O que é a palavra japonesa "プラマイゼロ (puramaizero)"? Significado, paráfrases e expressões em inglês.
japonês em situações de negócios em que o significado encontrado em um dicionário às vezes não é suficiente. Entre elas, a expressão "プラマイゼロ (puramaizero)" é uma palavra útil usada em diversas situações, derivada do fato de que a soma dos números é zero.
Este artigo analisa mais profundamente o significado de "プラマイゼロ", desde seu uso em situações de negócios até exemplos de frases, expressões parafraseadas e como expressá-lo em inglês. Pode ser uma palavra familiar, mas entender exatamente como usá-la e suas nuances o ajudará a se comunicar com mais eficiência.
▼Goandup Picks Clique aqui para ver os artigos recomendados!
- Essencial antes de estudar no exterior! Goandup Nihongo+, um serviço on-line de aprendizado da língua japonesa.
- Esta seção apresenta serviços para estrangeiros que desejam estudar no Japão ou melhorar suas habilidades no idioma japonês para aprender japonês on-line.
- Comunidade Goandup Salon para estrangeiros que vivem no Japão.
- Esta seção apresenta as comunidades on-line onde os estrangeiros que vivem no Japão podem trocar informações e interagir entre si para apoiar sua vida no Japão.
- A Goandup Study apóia estrangeiros que desejam estudar no Japão.
- Esta seção apresenta o apoio ao estudo no exterior, que oferece suporte abrangente aos estrangeiros que desejam estudar no Japão, desde a preparação para o estudo até a vida no Japão.
- Onde posso comprar um SIM pré-pago no Japão? Inclui cartões SIM recomendados para estrangeiros.
- Como comprar um SIM pré-pago e quais cartões SIM são adequados para estrangeiros.
- [Preserved] Um guia completo de Wi-Fi de bolso no Japão para estrangeiros!
- Esta seção apresenta como escolher um Wi-Fi de bolso e recomenda produtos que podem ser usados de forma conveniente no Japão.
- O guia completo para encontrar um emprego no Japão! Emprego, mudança de emprego e trabalho de meio período para estrangeiros
- Informações abrangentes para estrangeiros que desejam trabalhar no Japão, incluindo como procurar trabalho e sites de emprego recomendados.
O significado de "プラマイゼロ (puramaizero)" é uma abreviatura de XX.
O significado de "プラマイゼロ" é, à primeira vista, uma simples abreviação de "プラスマイナスゼロ (plusminuszero)", que se refere literalmente a um estado em que o "mais" e o "menos" são compensados por um "zero". No entanto, essa expressão não se limita a números, mas é usada em uma variedade de situações, incluindo resultados de negócios, equilíbrio de relacionamentos e altos e baixos emocionais. Nos negócios, o termo "プラマイゼロ" às vezes é usado, especialmente para avaliar a lucratividade de projetos, analisar os resultados em relação ao custo do trabalho e compensar os méritos e deméritos de uma equipe.
Qual é o equivalente em inglês de "プラマイゼロ (puramaizero)"?
O equivalente em inglês de "プラマイゼロ" pode variar dependendo do contexto e das nuances da frase, mas geralmente é usada a frase "come out even" (ficar empatado) ou "not get any losses" (não ter nenhuma perda).
A palavra "プラマイゼロ" significa "quando você soma tudo, obtém aproximadamente zero" ou "você não ganha muito, mas também não perde muito". A palavra inglesa "even" significa "igual" ou "equilibrado" e "not get any losses" significa "sem perdas", que estão diretamente ligadas ao conceito de "mais ou menos zero". Elas estão diretamente ligadas ao conceito de "プラマイゼロ".
Exemplo de frase:
- De qualquer forma, o resultado será positivo ou negativo.
- Não teremos nenhuma perda em nenhum dos casos.
Uso e exemplos de frases para 'プラマイゼロ (puramaizero)'
O uso de "プラマイゼロ" é uma expressão particularmente útil em situações de negócios. A palavra pode ser usada para descrever resumidamente uma situação em que os resultados ou efeitos não atenderam às expectativas, mas, ao mesmo tempo, não houve perdas significativas.
Abaixo estão alguns exemplos de frases usando 'プラマイゼロ'.
Exemplo 1: 「今回のプロジェクトは、利益は大きかったけど経費もかなりかかったから、プラマイゼロだな。」
→'Esse projeto foi muito lucrativo, mas também nos custou muito dinheiro em despesas, então acho que temos que deduzir zero'.
Exemplo 2: 「すごく大変だったけど部下が成長したと思うから自分としてはプラマイゼロだよ。」
→'Foi um trabalho muito árduo, mas acho que meu pessoal cresceu, então, para mim, estou me saindo bem'.
"プラマイゼロ", como relatamos anteriormente, significa o seguinte.
- Não ganhamos muito, mas também não perdemos muito.
- Houve eventos ruins, mas também houve eventos bons.
O termo "プラマイゼロ" às vezes é usado para significar "mais-menos" (próximo a) zero, mesmo quando há de fato algum valor positivo (ou negativo) e não completamente zero.
Paráfrases da palavra "プラマイゼロ (puramaizero)" e seus significados
Há muitas formas alternativas de dizer "プラマイゼロ", cada uma com o mesmo significado ou similar, para uma variedade de situações e nuances.
- 足し引きゼロ (subtração zero, tashihiki zero)
- 差し引きゼロ (zero líquido, sashihiki zero)
- 収支とんとん (ter uma renda e uma despesa de apenas um pouco, shuushi tonton)
- とんとん (empatar, tonton)
- 損得なし (nenhuma vantagem e nenhuma desvantagem, sontoku nashi)
- 相殺 (mais e menos igual a zero, sousai)
- チャラ (perdoar uma dívida, chara)
- 過不足ゼロ(excesso ou deficiência, kabusoku zero)
O significado de cada um desses termos é quase o mesmo e se refere a um estado no qual o mais e o menos são somados e iguais a zero.
Sobre a "Tonton".
O sinônimo "tonton" tem vários significados.
Quando a palavra "ton ton" é usada em relação a coisas relativas, como "receitas e despesas" ou "despesas e gastos", como em "receitas e despesas ton ton", ela se refere ao estado de estar "em equilíbrio".
O som "ton ton", que é um ritmo regular que se alterna da esquerda para a direita, foi transformado em uma palavra que significa "bom tom" ou "equilibrado", que é como a palavra é usada atualmente.
"Tonton" tem os seguintes usos.
- As receitas e as despesas estão equilibradas (ou seja, as despesas e as receitas são praticamente as mesmas).
- Está indo muito rápido... está indo bem, está indo em boa forma.
Quando não usar "プラマイゼロ (puramaizero)".
Não há situações específicas em que o "プラマイゼロ deva ser usado.
No entanto, eu me arriscaria a dizer que ele não deve ser usado com muita frequência em situações em que ocorrem interações comerciais sérias, como no contexto de um acordo ou contrato comercial.
Também é seguro evitar usá-la em e-mails comerciais. Isso ocorre porque "プラマイゼロ" é uma expressão relativamente informal.
A seguir, exemplos de cenários de uso e paráfrases que devem ser evitados com mais segurança.
Cena 1: Quando se pergunta sobre os resultados deste projeto durante uma reunião com os executivos,「利益と経費がプラマイゼロでした。」
→ 'O lucro e as despesas foram praticamente os mesmos'.
Cena 2: E-mail com o gerente do cliente A: 「今回はお互いにプラマイゼロでしたね。」
→"Infelizmente, não houve grandes lucros desta vez, mas foi um resultado tranquilo, sem grandes perdas 逆に."
Deseja estudar mais em uma escola de língua japonesa
A língua japonesa atrai a atenção de todo o mundo por sua riqueza de expressão e cultura profunda. Do cinema, música e literatura à conversação cotidiana, aprender japonês não é apenas uma forma de adquirir um novo idioma, mas também uma porta de entrada para uma compreensão cultural mais profunda e uma perspectiva mais ampla.
Para aqueles que desejam aprender japonês mais seriamente, ingressar no ensino superior no Japão ou encontrar um emprego no Japão, levar suas habilidades no idioma japonês para o próximo nível é o primeiro passo para transformar seus sonhos em realidade. Existem aproximadamente 700 escolas de língua japonesa no Japão com uma variedade de características, mas não é fácil escolher a melhor escola para você.
Portanto, faremos o possível para ajudá-lo a escolher a escola de língua japonesa perfeita para realizar seus objetivos e sonhos! Se tiver alguma pergunta ou dúvida sobre escolas de língua japonesa, sinta-se à vontade para entrar em contato conosco usando o formulário de contato abaixo.
Forneceremos o melhor suporte para suas metas de aprendizado da língua japonesa. Esperamos que nosso apoio torne seu estudo da língua japonesa mais gratificante e proveitoso.
resumo
O significado e o uso do termo "プラマイゼロ" foram apresentados.
- O termo "プラマイゼロ" significa "não muito ganho, mas não uma grande perda" ou "alguns eventos ruins, mas alguns eventos bons".
- Em inglês, são usadas expressões como "come out even" e "not get any losses".
- Recomenda-se que o "プラマイゼロ" seja evitado em situações sérias e em e-mails comerciais
"プラマイゼロ" pode ser parafraseado de várias maneiras, mas é uma expressão relativamente informal. Recomenda-se que você a utilize apenas em conversas com pessoas próximas, como na sua empresa ou com colegas. Para facilitar os negócios, você deve aprofundar seu conhecimento do idioma japonês.