Que signifie 「ケツがある」 dans une conversation d'affaires ? Comprend des analogies et des paraphrases.
日本でビジネスの話をしていて、日本人が「ケツ」「おしり」という言葉を使っているのを聞いて驚いたことがあるかもしれません。
この記事では、ビジネスで使われる「ケツ」「おしり」と、似た意味がある「マツ」の意味や例文・使い方を解説します。
▼Goandup Picks Cliquez ici pour les articles recommandés !
- Indispensable avant d'étudier à l'étranger ! Goandup Nihongo+, un service d'apprentissage de la langue japonaise en ligne.
- Cette section présente les services destinés aux étrangers qui souhaitent étudier au Japon ou améliorer leurs compétences en langue japonaise pour apprendre le japonais en ligne.
- Goandup Salon communautaire pour les étrangers vivant au Japon.
- Cette section présente les communautés en ligne où les étrangers vivant au Japon peuvent échanger des informations et interagir les uns avec les autres pour faciliter leur vie au Japon.
- Goandup Study soutient les étrangers qui souhaitent étudier au Japon.
- Cette section présente l'aide aux études à l'étranger, qui offre un soutien complet aux étrangers souhaitant étudier au Japon, de la préparation des études à la vie au Japon.
- Où puis-je acheter une carte SIM prépayée au Japon ? Inclut les cartes SIM recommandées pour les étrangers.
- Comment acheter une carte SIM prépayée et quelles sont les cartes SIM adaptées aux étrangers.
- [Préservé] Un guide complet du Wi-Fi de poche au Japon pour les étrangers !
- Cette section explique comment choisir un appareil Wi-Fi de poche et recommande des produits qui peuvent être utilisés de manière pratique au Japon.
- Le guide complet pour trouver un emploi au Japon ! Emploi, changement d'emploi et travail à temps partiel pour les étrangers
- Informations complètes pour les étrangers qui souhaitent travailler au Japon, notamment sur la manière de chercher du travail et sur les sites d'emploi recommandés.
ビジネスにおける「ケツ」「マツ」「おしり」の意味
ビジネスシーンでは、「ケツ」や「おしり」といった言葉が独特の意味で使用されることがあります。 これらの言葉は普通はお尻を指しますが、ビジネスでは全く異なる意味で使われることがあります。また、「マツ」も似た意味で使われるので、ここでそれぞれの意味を確認しておきましょう。
「ケツ」「おしり」=「締め切り」「期限」「納期」
ビジネスにおいて、「ケツ」「おしり」と言う時は、仕事の締め切りや期限、納期を指します。
「締め切り」「期限」「納期」と比べて、「ケツ」「おしり」はよりカジュアルな表現です。 「カジュアルな表現」とは、友人との会話で使うような軽い感じの言葉を意味します。
「終わり」「完了」の意味もある
「終わり」や「完了(かんりょう)」の意味でも、「ケツ」「おしり」とという言葉を使うことがあります。
「マツ」=「末日」「最後日」
「マツ」は「月末」や「最終日」を意味し、「ケツ」「おしり」とは少しニュアンスが異なります。さらに、「マツ」は「ケツ」「おしり」と異なり、カジュアルな表現ではない点も特徴です。
「ケツ」「マツ」「おしり」の意味にあたる英語表現は?
これらの日本語表現を英語でどう表現するか見ていきましょう。
deadline
英語では、「ケツ」「おしり」に近い表現として「deadline」があります。ただし、「deadline」には「ケツ」「おしり」のカジュアルなニュアンスは含まれません。
the end of ~
「マツ」に相当する英語表現としては、「the end of ~」が適切です。例えば、「今月のマツ」は「the end of this month」となります。
◆Pour plus d'informations sur le japonais des affaires, consultez les articles suivants !
- [Comprendre] Que signifie 「逆に」 ? Thésaurus et phrases d'exemple.
- Explication de la signification du terme commercial "pression". Est-il différent de la bière pression ?
- Que signifie l'expression "laisser tomber" et comment est-elle utilisée ? Et des exemples de phrases pour des situations professionnelles.
- Que signifie 「ざっくり」 et comment l'utiliser ? Comprend également des expressions pour les situations professionnelles
- Business x Japanese Que signifie '展開する' ? Explication + phrases d'exemple
- Que signifie business x Japanese 「たたき台」 ? Explication + phrases d'exemple
「ケツ」「マツ」「おしり」の例文と使い方
「ケツ」「マツ」「おしり」の意味を理解した上で、実際の会話でどのように使うか、例文と使い方を見ていきましょう。
「ケツがある」の例文
「このプロジェクトにはケツがあるので、急いで終わらせましょう」
この例文では、「締め切り」「期限」「納期」の代わりに「ケツ」を使用しています。仕事を期限までに終わらせる必要があるため、急ぎましょうという意味です。
「おしりの時間」の例文
「この作業がなかなか進まなくて、おしりの時間が見えない」
この例文では、「終わり」「完了」の意味で「おしり」を使っています。作業が予定通りに進まず、いつ終わるか分からない状況を表しています。
「マツまでに」の例文
「マツまでにご精算ください」
この例文では、商品やサービスの代金を月末までに支払うよう依頼しています。ここでの「マツ」は「今月の最終日」を指しています。
「ケツ」「おしり」「マツ」を使う時の3つ注意点
「ケツ」「マツ」「おしり」をビジネスで使う際には、以下の点に注意しましょう。
1.「ケツ」「おしり」は上司や目上の人には避けた方が良い
「ケツ」「おしり」はビジネス用語ではありますが、下品に聞こえる可能性があるため、上司や目上の人には使用を控えましょう。
2.女性は「ケツ」「おしり」は使わない方が無難
「ケツ」「おしり」を使用するのは主に男性であり、女性が使うと下品に聞こえることがあります。
3.「マツ」はどんな場面でも使える
「ケツ」や「おしり」と異なり、「マツ」は下品な印象がありません。そのため、上司や女性が使用しても問題ありません。
Vous souhaitez poursuivre vos études dans une école de langue japonaise
La langue japonaise attire l'attention du monde entier par la richesse de son expression et la profondeur de sa culture. Qu'il s'agisse de cinéma, de musique, de littérature ou de conversation quotidienne, l'apprentissage du japonais n'est pas seulement un moyen d'acquérir une nouvelle langue, mais aussi une porte d'entrée vers une compréhension culturelle plus profonde et une perspective plus large.
Pour ceux qui veulent apprendre le japonais plus sérieusement, entrer dans l'enseignement supérieur au Japon ou trouver un emploi au Japon, passer à un niveau supérieur de connaissance de la langue japonaise est la première étape pour faire de vos rêves une réalité. Il existe environ 700 écoles de langue japonaise au Japon, avec des caractéristiques variées, mais il n'est pas facile de choisir la meilleure école pour vous.
C'est pourquoi nous ferons de notre mieux pour vous aider à choisir l'école de langue japonaise idéale pour réaliser vos objectifs et vos rêves ! Si vous avez des questions sur les écoles de langue japonaise, n'hésitez pas à nous contacter en utilisant le formulaire de contact ci-dessous.
Nous vous fournirons le meilleur soutien possible pour atteindre vos objectifs d'apprentissage de la langue japonaise. Nous espérons que notre soutien rendra votre étude de la langue japonaise plus satisfaisante et plus fructueuse.
résumé
この記事では、ビジネスシーンにおける「ケツ」「マツ」「おしり」という独特の日本語表現について解説しました。これらの言葉は、それぞれ「締め切り」「月末」「完了」といった意味で用いられることが多く、特に「ケツ」と「おしり」はよりカジュアルな文脈で使用されますが、上司や目上の人に対しては適切ではない可能性があります。一方で、「マツ」はよりフォーマルなシチュエーションでも使われ、広い範囲での使用が可能です。
外国人の皆さんが日本のビジネスコミュニケーションにおいて、これらの言葉のニュアンスを理解し、適切に使用するための参考になれば幸いです。