Ícone do menu
Menu Ícone de fechar

Utilizável em situações de negócios! Explicação do significado e do uso de "I have been disappointed".

Este site apresenta produtos por meio de um programa de afiliados.
Desculpe, senhor, eu havia me esquecido disso.


「失念しておりました」というこのフレーズ、聞いたことがあるでしょうか。日常会話ではあまり耳にしないかもしれませんが、ビジネスシーンで聞くことが今後あるかもしれません。

このフレーズはどんなときに使われるのでしょうか。この記事ではビジネスシーンでわれる「失念しておりました」の意味や使い方、ビジネスシーンの会話で使う場合の例文紹介します。

Goandup Picks Clique aqui para ver os artigos recomendados!

「失念しておりました」の意味

「失念しておりました」は、「うっかり忘れてしまいました」「ど忘れしてしまいました」という意味です。

「失念」というのが、うっかり忘れることやど忘れを表し、これらを丁寧に表した言葉として用いられます。

このフレーズは仕事をするときよく使います。「忘れました」よりも丁寧な表現のため、会話でもメールでも使います。

また、上司やと取引先、お客さまなど目上の人にも使います。

返信を失念していたため遅くなってしまいました。

メールの返信などが遅れた際など、うっかり忘れてしまったということを丁寧な表現で言いたいときに使います。

内容を失念してしまったので、再度確認してもよろしいでしょうか。

このフレーズを使うときはやるべきことを忘れてしまったときなどです。自分のミスになるため、このフレーズのあとに謝罪の言葉をつけるとよいでしょう。

「申し訳ございません。」「大変失礼いたしました。」などと丁寧な言葉のフレーズが良いでしょう。

Para obter mais informações sobre o japonês comercial, confira os artigos a seguir!

「失念しておりました」を英語で言うと?

日本語特有の敬語表現のため、相手をうやまうニュアンスがある英語表現はありません。

内容としては「忘れた」という意味が近いため、「forgot」を用いて言い換えたり、以下のような表現で表すことができます。

  • It must have slipped my mind. 
  • It slipped my mind.

Deseja estudar mais em uma escola de língua japonesa

A língua japonesa atrai a atenção de todo o mundo por sua riqueza de expressão e cultura profunda. Do cinema, música e literatura à conversação cotidiana, aprender japonês não é apenas uma forma de adquirir um novo idioma, mas também uma porta de entrada para uma compreensão cultural mais profunda e uma perspectiva mais ampla.

Para aqueles que desejam aprender japonês mais seriamente, ingressar no ensino superior no Japão ou encontrar um emprego no Japão, levar suas habilidades no idioma japonês para o próximo nível é o primeiro passo para transformar seus sonhos em realidade. Existem aproximadamente 700 escolas de língua japonesa no Japão com uma variedade de características, mas não é fácil escolher a melhor escola para você.

Portanto, faremos o possível para ajudá-lo a escolher a escola de língua japonesa perfeita para realizar seus objetivos e sonhos! Se tiver alguma pergunta ou dúvida sobre escolas de língua japonesa, sinta-se à vontade para entrar em contato conosco usando o formulário de contato abaixo.

Forneceremos o melhor suporte para suas metas de aprendizado da língua japonesa. Esperamos que nosso apoio torne seu estudo da língua japonesa mais gratificante e proveitoso.

    Nome*
    Nome (sobrenome)*
    gênero*
    Data de nascimento*
    Endereço (atual)*
    nacionalidade*
    Número de telefone*
    endereço de e-mail*
    idade*
    última formação educacional*
    Curso preferido.*
    Horário preferencial de admissão.*
    Tipo de visto.*
    credenciais
    Certificados (passaporte, carteira de identidade, diploma, CV, currículo: total máximo de cinco)*
    Selecione os principais fatores que são importantes para você ao escolher uma escola de língua japonesa.
    (Múltipla escolha)*
    O que perguntar em consultas gratuitas nas escolas de língua japonesa
    (opcional)
    As informações pessoais que você fornecer serão usadas de acordo com a "Privacy Policy". Também podemos enviar e-mails informativos, incluindo anúncios, para o endereço de e-mail que você forneceu.

    resumo

    このきじでは「失念しておりました」というフレーズの意味や使い方をしょうかいしました。

    たとえ仕事でも、うっかり忘れてしまうことは誰にでもあります。そんなときに悪いと思っているということを表現するためになるべく丁寧な言葉を使いたいとき、このフレーズをぜひ使ってみてください。

    仕事をスムーズにやりたいとき、丁寧な言葉が使えるとそれだけで話を聞いてくれる人もいます。このフレーズと一緒に、謝るフレーズも丁寧な表現で言うことができれば許してもらえるかもしれません。


  • Nós da Goandup continuaremos a promover as atrações do Japão para o mundo.

  • Se você achou este artigo útil ou gostou dele de alguma forma, gostaríamos de receber seu apoio para financiar nossas operações.

  • Ficaríamos muito gratos se você pudesse doar qualquer quantia por meio do link do PayPal abaixo.
    ▶️ paypal.me/goandup


  • Artigos relacionados.

    Escolhas de Goandup para expatriados. > Aprendizado da língua japonesa > Japonês para negócios > Utilizável em situações de negócios! Explicação do significado e do uso de "I have been disappointed".