Icône de menu
Menu Icône de fermeture

Pour les étrangers ! Expressions japonaises utiles utilisées dans la conversation quotidienne et dans le monde des affaires.

Ce site web présente des produits par le biais d'un programme d'affiliation.
Une femme étrangère nous sourit en tenant un manuel japonais.

日本語を学習する際には、あまりにも多くの種類の表現があるため、どれを覚えればいいのか迷ってしまうことも多いですよね。特に、日常会話やビジネスシーンで使われる日本語のフレーズは、場面や相手によって使い分けが必要で、外国人の方にとっては難しく感じるかもしれません。

そこで、この記事では、日本語を勉強されている外国人の方に向けて、日常生活やビジネスの場面で最低限覚えておきたい、便利な日本語フレーズをまとめました。これらのフレーズを身につけることで、日本での生活やコミュニケーションがより円滑になるはずです。

まずは、基本的なあいさつや感謝の表現、簡単な返事の仕方から始めて、徐々に場面ごとのフレーズを学んでいきましょう。旅行中や職場でのコミュニケーションに役立つ表現も紹介するので、ぜひ参考にしてみてください。

Goandup Picks Cliquez ici pour les articles recommandés !

Phrases japonaises pour la vie de tous les jours

日常生活で使う日本語フレーズは、基本的なあいさつから始まり、感謝の表現、簡単な返事の仕方など、コミュニケーションの基礎となる表現が多くあります。これらのフレーズを覚えておくことで、日本人とのやり取りがスムーズになり、良好な関係を築くことができるでしょう。

Les bases des salutations

日本では、一日の中で時間帯に応じたあいさつを使い分けることが一般的です。

point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)Bonjour (Ohayou gozaimasu)
→朝の挨拶

point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)こんにちは (Konnichiwa)
→昼の挨拶

point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)Bonsoir.
→夜の挨拶

これらのあいさつは、家族や親しい友人に対しては「おはよう」「こんにちは」「こんばんは」とより短く言うこともありますが、初対面の人や目上の人に対しては、必ず「ございます」をつけて丁寧に挨拶をするようにしましょう。

また、別れのあいさつとして以下の表現があります。

point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)さようなら (Sayounara)
→親しい間柄で使われる別れの挨拶

point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)お疲れ様でした (Otsukaresama deshita)
→仕事や活動を終えた際の挨拶

point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)失礼します (Shitsurei shimasu)
→目上の人や初対面の人に対する丁寧な別れの挨拶

Remerciements

日本語の感謝の表現は、以下の2種類が代表的です。

point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)Merci (Arigatou gozaimasu)
→フォーマルな場面や目上の人に対して使う丁寧な感謝の表現

point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)Merci (Arigatou).

→友人や家族など、親しい間柄で使うカジュアルな感謝の表現

何かをしてもらった時や、プレゼントをもらった時など、感謝の気持ちを伝えたい場面では、これらの表現を使ってみましょう。また、以下のように「どうも」や「本当に」を付け加えることで、より強い感謝の気持ちを表すこともできます。

point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)どうもありがとうございます (Doumo arigatou gozaimasu)
point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)本当にありがとうございます (Hontou ni arigatou gozaimasu)

感謝の気持ちを伝えることは、人間関係を円滑にするために非常に大切です。日本語での感謝の表現を身につけ、適切な場面で使えるようになりましょう。

Base de réponse

日本語での返事の仕方は、主に以下の2種類があります。

point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)はい (Hai)
→肯定や同意を表す返事

point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)いいえ (Iie)
→否定や反対を表す返事

これらのシンプルな言葉を使いこなすことで、自分の意思を明確に相手に伝えることができます。

ただし、日本語の会話では、相手の意見に対して直接的に「いいえ」と言うことは避けられる傾向にあります。代わりに、以下のような婉曲的な表現を使って、否定的な意見を伝えることが多いです。

point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)そうですね (Sou desu ne)
point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)ちょっと難しいかもしれません (Chotto muzukashii kamo shiremasen)

また、「はい」と「いいえ」以外にも、以下のような相手の話を聞いていることを示す相槌の言葉があります。

point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)そうですね (Sou desu ne)
point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)なるほど (Naruhodo)
point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)わかりました (Wakarimashita)

これらの表現を適切に使うことで、会話をスムーズに進めることができるでしょう。

日本語での返事の仕方を理解し、場面に応じて適切な表現を選ぶことは、効果的なコミュニケーションを行う上で重要なスキルです。

Excuses et demandes

日本語で謝罪やお願いをする際に最もよく使われるフレーズが「すみません (Sumimasen)」です。この言葉は、自分の非を認めて相手に謝る時や、何かを頼む時に使います。「すみません」は、英語の “Excuse me” や “I’m sorry” に相当する表現で、多くの場面で活用できる便利なフレーズです。

謝罪の場面では、以下のように具体的に何に対して謝罪しているのかを明確にすると良いでしょう。

point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)すみません、遅れてしまって (Sumimasen, okurete shimatte)
point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)すみません、私の間違いでした (Sumimasen, watashi no machigai deshita)

また、以下のようなより丁寧な表現を使うこともあります。

point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)大変申し訳ございません (Taihen moushiwake gozaimasen)
point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)深くお詫び申し上げます (Fukaku owabi moushiagemasu)

お願いをする時は、以下のように「すみません」の後に具体的なお願いの内容を伝えます。

point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)すみません、これを取ってもらえますか? (Sumimasen, kore o totte moraemasu ka?)
point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)すみませんが、もう一度説明していただけますか? (Sumimasen ga, mou ichido setsumei shite itadakemasu ka?)

丁寧に依頼することで、相手に好印象を与えることができるでしょう。

「すみません」の使い方についてさらに詳しく知りたい方は、以下の記事がおすすめです。
▶︎ Que signifie le mot japonais "sasemasen" ? Utilisation professionnelle et exemples de phrases expliquées.

謝罪やお願いの表現を適切に使いこなすことは、円滑なコミュニケーションを行う上で非常に重要です。日本語での謝罪とお願いのフレーズを身につけ、様々な場面で活用してみましょう。

Expressions utiles en voyage

日本を旅行する際には、道に迷ったり、レストランで注文に困ったりすることもあるかもしれません。そんな時に役立つ、旅行中の便利な日本語フレーズを覚えておきましょう。

Lorsque l'on demande son chemin

道に迷った時や目的地への行き方を知りたい時は、以下のフレーズを使って尋ねてみましょう。

point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)Sumimasen, ○○ wa doko desu ka ? (Sumimasen, ○○ wa doko desu ka ?).
→○○の部分には、目的地の名前や建物の名前などを入れます

point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)Pouvez-vous me dire comment aller à ____ ? (○○ e no michi o oshiete itadakemasu ka ?)

また、以下のような方向を示す言葉や位置関係を表す言葉を知っておくと、道案内をお願いする時に役立ちます。

point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)右 (Migi)
point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)左 (Hidari)
point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)まっすぐ (Massugu)
point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)向こう (Mukou)
point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)近く (Chikaku)
point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)隣 (Tonari)
point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)向かい側 (Mukai gawa)

例えば、以下のように具体的な位置関係を伝えることで、より詳しい道案内を得ることができるでしょう。

point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)すみません、駅の近くのコンビニはどこですか? (Sumimasen, eki no chikaku no konbini wa doko desu ka?)
point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)銀行は郵便局の向かい側にありますか? (Ginkou wa yuubinkyoku no mukai gawa ni arimasu ka?)

Quand je suis allée au restaurant.

レストランでの注文は、日本語が分からないと戸惑ってしまうかもしれません。そんな時は、以下のフレーズを使ってみましょう。

point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)Puis-je voir votre menu, s'il vous plaît ? (Menyuu o misete itadakemasu ka ?).
→メニューを見ながら注文するのに便利です

point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)これを注文します (Kore o chuumon shimasu)
→メニューの日本語が難しくて読めない時は、写真を指差して注文しましょう

point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)お会計をお願いします (Okaikei o onegaishimasu)
→支払いをする際に使います

レストランでの会計の際、日本では現金払いが一般的ですが、最近ではクレジットカードや電子マネーでの支払いにも対応しているお店が増えてきました。事前に支払い方法を確認しておくと安心ですね。

Lors de vos achats.

買い物をする時は、以下のフレーズを使って価格を確認したり、試着や購入の意思を伝えたりしましょう。

point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)Kore wa ikura desuka ? (Kore wa ikura desuka ?).
→価格を尋ねる時に使います

point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)Puis-je les essayer ? (Kore o shichaku shitemo iidesuka ?).
→試着をしたい時に使います

point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)これを買います (Kore o kaimasu)
→購入の意思を伝える時に使います

ショッピングを楽しむためには、これらのフレーズを覚えておくと便利です。店員さんとのコミュニケーションがスムーズになり、より充実した買い物体験ができるでしょう。

旅行中の様々な場面で、これらの便利な日本語フレーズを活用してみてください。日本語で意思疎通ができれば、旅行がより一層楽しくなるはずです。

La communication sur le lieu de travail

職場では、適切なコミュニケーションが業務の効率や人間関係の構築に大きな影響を与えます。ここでは、ビジネスシーンで役立つ日本語フレーズを紹介します。

Dans les salutations et les interactions quotidiennes.

point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)Bonjour (Ohayou gozaimasu)
→朝、出勤したときの挨拶

point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)いってきます (Ittekimasu)
→自分が職場を離れる時の挨拶

point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)いってらっしゃい (Itterasshai)
→他の人が職場を離れる時の挨拶

point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)お疲れ様です (Otsukaresama desu)
→仕事で自分が帰る時や、帰ろうとする同僚に声をかける時の挨拶

これらの挨拶は、職場での一日の始まりと終わりを示すとともに、同僚との親睦を深めるために重要な役割を果たします。

Au cours de l'échange de vues qui a eu lieu lors de la réunion.

point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)私の見解では…です (Watashi no kenkai dewa… desu)
→自分の意見や考えを述べる時に使います

point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)私の提案は…です (Watashi no teian wa… desu)
Cette expression est utilisée pour suggérer quelque chose lors d'une réunion.

point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)それについて、どう思いますか? (Sore ni tsuite, dou omoimasu ka?)
Cette expression est utilisée pour demander l'avis d'autres personnes.

ミーティングでは、これらのフレーズを使って自分の意見を明確に伝え、他の人の意見を積極的に求めることが大切です。建設的な議論を通じて、より良いアイデアやソリューションを生み出すことができるでしょう。

Avec une correspondance électronique soignée.

point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)ご返信ありがとうございます (Go henshin arigatou gozaimasu)
→メールで返信をもらった時のお礼の表現です

point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)○○様、お世話になっております (○○-sama, osewa ni natte orimasu)
メールの書き出しで、丁寧な挨拶をする時に使います

point central (symbole typographique utilisé entre les termes parallèles, les noms en katakana, etc.)引き続き、よろしくお願いいたします (Hikitsuzuki, yoroshiku onegai itashimasu)
→メールの結びで、今後とも良い関係を維持したい時に使う表現です

ビジネスメールでは、丁寧な言葉遣いが求められます。これらのフレーズを適切に使うことで、相手に敬意を示し、円滑なコミュニケーションを図ることができるでしょう。

ビジネスメールの書き方についてより詳しく知りたい方は、以下の記事もお読みください。
▶︎ Explication de la manière de rédiger des courriels d'affaires en japonais, de l'étiquette et des mots et expressions couramment utilisés.

職場での日本語フレーズを身につけることで、同僚とのコミュニケーションが改善され、仕事の効率アップにもつながります。日々の業務の中で、これらの表現を積極的に使ってみましょう。

Vous souhaitez poursuivre vos études dans une école de langue japonaise

La langue japonaise attire l'attention du monde entier par la richesse de son expression et la profondeur de sa culture. Qu'il s'agisse de cinéma, de musique, de littérature ou de conversation quotidienne, l'apprentissage du japonais n'est pas seulement un moyen d'acquérir une nouvelle langue, mais aussi une porte d'entrée vers une compréhension culturelle plus profonde et une perspective plus large.

Pour ceux qui veulent apprendre le japonais plus sérieusement, entrer dans l'enseignement supérieur au Japon ou trouver un emploi au Japon, passer à un niveau supérieur de connaissance de la langue japonaise est la première étape pour faire de vos rêves une réalité. Il existe environ 700 écoles de langue japonaise au Japon, avec des caractéristiques variées, mais il n'est pas facile de choisir la meilleure école pour vous.

C'est pourquoi nous ferons de notre mieux pour vous aider à choisir l'école de langue japonaise idéale pour réaliser vos objectifs et vos rêves ! Si vous avez des questions sur les écoles de langue japonaise, n'hésitez pas à nous contacter en utilisant le formulaire de contact ci-dessous.

Nous vous fournirons le meilleur soutien possible pour atteindre vos objectifs d'apprentissage de la langue japonaise. Nous espérons que notre soutien rendra votre étude de la langue japonaise plus satisfaisante et plus fructueuse.

    Nom*
    Nom (nom de famille)*
    sexe*
    Date de naissance*
    Adresse (actuelle)*
    nationalité*
    Numéro de téléphone*
    adresse électronique*
    âge*
    dernière formation*
    Cours préféré.*
    Date d'admission préférée.*
    Type de visa.*
    pouvoirs
    Certificats (passeport, carte d'identité, diplôme, CV, curriculum vitae : maximum cinq au total)*
    Veuillez sélectionner les facteurs clés qui sont importants pour vous lorsque vous choisissez une école de langue japonaise.
    (Choix multiple)*
    Que demander lors des consultations gratuites dans les écoles de langue japonaise ?
    (facultatif)
    Les informations personnelles que vous fournissez seront utilisées conformément à la "Privacy Policy". Nous pouvons également vous envoyer des courriels d'information, y compris des publicités, à l'adresse électronique que vous avez fournie.

    résumé

    この記事では、外国人の方が日本での生活で最低限覚えておきたい、日常会話やビジネスでよく使う日本語フレーズを紹介しました。これらのフレーズを覚えておくことで、日本人とのコミュニケーションがより円滑になり、日本での生活をより豊かに楽しむことができるでしょう。

    ただし、日本語の表現は多岐にわたるため、すべてを一度に覚えようとするのは難しいかもしれません。まずは、この記事で紹介したフレーズを少しずつ身につけ、実際の会話の中で使ってみることが大切です。練習を重ねることで、自然と日本語でのコミュニケーションに自信が持てるようになるはずです。

    この記事が、外国人の方が日本語でのコミュニケーションに自信を持ち、日本での生活をより一層楽しむきっかけになれば幸いです。これからも、日本語学習を続け、日本文化への理解を深めていってください。応援しています!


  • Goandup continuera à promouvoir les attractions du Japon dans le monde entier.

  • Si vous avez trouvé cet article utile ou si vous l'avez apprécié d'une manière ou d'une autre, nous vous serions reconnaissants de nous aider à financer nos activités.

  • Nous vous serions reconnaissants de faire un don, quel qu'en soit le montant, en utilisant le lien PayPal ci-dessous.
    ▶️ paypal.me/goandup


  • Articles connexes.

    Goandup Picks for Expats. > Apprentissage de la langue japonaise > Japonais de base et conversation de tous les jours > Pour les étrangers ! Expressions japonaises utiles utilisées dans la conversation quotidienne et dans le monde des affaires.