Utilisable dans les situations professionnelles ! Le sens et l'usage de "J'ai été déçu" expliqués.
「失念しておりました」というこのフレーズ、聞いたことがあるでしょうか。日常会話ではあまり耳にしないかもしれませんが、ビジネスシーンで聞くことが今後あるかもしれません。
このフレーズはどんなときに使われるのでしょうか。この記事ではビジネスシーンでわれる「失念しておりました」の意味や使い方、ビジネスシーンの会話で使う場合の例文紹介します。
▼Goandup Picks Cliquez ici pour les articles recommandés !
- Indispensable avant d'étudier à l'étranger ! Goandup Nihongo+, un service d'apprentissage de la langue japonaise en ligne.
- Cette section présente les services destinés aux étrangers qui souhaitent étudier au Japon ou améliorer leurs compétences en langue japonaise pour apprendre le japonais en ligne.
- Goandup Salon communautaire pour les étrangers vivant au Japon.
- Cette section présente les communautés en ligne où les étrangers vivant au Japon peuvent échanger des informations et interagir les uns avec les autres pour faciliter leur vie au Japon.
- Goandup Study soutient les étrangers qui souhaitent étudier au Japon.
- Cette section présente l'aide aux études à l'étranger, qui offre un soutien complet aux étrangers souhaitant étudier au Japon, de la préparation des études à la vie au Japon.
- Où puis-je acheter une carte SIM prépayée au Japon ? Inclut les cartes SIM recommandées pour les étrangers.
- Comment acheter une carte SIM prépayée et quelles sont les cartes SIM adaptées aux étrangers.
- [Préservé] Un guide complet du Wi-Fi de poche au Japon pour les étrangers !
- Cette section explique comment choisir un appareil Wi-Fi de poche et recommande des produits qui peuvent être utilisés de manière pratique au Japon.
- Le guide complet pour trouver un emploi au Japon ! Emploi, changement d'emploi et travail à temps partiel pour les étrangers
- Informations complètes pour les étrangers qui souhaitent travailler au Japon, notamment sur la manière de chercher du travail et sur les sites d'emploi recommandés.
「失念しておりました」の意味
「失念しておりました」は、「うっかり忘れてしまいました」「ど忘れしてしまいました」という意味です。
「失念」というのが、うっかり忘れることやど忘れを表し、これらを丁寧に表した言葉として用いられます。
このフレーズは仕事をするときよく使います。「忘れました」よりも丁寧な表現のため、会話でもメールでも使います。
また、上司やと取引先、お客さまなど目上の人にも使います。
返信を失念していたため遅くなってしまいました。
メールの返信などが遅れた際など、うっかり忘れてしまったということを丁寧な表現で言いたいときに使います。
内容を失念してしまったので、再度確認してもよろしいでしょうか。
このフレーズを使うときはやるべきことを忘れてしまったときなどです。自分のミスになるため、このフレーズのあとに謝罪の言葉をつけるとよいでしょう。
「申し訳ございません。」「大変失礼いたしました。」などと丁寧な言葉のフレーズが良いでしょう。
Pour plus d'informations sur le japonais des affaires, consultez les articles suivants !
- [Comprendre] Que signifie 「逆に」 ? Thésaurus et phrases d'exemple.
- Explication de la signification du terme commercial "pression". Est-il différent de la bière pression ?
- Que signifie l'expression "laisser tomber" et comment est-elle utilisée ? Et des exemples de phrases pour des situations professionnelles.
- Que signifie 「ざっくり」 et comment l'utiliser ? Comprend également des expressions pour les situations professionnelles
- Que signifie le mot "cul" dans une conversation d'affaires ?
- Que signifie business x Japanese 「たたき台」 ? Explication + phrases d'exemple
「失念しておりました」を英語で言うと?
日本語特有の敬語表現のため、相手をうやまうニュアンスがある英語表現はありません。
内容としては「忘れた」という意味が近いため、「forgot」を用いて言い換えたり、以下のような表現で表すことができます。
- It must have slipped my mind.
- It slipped my mind.
Vous souhaitez poursuivre vos études dans une école de langue japonaise
La langue japonaise attire l'attention du monde entier par la richesse de son expression et la profondeur de sa culture. Qu'il s'agisse de cinéma, de musique, de littérature ou de conversation quotidienne, l'apprentissage du japonais n'est pas seulement un moyen d'acquérir une nouvelle langue, mais aussi une porte d'entrée vers une compréhension culturelle plus profonde et une perspective plus large.
Pour ceux qui veulent apprendre le japonais plus sérieusement, entrer dans l'enseignement supérieur au Japon ou trouver un emploi au Japon, passer à un niveau supérieur de connaissance de la langue japonaise est la première étape pour faire de vos rêves une réalité. Il existe environ 700 écoles de langue japonaise au Japon, avec des caractéristiques variées, mais il n'est pas facile de choisir la meilleure école pour vous.
C'est pourquoi nous ferons de notre mieux pour vous aider à choisir l'école de langue japonaise idéale pour réaliser vos objectifs et vos rêves ! Si vous avez des questions sur les écoles de langue japonaise, n'hésitez pas à nous contacter en utilisant le formulaire de contact ci-dessous.
Nous vous fournirons le meilleur soutien possible pour atteindre vos objectifs d'apprentissage de la langue japonaise. Nous espérons que notre soutien rendra votre étude de la langue japonaise plus satisfaisante et plus fructueuse.
résumé
このきじでは「失念しておりました」というフレーズの意味や使い方をしょうかいしました。
たとえ仕事でも、うっかり忘れてしまうことは誰にでもあります。そんなときに悪いと思っているということを表現するためになるべく丁寧な言葉を使いたいとき、このフレーズをぜひ使ってみてください。
仕事をスムーズにやりたいとき、丁寧な言葉が使えるとそれだけで話を聞いてくれる人もいます。このフレーズと一緒に、謝るフレーズも丁寧な表現で言うことができれば許してもらえるかもしれません。