¿Qué significa 忖度 (sontaku) en el mundo de los negocios? Sinónimos, expresiones en inglés y frases de ejemplo para su uso.
ビジネスシーンでは、辞書で調べた意味以外の意味を持つ言葉が多く使われています。そのような言葉の一つが「忖度 (sontaku)」です。「忖度」は、ビジネスの場面でよく耳にする言葉ですが、その意味や使い方を正しく理解している人は意外と少ないかもしれません。
この記事では、「忖度」という言葉の意味をわかりやすく説明します。読み方や類語、英語表現、ビジネスシーンでの具体的な使い方や例文なども紹介するので、「忖度」についてしっかり理解することができるでしょう。記事を読み進めていくことで、ビジネスコミュニケーションにおける「忖度」の重要性や注意点についても学ぶことができます。
それでは、「忖度」の意味や使い方について、詳しく見ていきましょう。
▼Goandup Picks ¡Haga clic aquí para ver los artículos recomendados!
- ¡Imprescindible antes de estudiar en el extranjero! Goandup Nihongo+, un servicio online de aprendizaje de japonés.
- En esta sección se presentan los servicios para extranjeros que desean estudiar en Japón o mejorar sus conocimientos de japonés para aprender japonés en línea.
- Goandup Comunidad de salones para extranjeros residentes en Japón.
- Esta sección presenta las comunidades en línea donde los extranjeros que viven en Japón pueden intercambiar información e interactuar entre sí para apoyar su vida en Japón.
- Goandup Study apoya a los extranjeros que quieren estudiar en Japón.
- Esta sección presenta el apoyo a los estudios en el extranjero, que ofrece apoyo integral a los extranjeros que desean estudiar en Japón, desde la preparación para el estudio hasta la vida en Japón.
- ¿Dónde puedo comprar una tarjeta SIM de prepago en Japón? Incluye las tarjetas SIM recomendadas para extranjeros.
- Cómo comprar una SIM de prepago y qué tarjetas SIM son adecuadas para extranjeros.
- [Conservado] ¡Una guía completa de Wi-Fi de bolsillo en Japón para extranjeros!
- En esta sección se explica cómo elegir un Wi-Fi de bolsillo y se recomiendan productos que pueden utilizarse cómodamente en Japón.
- Guía completa para encontrar trabajo en Japón Empleo, cambio de trabajo y trabajo a tiempo parcial para extranjeros
- Información completa para extranjeros que quieran trabajar en Japón, incluido cómo buscar trabajo y sitios de empleo recomendados.
「忖度 (sontaku)」の読み方と意味とは?
「忖度」の読み方は「そんたく」(sontaku)です。
「忖度」は、以下のような意味で使われることが多いです。
- 他人の気持ちを考えて話したり動いたりすること。
例文:「彼の気持ちを忖度して話した」 - 相手の意向や立場を推し量って、先回りして行動すること。
例文:「上司の意向を忖度して、プロジェクトの方向性を変更した」
本来、「忖度」は「他者の心情を推し量ること」を意味する言葉ですが、現代のビジネスシーンでは、相手に気を遣いすぎるあまり、本来の意見を言えなかったり、適切な判断ができなくなってしまったりすることを指して使われるケースが増えています。
「忖度 (sontaku)」にあたる英語表現は?
「忖度」は、以下の英語で表すことができます。
- read between the lines
- think about how someone feels
「read between the lines」は、日本語では「行間を読む」「空気を読む」などと訳されます。相手の言外の意味を汲み取ることを表現しています。
一方、「think about how someone feels」は文字通り「相手の気持ちを考える」という意味です。相手の立場に立って考えることの重要性を表しています。
「忖度 (sontaku)」の類語・言い換え表現
「忖度」の類語や言い換え表現には、以下のようなものがあります。
- 気を回す (ki o mawasu)
- 推し量る (oshi hakaru)
- 意向を汲む (ikou o kumu)
- 配慮する (hairyosuru)
- 斟酌する (shinshaku suru)
これらの言葉は、いずれも相手の心情や立場を考慮して行動することを意味しています。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
ビジネスシーンでの「忖度 (sontaku)」の使い方・例文
「忖度」は、ビジネスシーンでも同じような意味で使われることが多いです。以下の例文を見てみましょう。
例文1:「取引先のA社の意向を忖度して、契約内容を少し変更しました。」
例文2:「あの人は上司に忖度して発言しているのだろう。」
これらの例文では、「忖度」が「相手の意向を汲み取って行動する」という意味で使われています。しかし、現代の日本のビジネスシーンでは、純粋に相手の気持ちを考えて行動することを「忖度」と表現するケースは少なくなっています。むしろ、「忖度」という言葉には、ネガティブなニュアンスが含まれていることが多いのが実情です。
「忖度 (sontaku)」の例文の言い換え
先ほどの例文を、「忖度」を使わずに言い換えてみましょう。
言い換え例1:「取引先のA社の意向を汲んで、契約内容を少し変更しました。」
言い換え例2:「あの人は上司に気を使って発言しているのだろう。」
「忖度」の代わりに「意向を汲む」「気を使う」といった表現を用いることで、より自然で好印象な文章になります。「汲む」という言葉は、本来「水をすくう」という意味ですが、転じて「人の心の内を考える」「思いやる」といった意味でも使われるようになりました。
Referencia:汲む/酌む(くむ)とは? 意味・読み方・使い方をわかりやすく解説 – goo国語辞書
ビジネスシーンで「忖度 (sontaku)」を使ってはいけないケース
「忖度」は、使い方を誤るとネガティブな印象を与えてしまうことがあるので注意が必要です。以下のようなシーンでは、「忖度」を使わない方が賢明でしょう。
シーン1:取引先との会話
「あなたに忖度した結果、このような見積もり内容になりました。」と伝える。
シーン2:上司との会話
「部長は社長に忖度しているんですね。」と発言する。
シーン3:同僚との会話
「彼女は課長に忖度して行動しているよね。」と噂話をする。
これらの例では、「忖度」が相手を下に見るようなニュアンスで使われており、好ましくありません。ビジネスシーンでは、相手を尊重し、建設的なコミュニケーションを心がけることが何より大切です。「忖度」という言葉の使用は控え、類語である「配慮する」「意向を汲む」など、より適切な表現を選ぶようにしましょう。
Quieres seguir estudiando en una escuela de japonés
La lengua japonesa atrae la atención de todo el mundo por su riqueza expresiva y su profunda cultura. Desde el cine, la música y la literatura hasta la conversación cotidiana, aprender japonés no es solo una forma de adquirir un nuevo idioma, sino también una puerta a una comprensión cultural más profunda y una perspectiva más amplia.
Para aquellos que desean aprender japonés más seriamente, acceder a la educación superior en Japón o encontrar un trabajo en Japón, llevar sus conocimientos de japonés al siguiente nivel es el primer paso para convertir sus sueños en realidad. Hay aproximadamente 700 escuelas de japonés en Japón con una gran variedad de características, pero no es fácil elegir la mejor escuela para ti.
Por lo tanto, haremos todo lo posible para ayudarte a elegir la escuela de japonés perfecta para hacer realidad tus metas y sueños. Si tienes alguna pregunta o duda sobre las escuelas de japonés, no dudes en ponerte en contacto con nosotros a través del siguiente formulario.
Le proporcionaremos el mejor apoyo para sus objetivos de aprendizaje del idioma japonés. Esperamos que nuestro apoyo haga que su estudio del idioma japonés sea más satisfactorio y fructífero.
resumen
この記事では、ビジネスシーンでよく使われる「忖度」という言葉の意味や使い方について詳しく解説しました。
「忖度」は「他人の気持ちを考えて話したり動いたりすること」を意味する言葉ですが、現代のビジネスシーンでは、相手に気を遣いすぎて本来の意見を言えなくなってしまうことを指すことが多いです。「忖度」の英語表現には “read between the lines” や “think about how someone feels” などがあり、類語や言い換え表現として「気を回す」「意向を汲む」「配慮する」などがあります。
ビジネスシーンで「忖度」を使う際は、相手を尊重し、建設的なコミュニケーションを心がけることが大切です。使い方によってはネガティブな印象を与えてしまうこともあるので注意が必要でしょう。
「忖度」の意味や使い方を理解し、状況に応じて適切な言葉を選ぶ力を養っていきましょう。そうすることで、円滑なコミュニケーションを図り、ビジネスの成功に近づくことができるはずです。
ビジネス日本語をもっと知りたい方は、以下の記事もぜひ参考にしてください!
- [¿Qué significa 「逆に」? Tesauros y frases de ejemplo.
- Explicación del significado del término comercial "de barril". ¿Es diferente de cerveza de barril?
- ¿Qué significa "déjalo" y cómo se utiliza? Y frases de ejemplo para situaciones de negocios.
- ¿Qué significa 「ざっくり」 y cómo se utiliza? También incluye expresiones para situaciones comerciales
- ¿Qué significa "culo" en una conversación de negocios?
- ¿Qué significa business x japonés 「たたき台」? Explicación + frases de ejemplo