Icône de menu
Menu Icône de fermeture

Explique comment créer des formes potentielles en japonais, la grammaire et l'usage !

Ce site web présente des produits par le biais d'un programme d'affiliation.
Les femmes qui étudient la forme potentielle du japonais (forme potentielle).

Comment la forme potentielle, l'équivalent de "can" ou "able to" en anglais, doit-elle être exprimée en japonais ? Cet article explique la création, la grammaire et l'utilisation de la forme potentielle en japonais d'une manière facile à comprendre pour les étrangers.

Goandup Picks Cliquez ici pour les articles recommandés !

Règles grammaticales de la forme potentielle (Potential Form) en japonais.

Il convient de noter que les règles relatives aux formes potentielles en japonais diffèrent légèrement de celles de l'anglais à certains égards.

La forme possible en anglais peut être formée en ajoutant "can" ou "able to" devant le verbe, et le verbe lui-même ne change pas. La forme possible en japonais, en revanche, est la suivante,Changement de verbe.Ceci est exprimé par . Les deux principaux changements consistent à remplacer "~ru" par "~eru" et "~u (u)" par "~eru (eru)". Cependant, seuls "do" et "come" ne correspondent pas à ce schéma et présentent des changements exceptionnels, respectivement "can" et "come".

De plus, le verbe lui-même reste inchangé,Ajouter "pouvoir" après le verbeIl existe également une méthode consistant à ajouter Les deux façons de changer le verbe et d'ajouter "can" à l'arrière ont fondamentalement la même signification.

【 Règles japonaises pour les formes possibles 】

  1. Remplacer "~ru" par "~able".
  2. Remplacer "~u" par "eru".
  3. Les seules exceptions sont "faire" et "venir".
  4. Ajoutez "peut être" à la fin.

Quatre façons de réaliser des formes potentielles japonaises (formes potentielles).

Voici quatre façons de maîtriser les formes possibles en japonais. Ces méthodes sont la clé pour appliquer la forme possible à n'importe quel verbe.

1. modèle de remplacement de "être" par "pouvoir".

Les verbes se terminant par "る" se transforment en "られる" pour créer la forme possible.

Par exemple, "manger" devient "manger" et "voir" devient "voir", et ce changement indique que le verbe est capable de faire quelque chose.

Langue maternelleforme de baseforme potentielle
mangerManger (taberu).Peut être mangé (taberareru).
voir, regarder, observer.Voir (miru).Vu (mirareru).
Porter, mettreKURU (kiru).Portable (kirareru).
dormirSommeil (neru).Peut dormir (nerareru).

Exemples de phrases avec '-able

Fuji" devient "Nous pouvons regarder le Mont Fuji" en remplaçant "voir" par "peut être vu" pour en faire une forme possible.

Il en va de même pour la forme possible de "Nous mangeons des aliments délicieux" en remplaçant "manger" par "pouvoir manger", c'est-à-dire "Nous pouvons manger des aliments délicieux".

phrase typeromanisationLangue maternelle
Fuji.Fujisan ga mirareruNous pouvons observer le Mt.
Une nourriture délicieuse.oishii ryouri wo taberareruNous pouvons manger des aliments délicieux.

Les "mots sans Ra" sont également couramment utilisés.

Le terme "mot ra-naku" fait référence aux formes possibles des mots "manger" et "voir" en omettant le "ra" des mots "manger" et "voir". Bien que ra-nukiwa ne soit pas grammaticalement correct, il est souvent utilisé par les Japonais dans la vie de tous les jours.

2. la tendance à remplacer "-u" par "-er".

Les verbes qui se terminent par un "u" (qui, dans la forme romanisée, se termine par un "u") peuvent être formés en changeant la partie "u" en "eru".

Par exemple, "hanasu" change le "u" final en "eru" pour devenir "hanaseru", et "kaku" se transforme en "kakeru". Cette méthode peut être utilisée pour de nombreux mots se terminant par "u". Cette méthode s'applique à de nombreux verbes se terminant par "u" et enrichit le pouvoir expressif de la langue japonaise.

Langue maternelleforme de baseforme potentielle
Parler, s'exprimerParler (hanasu).Pouvons-nous parler (hanaseru).
écrireÉcrire (kaku)Je sais écrire (kakeru).
boireBoisson (nomu).Potable (nomeru).
prendrePrendre (toru).Peut être pris (toreru).

Exemples de phrases avec '~able'

Pour transformer "Je parle japonais" en forme possible, remplacez "parler" par "parler" et dites "Je peux parler japonais". De même, "J'écris des Kanji" peut être transformé en forme possible en remplaçant "écrire" par "je peux écrire" et en disant "je peux écrire des Kanji".

phrase typeromanisationLangue maternelle
Je parle japonais.watashi wa nihongo wo hanaseruJe peux parler japonais.
Je sais écrire des caractères chinois.watashi wa kanji wo kakeruJe sais écrire le kanji.

3.【 exception 】 "faire" et "venir" formes possibles

En principe, tous les verbes peuvent être formés de la manière décrite jusqu'à la section précédente, à l'exception de "do" et "come". Ils sont respectivement "can" et "can come" (ou familièrement "can come"). Ils se transforment en "can come". Ces exceptions requièrent une attention particulière et sont des exemples de la flexibilité de la langue japonaise.

Langue maternelleforme de baseforme potentielle
faireDo (suru).Peut être fait (dekiru).
venirVenir (kuru).Venez (korareru).

4. motif avec "peut être" à l'arrière

Outre le changement, les verbes peuvent également indiquer une compétence ou un potentiel en ajoutant "peut" à l'arrière du verbe. Lorsque l'on ajoute "peut", le verbe reste inchangé.

Par exemple, "manger" a la même signification que "pouvoir manger" si c'est "pouvoir manger". De même, "parler" et "faire", par exemple, peuvent avoir la même signification que "pouvoir parler" et "faire", respectivement.

Cette expression est préférée dans les contextes plus formels et dans la langue écrite, et peut s'adapter à un large éventail de verbes.

Vous souhaitez poursuivre vos études dans une école de langue japonaise

La langue japonaise attire l'attention du monde entier par la richesse de son expression et la profondeur de sa culture. Qu'il s'agisse de cinéma, de musique, de littérature ou de conversation quotidienne, l'apprentissage du japonais n'est pas seulement un moyen d'acquérir une nouvelle langue, mais aussi une porte d'entrée vers une compréhension culturelle plus profonde et une perspective plus large.

Pour ceux qui veulent apprendre le japonais plus sérieusement, entrer dans l'enseignement supérieur au Japon ou trouver un emploi au Japon, passer à un niveau supérieur de connaissance de la langue japonaise est la première étape pour faire de vos rêves une réalité. Il existe environ 700 écoles de langue japonaise au Japon, avec des caractéristiques variées, mais il n'est pas facile de choisir la meilleure école pour vous.

C'est pourquoi nous ferons de notre mieux pour vous aider à choisir l'école de langue japonaise idéale pour réaliser vos objectifs et vos rêves ! Si vous avez des questions sur les écoles de langue japonaise, n'hésitez pas à nous contacter en utilisant le formulaire de contact ci-dessous.

Nous vous fournirons le meilleur soutien possible pour atteindre vos objectifs d'apprentissage de la langue japonaise. Nous espérons que notre soutien rendra votre étude de la langue japonaise plus satisfaisante et plus fructueuse.

    Nom*
    Nom (nom de famille)*
    sexe*
    Date de naissance*
    Adresse (actuelle)*
    nationalité*
    Numéro de téléphone*
    adresse électronique*
    âge*
    dernière formation*
    Cours préféré.*
    Date d'admission préférée.*
    Type de visa.*
    pouvoirs
    Certificats (passeport, carte d'identité, diplôme, CV, curriculum vitae : maximum cinq au total)*
    Veuillez sélectionner les facteurs clés qui sont importants pour vous lorsque vous choisissez une école de langue japonaise.
    (Choix multiple)*
    Que demander lors des consultations gratuites dans les écoles de langue japonaise ?
    (facultatif)
    Les informations personnelles que vous fournissez seront utilisées conformément à la "Privacy Policy". Nous pouvons également vous envoyer des courriels d'information, y compris des publicités, à l'adresse électronique que vous avez fournie.

    résumé

    Cet article explique la construction de base et l'utilisation de la forme potentielle japonaise. La forme potentielle japonaise, qui a la même fonction que les mots anglais "can" et "able to", est utilisée pour indiquer si quelque chose peut être fait. Les principales méthodes consistent à remplacer le verbe "ru" par "can", "u" par "eru", ainsi que des variations spéciales de "do" et "come". L'expression "être capable de" est une autre méthode utile qui peut être appliquée à tous les verbes.

    En vous souvenant de ces règles, vous pouvez améliorer considérablement votre capacité à vous exprimer en japonais. Les formes possibles sont utiles dans un grand nombre de situations, de la conversation quotidienne aux documents formels, alors utilisez ce que vous avez appris ici pour enrichir votre communication en japonais.

    Si vous souhaitez en savoir plus sur d'autres aspects de la grammaire japonaise, veuillez consulter les articles suivants.
    Qu'est-ce qu'un verbe automatique ou transitif en japonais ? Explication des différences et de la manière de les distinguer pour les étrangers.


  • Goandup continuera à promouvoir les attractions du Japon dans le monde entier.

  • Si vous avez trouvé cet article utile ou si vous l'avez apprécié d'une manière ou d'une autre, nous vous serions reconnaissants de nous aider à financer nos activités.

  • Nous vous serions reconnaissants de faire un don, quel qu'en soit le montant, en utilisant le lien PayPal ci-dessous.
    ▶️ paypal.me/goandup


  • Articles connexes.

    Goandup Picks for Expats. > Apprentissage de la langue japonaise > Japonais de base et conversation de tous les jours > Explique comment créer des formes potentielles en japonais, la grammaire et l'usage !