Icône de menu
Menu Icône de fermeture

Que signifie tebentou dans le monde des affaires ? Exemples de phrases, paraphrases et expressions anglaises expliquées.

Ce site web présente des produits par le biais d'un programme d'affiliation.
Les étrangers aident au 手弁当.

Vous est-il déjà arrivé d'être déconcerté par le mot "tebentou" (手弁当), que vous entendez souvent dans les milieux d'affaires japonais, parce que vous ne savez pas ce qu'il signifie ? Cette expression est fréquemment utilisée dans le monde des affaires ainsi que dans la conversation de tous les jours. Cependant, sa signification et son utilisation peuvent être difficiles à comprendre simplement en l'entendant.

Dans cet article, nous allons présenter en détail ce que signifie exactement "tebento" et dans quel contexte il est utilisé, ainsi que son usage, des phrases d'exemple, des expressions paraphrasées et la façon dont il est exprimé en anglais. Comprendre cette expression unique dans la culture commerciale japonaise vous aidera à communiquer plus facilement.

Goandup Picks Cliquez ici pour les articles recommandés !

Quels sont les deux sens de "hand-me-downs" ?

Lorsque l'on rencontre le terme "tebento" dans le monde des affaires japonais, nombreux sont ceux qui penchent la tête et se demandent de quoi il s'agit. Vous vous demandez peut-être pourquoi le terme "obento" est soudain pertinent dans une conversation d'affaires.

En fait, il y a un sens superficiel et un autre plus profond à l'expression "hand-me-down", qui est souvent utilisée dans le monde des affaires. Lorsque l'on utilise cette expression dans le monde des affaires, il est nécessaire de comprendre son sens propre.

1) "Déjeuners préparés".

Lorsque l'on évoque le terme "tebento", la première chose qui vient à l'esprit est un "bento maison", c'est-à-dire un repas préparé et emballé par soi-même dans une boîte à bento. En ce sens, il s'agit d'un repas préparé avec amour et soin par ses propres mains, ce qui est facile à comprendre pour tout le monde.

2) "Travailler sans être payé" et "Aider en payant de sa personne".

Plus intéressante est l'utilisation figurée de l'expression "main dans la main", que l'on entend souvent dans le monde des affaires. Utilisée pour signifier "faire quelque chose à ses propres frais" ou "travailler sans rémunération", l'expression "main dans la main" décrit une attitude consistant à contribuer à un projet à ses propres frais.

Pour plus d'informations sur le japonais des affaires, consultez les articles suivants !

Expressions anglaises qui correspondent à "hand-me-downs".

Voyons ensuite comment l'expression "homemade lunch" (déjeuner fait maison) est exprimée en anglais.

1. pour les paniers-repas préparés par vos soins

La traduction littérale est "boîte à lunch". Il s'agit d'une expression que tout le monde peut facilement comprendre.

2. lorsqu'il s'agit d'une aide non compensée aux entreprises

 "Travail bénévole" signifie travailler volontairement et sans rémunération. Cette expression est proche de la connotation commerciale des "dons".

L'expression "travail non rémunéré" signifie littéralement "travail sans rémunération", ce qui a également une nuance similaire à "l'aumône". Toutefois, cette expression n'inclut pas la nuance de volontariat.

Exemples de phrases avec "trié sur le volet" dans le domaine des affaires.

Pour vous aider à visualiser l'utilisation spécifique de "tebento", voyons quelques exemples de phrases réelles.

1. Si vous apportez votre propre panier-repas

Aujourd'hui, j'ai apporté mon propre déjeuner au bureau.

Dans cette phrase, nous parlons d'un panier-repas que vous avez préparé et apporté vous-même. Il s'agit d'une utilisation très littérale de l'expression "déjeuner emballé à la main".

2. lorsqu'il s'agit d'une aide non compensée aux entreprises

Ce projet est quelque chose sur lequel nous travaillons tous au jour le jour.

Ici, l'expression "main tendue" est utilisée dans les situations où vous aidez volontairement et gratuitement à accomplir une tâche. L'essentiel est que cette expression est utilisée lorsque vous levez activement la main pour apporter votre contribution, de sorte que vous n'êtes pas ordonné ou forcé d'aider, mais lorsque vous vous aidez vous-même de votre plein gré.

Paraphrases et thésaurus pour "hand-packed lunch".

Explorez d'autres mots qui ont un sens similaire à "handbasket" et d'autres expressions qui décrivent des situations similaires.

1.Je paierai moi-même".

Payer de sa poche" signifie payer quelque chose avec son propre argent. Cette expression est utilisée, par exemple, lorsqu'une personne supporte elle-même les coûts d'un projet d'entreprise. Cette expression a une nuance similaire à celle de "hand-pay", en ce sens que vous supportez les coûts vous-même, mais l'accent est mis principalement sur la charge financière.

2) "Volontaires".

D'une manière générale, le terme "volontariat" désigne les activités bénévoles entreprises sans attente de rémunération. Dans un contexte professionnel, il peut être utilisé de la même manière que "aider bénévolement". Le terme est particulièrement approprié lorsque vous souhaitez souligner votre volonté de faire quelque chose de votre propre initiative.

3) "Travailler sans être payé".

L'expression "travailler sans rémunération" est également proche du sens de "trier sur le volet". Cette expression décrit directement une situation dans laquelle vous travaillez sans recevoir de rémunération ou de salaire. L'expression peut également être utilisée dans le cadre d'une contribution volontaire à un projet d'entreprise.

Vous souhaitez poursuivre vos études dans une école de langue japonaise

La langue japonaise attire l'attention du monde entier par la richesse de son expression et la profondeur de sa culture. Qu'il s'agisse de cinéma, de musique, de littérature ou de conversation quotidienne, l'apprentissage du japonais n'est pas seulement un moyen d'acquérir une nouvelle langue, mais aussi une porte d'entrée vers une compréhension culturelle plus profonde et une perspective plus large.

Pour ceux qui veulent apprendre le japonais plus sérieusement, entrer dans l'enseignement supérieur au Japon ou trouver un emploi au Japon, passer à un niveau supérieur de connaissance de la langue japonaise est la première étape pour faire de vos rêves une réalité. Il existe environ 700 écoles de langue japonaise au Japon, avec des caractéristiques variées, mais il n'est pas facile de choisir la meilleure école pour vous.

C'est pourquoi nous ferons de notre mieux pour vous aider à choisir l'école de langue japonaise idéale pour réaliser vos objectifs et vos rêves ! Si vous avez des questions sur les écoles de langue japonaise, n'hésitez pas à nous contacter en utilisant le formulaire de contact ci-dessous.

Nous vous fournirons le meilleur soutien possible pour atteindre vos objectifs d'apprentissage de la langue japonaise. Nous espérons que notre soutien rendra votre étude de la langue japonaise plus satisfaisante et plus fructueuse.

    Nom*
    Nom (nom de famille)*
    sexe*
    Date de naissance*
    Adresse (actuelle)*
    nationalité*
    Numéro de téléphone*
    adresse électronique*
    âge*
    dernière formation*
    Cours préféré.*
    Date d'admission préférée.*
    Type de visa.*
    pouvoirs
    Certificats (passeport, carte d'identité, diplôme, CV, curriculum vitae : maximum cinq au total)*
    Veuillez sélectionner les facteurs clés qui sont importants pour vous lorsque vous choisissez une école de langue japonaise.
    (Choix multiple)*
    Que demander lors des consultations gratuites dans les écoles de langue japonaise ?
    (facultatif)
    Les informations personnelles que vous fournissez seront utilisées conformément à la "Privacy Policy". Nous pouvons également vous envoyer des courriels d'information, y compris des publicités, à l'adresse électronique que vous avez fournie.

    résumé

    Cet article explique ce que signifie le terme "handbasket" et comment il est utilisé dans les situations professionnelles.

    Dans le monde des affaires en particulier, le mot "hand-out" incarne l'esprit qui consiste à faire quelque chose de son plein gré sans en attendre de récompense. Nous vous encourageons à utiliser les exemples et les expressions paraphrasées présentés dans cet article pour enrichir votre communication professionnelle. Vous ferez ainsi un pas en avant vers une meilleure compréhension mutuelle et une plus grande confiance entre vous et vos collègues.

    Et lorsqu'on travaille au Japon, la connaissance d'expressions uniques telles que "tebento" a une valeur qui va au-delà de la simple connaissance de la langue. En effet, elles permettent de mieux comprendre la culture et de communiquer plus facilement. Ce serait formidable si vous pouviez profiter de cette occasion pour apprendre à utiliser des expressions de manière flexible dans différentes situations.


  • Goandup continuera à promouvoir les attractions du Japon dans le monde entier.

  • Si vous avez trouvé cet article utile ou si vous l'avez apprécié d'une manière ou d'une autre, nous vous serions reconnaissants de nous aider à financer nos activités.

  • Nous vous serions reconnaissants de faire un don, quel qu'en soit le montant, en utilisant le lien PayPal ci-dessous.
    ▶️ paypal.me/goandup


  • Articles connexes.

    Goandup Picks for Expats. > Apprentissage de la langue japonaise > Japonais des affaires > Que signifie tebentou dans le monde des affaires ? Exemples de phrases, paraphrases et expressions anglaises expliquées.