Icône de menu
Menu Icône de fermeture

Que signifie le terme commercial "ドラフト (dorafuto)" ? Utilisation, paraphrase et expressions anglaises expliquées.

Ce site web présente des produits par le biais d'un programme d'affiliation.
ドラフト tel qu'il apparaît sur l'ordinateur.

Lorsque vous entendez le terme "ドラフト (dorafuto)", la première chose qui vous vient à l'esprit est peut-être "ドラフト meeting" pour le baseball ou "ドラフト beer" pour l'alcool. Toutefois, dans le monde des affaires, le terme "ドラフト" est utilisé différemment. Il est important de comprendre la signification et l'utilisation correctes de "ドラフト" en tant que terme professionnel pour assurer une communication fluide.

Cet article détaille la signification et l'utilisation de "ドラフト", les mots ayant la même signification et les expressions anglaises utilisées dans les situations professionnelles.

Goandup Picks Cliquez ici pour les articles recommandés !

Que signifie le terme commercial "ドラフト (dorafuto)" ? Des exemples de phrases sont également fournis.

Dans un contexte professionnel, lorsque le mot "ドラフト" est utilisé, cela signifie une "version préliminaire" ou une "ébauche". En d'autres termes, il s'agit d'un document ou d'un matériel qui n'est pas dans sa forme finale mais qui montre le contenu et la structure générale..

Par exemple, lors de la préparation d'une proposition, d'un document de présentation ou d'un contrat, il est souvent nécessaire de créer d'abord un "ドラフト" pour le partager avec les membres de l'équipe et leur demander leur avis. Peu importe que les détails ne soient pas finalisés à ce stade. L'important est de confirmer l'orientation générale et d'identifier les points à améliorer.

Quel est l'équivalent en anglais de "ドラフト (dorafuto) "?

Le terme "ドラフト" est à l'origine une forme katakana du mot anglais "draft". Ce mot est fréquemment utilisé dans le monde des affaires en anglais, il est donc utile de s'en souvenir pour la communication internationale.

(1) draft

"Draft" est le mot anglais original pour "ドラフト" et signifie "projet" ou "ébauche" en l'état.

Dans les courriers électroniques et les chats, il est utilisé comme dans "Please check the draft proposal (Veuillez consulter le projet de proposition)".

(2) outline

"Outline" est une autre expression anglaise dont la signification est similaire à celle de "ドラフト". Le mot signifie littéralement "contour" ou "cadre général" et est également établi en japonais sous la forme du terme katakana "アウトライン".

Il est utilisé dans les premières phases d'un projet, par exemple : "Let's create an outline of the project plan first (Créons d'abord une ébauche du plan du projet)".

Exemples de phrases et d'utilisation de "ドラフト (dorafuto)" dans les entreprises

Pour vous aider à visualiser comment utiliser 'ドラフト' dans des situations professionnelles, examinons quelques exemples de phrases spécifiques.

Exemple (1) "来週までに契約書のドラフトを作成してください".
"Veuillez créer un ドラフト du contrat d'ici la semaine prochaine."

Cet exemple de phrase demande qu'un projet de contrat soit préparé. La nuance essentielle est qu'il "n'a pas besoin d'être achevé" et qu'il n'a pas besoin d'être parfait à l'étape ドラフト.

Exemple (2) "この企画書はドラフト版なので、後で変更する可能性があります".
"Cette proposition est une version ドラフト, elle est donc susceptible d'être modifiée ultérieurement."

Ce texte indique au lecteur que la proposition qui a été préparée est une version provisoire et que son contenu peut être modifié à l'avenir. Il fait référence à la "version non finalisée" en tant que "ドラフト版 (version)".

Exemple (3) "プレゼン資料のドラフトを作成したら、まず上司の確認を受けてください".
"Après avoir créé un ドラフト du matériel de présentation, veuillez d'abord obtenir l'approbation de votre superviseur."

Lors de la préparation des supports de présentation, il indique qu'il est important de préparer d'abord un ドラフト et de le faire vérifier par un superviseur.

Paraphrases et synonymes de "ドラフト (dorafuto)" : "ドラフト (dorafuto)".

Plusieurs expressions japonaises ont une signification similaire à "ドラフト". En les utilisant différemment selon la situation, vous élargirez le champ de votre communication.

Paraphrase ドラフト (dorafuto) (1) "下書き"

La traduction japonaise la plus courante de "ドラフト" est "下書き (brouillon, shittagaki)". Le mot "shitagaki" est largement utilisé pour désigner un brouillon avant qu'il n'ait été nettoyé, ou un manuscrit avant qu'il ne devienne un document formel ou une œuvre d'art.

Paraphrase ドラフト (dorafuto) (2) "草案", "草稿"

Les termes "草案 (projet, souan)" et "草稿 (brouillon, soukou)" ont également une signification similaire à celle de "ドラフト". Ils sont utilisés pour désigner des documents ou des projets de plans qui n'ont pas encore été achevés.

Le caractère chinois "草 (herbe, kusa)" est utilisé parce qu'il désigne le stade où l'herbe d'une plante devient un bel arbre.

Un soutien sérieux à l'emploi pour vous aider à réaliser votre rêve de travailler au Japon !

Voulez-vous travailler au Japon ?
Faites de ce rêve une réalité avec nous à Goandup !

【 caractéristiques du programme 】
Acquisition du niveau JLPT/N3 en japonais
✅ Préparation approfondie au test de compétences spécifiques.
✅ Assistance complète pour la recherche d'un emploi au Japon.

Des cours individuels axés sur les affaires vous aideront à trouver un emploi au Japon dans les plus brefs délais.

【 Menu du programme 】

  • Cours individuels de japonais
    • Programme intensif pour l'obtention du N3, avec des leçons spécialisées en japonais des affaires qui peuvent être utilisées en particulier au travail.

  • Préparation aux tests de compétences spécifiques
    • Des supports personnalisés pour des tests de compétences spécifiques sont utilisés pour mettre l'accent sur les questions fréquemment posées et sur l'apprentissage nécessaire pour réussir le test.

  • Soutien aux CV
    • Rédiger un CV adapté à la culture d'entreprise japonaise et améliorer la présentation de soi et la motivation pour la candidature.

  • Préparation à l'entretien
    • Conseils sur les domaines à améliorer grâce à des simulations d'entretiens et à des retours d'information qui simulent des entretiens d'entreprise. Apprendre l'étiquette et le comportement à adopter lors d'un entretien au Japon.

  • conseil en carrière
    • Fournir des conseils sur la présentation des entreprises, la sélection des entreprises auprès desquelles postuler et le niveau de connaissances requis par l'entreprise candidate, en fonction des objectifs de carrière du participant.

  • support de chat
    • Outre les cours individuels, des questions occasionnelles peuvent être posées par DM (par exemple, demandes de visa, aide à la vie quotidienne, aide à la recherche d'une chambre, etc.)

Si vous voulez vraiment faire carrière au Japon, rejoignez-nous dès maintenant !

▶︎ pour plus d'informationsde cette manière (direction proche de l'orateur ou vers l'orateur)depuis (c'est-à-dire "depuis quand ?")

Nous nous engageons à vous aider à réussir au Japon !

résumé

ドラフト" est un terme commercial qui fait référence à une ébauche ou à un projet avant achèvement. Lors de la préparation de documents de présentation, de propositions, de contrats, etc., il est important de préparer d'abord un ドラフト, puis de le retravailler avec l'aide de toutes les parties concernées.

En anglais, il est exprimé par "draft" ou "outline" et peut être paraphrasé en japonais par "下書き (shitagaki)", "草案 (souan)" ou "草稿 (soukou)".

Si vous entendez le terme "ドラフト" dans des situations professionnelles, assurez-vous de bien comprendre sa signification et son usage et de l'utiliser à bon escient. Cela vous permettra de communiquer plus facilement.

◆Pour plus d'informations sur le japonais des affaires, consultez les articles suivants !


  • Votre soutien est notre force !

  • Merci de visiter Goandup Picks. Notre mission est de vous fournir plus d'informations utiles sur les attractions du Japon dans le monde.

    Votre soutien nous aidera à améliorer nos activités, alors n'hésitez pas à nous soutenir !

  • ▶︎ L'assistance est disponible à l'adresse suivantede cette manière (direction proche de l'orateur ou vers l'orateur)De !


  • Articles connexes.

    Goandup Picks for Expats. > Apprentissage de la langue japonaise > Japonais des affaires > Que signifie le terme commercial "ドラフト (dorafuto)" ? Utilisation, paraphrase et expressions anglaises expliquées.