Icône de menu
Menu Icône de fermeture

Que signifie "バタバタする (batabata suru)" ? Paraphrases, exemples en anglais et dans le monde des affaires.

Ce site web présente des produits par le biais d'un programme d'affiliation.
Femme ayant l'air de faire バタバタ au travail.

「バタバタする (batabata suru)」という言葉を聞いたことはありますか?

「バタバタ」は、忙しく慌ただしい状況を表現するためのオノマトペ(擬音語・擬態語)です。特に、仕事が立て込んでいる時や、何かに追われている時などに使われることが多いでしょう。

この記事では、ビジネスシーンで頻繁に耳にする「バタバタする」の意味や使い方、言い換え表現や類語、さらには英語表現まで、詳しく解説していきます。また、実際のビジネス会話で「バタバタする」を使う場合の例文も紹介するので、ぜひ最後までご覧ください。

Goandup Picks Cliquez ici pour les articles recommandés !

「バタバタする (batabata suru)」の意味とは?

「バタバタする」とは、忙しく慌ただしい様子や、落ち着かない様子を表す言葉です。具体的には、以下のような状況を指すことが多いでしょう。

  • 仕事が立て込んでいて、目の前のタスクをこなすのに必死な状態
  • 何かのトラブルや急な変更が発生し、対応に追われている状態
  • 締め切りが迫っていて、時間に追われながら作業をしている状態

「バタバタ」というオノマトペは、日本の伝統芸能である歌舞伎に由来するとも言われています。歌舞伎では、登場人物が慌てた様子で舞台を駆け回る場面があり、その足音を表現する擬音語として「バタバタ」が使われていたそうです。そこから、現代のビジネスシーンでも、慌ただしい状況を表す言葉として定着したのかもしれません。

「バタバタする」にあたる英語表現は?

「バタバタする」という日本語のオノマトペをそのまま英語で表現するのは難しいかもしれません。しかし、「バタバタする」が表す「忙しい」「慌ただしい」という意味を伝えるための英語表現はいくつかあります。例えば、以下のような言い方が代表的でしょう。

  • be busy
    • 「忙しい」という意味で、最もシンプルな表現です。
  • be swamped
    • 「(仕事などに)忙殺されている」「溢れている」という意味で、仕事量の多さを強調する表現です。
  • be tied up
    • 「(仕事などで)手が塞がっている」という意味で、他のことができないほど忙しい状態を表します。
  • be hectic / have a hectic day
    • 「忙しい」「慌ただしい」という意味で、特に1日のスケジュールが詰まっている様子を表現します。

「バタバタする (batabata suru)」の言い換え表現・類語

「バタバタする」を言い換えたり、類語を使ったりすることで、表現の幅を広げることができます。状況に応じて適切な言葉を選ぶことが、効果的なコミュニケーションにつながるでしょう。以下に、「バタバタする」の言い換え表現と類語をいくつか紹介します。

  • あたふたする
    • 慌てて何かをする様子を表します。「バタバタする」よりも、少し落ち着きがない印象があります。
  • 走り回る
    • 物理的に移動しながら何かをする様子を表します。「バタバタする」よりも、行動的なニュアンスが強いでしょう。
  • ドタバタする
    • 「バタバタする」と同じように慌ただしい様子を表しますが、少し大げさな印象があります。
  • 忙殺される
    • 仕事などに追われて忙しい状態を表します。「バタバタする」よりも、受動的なニュアンスが強いでしょう。
  • せわしない
    • 落ち着きなく忙しそうな様子を表します。「バタバタする」よりも、少し古風な言い方だと感じるかもしれません。

これらの言い換え表現や類語を使い分けることで、「バタバタする」の意味をより豊かに表現することができます。例えば、以下のように言い換えることができるでしょう。

  • 朝からバタバタしていて、資料を忘れてしまいました。
    →朝からあたふたしていて、資料を忘れてしまいました。
  • 営業の人たちは、客先にバタバタしています。
    →営業の人たちは、客先に走り回っています。
  • 月末はいつもバタバタしていて、残業が多くなります。
    →月末はいつもドタバタしていて、残業が多くなります。
  • プロジェクトの締め切りが近づいてきて、バタバタの毎日です。
    →プロジェクトの締め切りが近づいてきて、忙殺される毎日です。
  • 彼はバタバタと部屋を出たり入ったりしています。
    →彼はせわしなく部屋を出たり入ったりしています。

状況に合わせて、適切な表現を選んでみてください。

ビジネスシーンにおける「バタバタする (batabata suru)」の使い方・例文

ビジネスシーンでは、自分や他者の忙しい状態を説明する際に、「バタバタする」という言葉がよく使われます。以下に、具体的な使用例を紹介しましょう。

例文1. 彼は今、バタバタしているようです。

この例文は、誰かが忙しそうに動き回っている様子を伝えています。「バタバタする」を使うことで、「忙しい」という意味を柔らかく表現することができます。

ただし、「バタバタする」はくだけた印象があるため、目上の人に対して使うのは避けたほうが無難でしょう。上司や取引先など、丁寧な言葉遣いが求められる相手には、「たてこんでいる」「たてこむ」といった、より改まった表現を使うのがおすすめです。

例えば、以下のように言い換えることができます。

  • 部長は今、かなりたてこんでいるようで、なかなか席を外せないようです。
  • 今週は仕事がたてこんでいるので、新しいタスクを引き受けるのは難しいかもしれません。

「たてこむ」は、「多忙で時間的余裕がない」という意味で使われる動詞です。「バタバタする」よりも、仕事量の多さや時間的制約を強調する表現だと言えるでしょう。

例文2. バタバタしていて遅れました

この例文は、約束の時間に遅れてしまった際の言い訳として、「バタバタする」を使っています。「バタバタ」の後に、遅れた理由や謝罪の言葉を添えることで、相手に事情を伝えつつ、失礼をわびることができるでしょう。

ただし、「バタバタする」はくだけた表現なので、改まった場では使わないほうが無難です。上司や取引先など、丁寧な言葉遣いが求められる相手に遅刻した際は、以下のように言い換えることをおすすめします。

  • 大変申し訳ありません。別の案件で立て込んでしまい、遅れてしまいました。
  • 申し訳ございません。急な対応に追われてしまい、到着が遅くなってしまいました。

普段から親しくしている同僚や部下との会話では、「バタバタする」を使って気軽に事情を伝えても問題ないでしょう。ただし、遅刻や締め切りの遅れを安易に「バタバタする」で片付けるのは避けたほうが賢明です。「バタバタする」を言い訳にせず、しっかりと状況を説明し、再発防止策を示すことが大切だと言えます。

Vous souhaitez poursuivre vos études dans une école de langue japonaise

La langue japonaise attire l'attention du monde entier par la richesse de son expression et la profondeur de sa culture. Qu'il s'agisse de cinéma, de musique, de littérature ou de conversation quotidienne, l'apprentissage du japonais n'est pas seulement un moyen d'acquérir une nouvelle langue, mais aussi une porte d'entrée vers une compréhension culturelle plus profonde et une perspective plus large.

Pour ceux qui veulent apprendre le japonais plus sérieusement, entrer dans l'enseignement supérieur au Japon ou trouver un emploi au Japon, passer à un niveau supérieur de connaissance de la langue japonaise est la première étape pour faire de vos rêves une réalité. Il existe environ 700 écoles de langue japonaise au Japon, avec des caractéristiques variées, mais il n'est pas facile de choisir la meilleure école pour vous.

C'est pourquoi nous ferons de notre mieux pour vous aider à choisir l'école de langue japonaise idéale pour réaliser vos objectifs et vos rêves ! Si vous avez des questions sur les écoles de langue japonaise, n'hésitez pas à nous contacter en utilisant le formulaire de contact ci-dessous.

Nous vous fournirons le meilleur soutien possible pour atteindre vos objectifs d'apprentissage de la langue japonaise. Nous espérons que notre soutien rendra votre étude de la langue japonaise plus satisfaisante et plus fructueuse.

    Nom*
    Nom (nom de famille)*
    sexe*
    Date de naissance*
    Adresse (actuelle)*
    nationalité*
    Numéro de téléphone*
    adresse électronique*
    âge*
    dernière formation*
    Cours préféré.*
    Date d'admission préférée.*
    Type de visa.*
    pouvoirs
    Certificats (passeport, carte d'identité, diplôme, CV, curriculum vitae : maximum cinq au total)*
    Veuillez sélectionner les facteurs clés qui sont importants pour vous lorsque vous choisissez une école de langue japonaise.
    (Choix multiple)*
    Que demander lors des consultations gratuites dans les écoles de langue japonaise ?
    (facultatif)
    Les informations personnelles que vous fournissez seront utilisées conformément à la "Privacy Policy". Nous pouvons également vous envoyer des courriels d'information, y compris des publicités, à l'adresse électronique que vous avez fournie.

    résumé

    この記事では、ビジネスシーンでよく使われる「バタバタする」という言葉の意味や使い方、言い換え表現や類語、英語表現などを詳しく解説してきました。

    「バタバタする」は、忙しく慌ただしい状況を表現するためのくだけた言葉です。仕事が立て込んでいる時や、何かに追われている時などに使われることが多いでしょう。ただし、目上の人に対しては、より改まった表現を使うのが適切です。

    みなさんが仕事に慣れてきて、他の人から様々なタスクを任されるようになると、「バタバタ」している状態に陥ることもあるかもしれません。そんな時は、周りの人に状況を説明し、協力を求めることも大切です。「今はバタバタしていて…」と伝えつつ、一緒に問題を解決していく姿勢を示しましょう。

    ビジネスシーンで「バタバタする」以外にも、様々な日本語表現が使われています。以下の記事では、ビジネス日本語に関する他の言葉も紹介しているので、ぜひチェックしてみてください。


  • Goandup continuera à promouvoir les attractions du Japon dans le monde entier.

  • Si vous avez trouvé cet article utile ou si vous l'avez apprécié d'une manière ou d'une autre, nous vous serions reconnaissants de nous aider à financer nos activités.

  • Nous vous serions reconnaissants de faire un don, quel qu'en soit le montant, en utilisant le lien PayPal ci-dessous.
    ▶️ paypal.me/goandup


  • Articles connexes.

    Goandup Picks for Expats. > Apprentissage de la langue japonaise > Japonais des affaires > Que signifie "バタバタする (batabata suru)" ? Paraphrases, exemples en anglais et dans le monde des affaires.