Que signifie le terme commercial "ドラフト (dorafuto)" ? Utilisation, paraphrase et expressions anglaises expliquées.
Lorsque vous entendez le terme "ドラフト (dorafuto)", la première chose qui vous vient à l'esprit est peut-être "ドラフト meeting" pour le baseball ou "ドラフト beer" pour l'alcool. Toutefois, dans le monde des affaires, le terme "ドラフト" est utilisé différemment. Il est important de comprendre la signification et l'utilisation correctes de "ドラフト" en tant que terme professionnel pour assurer une communication fluide.
Cet article détaille la signification et l'utilisation de "ドラフト", les mots ayant la même signification et les expressions anglaises utilisées dans les situations professionnelles.
▼Goandup Picks Cliquez ici pour les articles recommandés !
- Indispensable avant d'étudier à l'étranger ! Goandup Nihongo+, un service d'apprentissage de la langue japonaise en ligne.
- Cette section présente les services destinés aux étrangers qui souhaitent étudier au Japon ou améliorer leurs compétences en langue japonaise pour apprendre le japonais en ligne.
- Goandup Salon communautaire pour les étrangers vivant au Japon.
- Cette section présente les communautés en ligne où les étrangers vivant au Japon peuvent échanger des informations et interagir les uns avec les autres pour faciliter leur vie au Japon.
- Goandup Study soutient les étrangers qui souhaitent étudier au Japon.
- Cette section présente l'aide aux études à l'étranger, qui offre un soutien complet aux étrangers souhaitant étudier au Japon, de la préparation des études à la vie au Japon.
- Où puis-je acheter une carte SIM prépayée au Japon ? Inclut les cartes SIM recommandées pour les étrangers.
- Comment acheter une carte SIM prépayée et quelles sont les cartes SIM adaptées aux étrangers.
- [Préservé] Un guide complet du Wi-Fi de poche au Japon pour les étrangers !
- Cette section explique comment choisir un appareil Wi-Fi de poche et recommande des produits qui peuvent être utilisés de manière pratique au Japon.
- Le guide complet pour trouver un emploi au Japon ! Emploi, changement d'emploi et travail à temps partiel pour les étrangers
- Informations complètes pour les étrangers qui souhaitent travailler au Japon, notamment sur la manière de chercher du travail et sur les sites d'emploi recommandés.
Que signifie le terme commercial "ドラフト (dorafuto)" ? Des exemples de phrases sont également fournis.
Dans un contexte professionnel, lorsque le mot "ドラフト" est utilisé, cela signifie une "version préliminaire" ou une "ébauche". En d'autres termes, il s'agit d'un document ou d'un matériel qui n'est pas dans sa forme finale mais qui montre le contenu et la structure générale..
Par exemple, lors de la préparation d'une proposition, d'un document de présentation ou d'un contrat, il est souvent nécessaire de créer d'abord un "ドラフト" pour le partager avec les membres de l'équipe et leur demander leur avis. Peu importe que les détails ne soient pas finalisés à ce stade. L'important est de confirmer l'orientation générale et d'identifier les points à améliorer.
Quel est l'équivalent en anglais de "ドラフト (dorafuto) "?
Le terme "ドラフト" est à l'origine une forme katakana du mot anglais "draft". Ce mot est fréquemment utilisé dans le monde des affaires en anglais, il est donc utile de s'en souvenir pour la communication internationale.
(1) draft
"Draft" est le mot anglais original pour "ドラフト" et signifie "projet" ou "ébauche" en l'état.
Dans les courriers électroniques et les chats, il est utilisé comme dans "Please check the draft proposal (Veuillez consulter le projet de proposition)".
(2) outline
"Outline" est une autre expression anglaise dont la signification est similaire à celle de "ドラフト". Le mot signifie littéralement "contour" ou "cadre général" et est également établi en japonais sous la forme du terme katakana "アウトライン".
Il est utilisé dans les premières phases d'un projet, par exemple : "Let's create an outline of the project plan first (Créons d'abord une ébauche du plan du projet)".
Exemples de phrases et d'utilisation de "ドラフト (dorafuto)" dans les entreprises
Pour vous aider à visualiser comment utiliser 'ドラフト' dans des situations professionnelles, examinons quelques exemples de phrases spécifiques.
Exemple (1) "来週までに契約書のドラフトを作成してください".
"Veuillez créer un ドラフト du contrat d'ici la semaine prochaine."
Cet exemple de phrase demande qu'un projet de contrat soit préparé. La nuance essentielle est qu'il "n'a pas besoin d'être achevé" et qu'il n'a pas besoin d'être parfait à l'étape ドラフト.
Exemple (2) "この企画書はドラフト版なので、後で変更する可能性があります".
"Cette proposition est une version ドラフト, elle est donc susceptible d'être modifiée ultérieurement."
Ce texte indique au lecteur que la proposition qui a été préparée est une version provisoire et que son contenu peut être modifié à l'avenir. Il fait référence à la "version non finalisée" en tant que "ドラフト版 (version)".
Exemple (3) "プレゼン資料のドラフトを作成したら、まず上司の確認を受けてください".
"Après avoir créé un ドラフト du matériel de présentation, veuillez d'abord obtenir l'approbation de votre superviseur."
Lors de la préparation des supports de présentation, il indique qu'il est important de préparer d'abord un ドラフト et de le faire vérifier par un superviseur.
Paraphrases et synonymes de "ドラフト (dorafuto)" : "ドラフト (dorafuto)".
Plusieurs expressions japonaises ont une signification similaire à "ドラフト". En les utilisant différemment selon la situation, vous élargirez le champ de votre communication.
Paraphrase ドラフト (dorafuto) (1) "下書き"
La traduction japonaise la plus courante de "ドラフト" est "下書き (brouillon, shittagaki)". Le mot "shitagaki" est largement utilisé pour désigner un brouillon avant qu'il n'ait été nettoyé, ou un manuscrit avant qu'il ne devienne un document formel ou une œuvre d'art.
Paraphrase ドラフト (dorafuto) (2) "草案", "草稿"
Les termes "草案 (projet, souan)" et "草稿 (brouillon, soukou)" ont également une signification similaire à celle de "ドラフト". Ils sont utilisés pour désigner des documents ou des projets de plans qui n'ont pas encore été achevés.
Le caractère chinois "草 (herbe, kusa)" est utilisé parce qu'il désigne le stade où l'herbe d'une plante devient un bel arbre.
Vous souhaitez poursuivre vos études dans une école de langue japonaise
La langue japonaise attire l'attention du monde entier par la richesse de son expression et la profondeur de sa culture. Qu'il s'agisse de cinéma, de musique, de littérature ou de conversation quotidienne, l'apprentissage du japonais n'est pas seulement un moyen d'acquérir une nouvelle langue, mais aussi une porte d'entrée vers une compréhension culturelle plus profonde et une perspective plus large.
Pour ceux qui veulent apprendre le japonais plus sérieusement, entrer dans l'enseignement supérieur au Japon ou trouver un emploi au Japon, passer à un niveau supérieur de connaissance de la langue japonaise est la première étape pour faire de vos rêves une réalité. Il existe environ 700 écoles de langue japonaise au Japon, avec des caractéristiques variées, mais il n'est pas facile de choisir la meilleure école pour vous.
C'est pourquoi nous ferons de notre mieux pour vous aider à choisir l'école de langue japonaise idéale pour réaliser vos objectifs et vos rêves ! Si vous avez des questions sur les écoles de langue japonaise, n'hésitez pas à nous contacter en utilisant le formulaire de contact ci-dessous.
Nous vous fournirons le meilleur soutien possible pour atteindre vos objectifs d'apprentissage de la langue japonaise. Nous espérons que notre soutien rendra votre étude de la langue japonaise plus satisfaisante et plus fructueuse.
résumé
ドラフト" est un terme commercial qui fait référence à une ébauche ou à un projet avant achèvement. Lors de la préparation de documents de présentation, de propositions, de contrats, etc., il est important de préparer d'abord un ドラフト, puis de le retravailler avec l'aide de toutes les parties concernées.
En anglais, il est exprimé par "draft" ou "outline" et peut être paraphrasé en japonais par "下書き (shitagaki)", "草案 (souan)" ou "草稿 (soukou)".
Si vous entendez le terme "ドラフト" dans des situations professionnelles, assurez-vous de bien comprendre sa signification et son usage et de l'utiliser à bon escient. Cela vous permettra de communiquer plus facilement.
◆Pour plus d'informations sur le japonais des affaires, consultez les articles suivants !
- [Comprendre] Que signifie 「逆に」 ? Thésaurus et phrases d'exemple.
- Business x Japanese Que signifie '展開する' ? Explication + phrases d'exemple
- Que signifie l'expression "laisser tomber" et comment est-elle utilisée ? Et des exemples de phrases pour des situations professionnelles.
- Que signifie 「ざっくり」 et comment l'utiliser ? Comprend également des expressions pour les situations professionnelles
- Que signifie le mot "cul" dans une conversation d'affaires ?
- Que signifie business x Japanese 「たたき台」 ? Explication + phrases d'exemple