菜单图标
菜单关闭图标

【 附例句 】 在汉字中,onyomi 和 kunyomi 有什么区别?如何区分它们以及阅读规则。

本网站通过联盟计划介绍产品。

对于刚开始学习日语的外国人来说,理解日语汉字的读法和意思可能并非易事。这是因为日语汉字有onyomi和kunyomi两种读法,同一个日语汉字根据使用方式的不同,读法也可能有所不同。

例如,日语汉字"日"在"日曜日(nichiyoubi)"(星期日)等词语中使用onyomi,而在"月日(tsukihi)"(日期)等词语中则使用kunyomi。这样,即使是同一个日语汉字,根据上下文的不同,读法也会发生变化,这是日语汉字的一个特点。

然而,如果您掌握了onyomi和kunyomi的区别以及日语汉字的读法规则,即使是在自学时也会更容易理解。了解日语汉字的起源和历史也能够帮助您更深入地理解日语。

在本文中,我们将以通俗易懂的方式解释onyomi和kunyomi的区别以及使用方法。我们还将涉及juubako-yomi和yutou-yomi等特殊读法,敬请参考。我们将使用简单的复合词和例句进行细致的解释,日语学习者一定能够加深理解。

Goandup 精选 点击此处查看推荐文章!

Onyomi和kunyomi的区别是什么?

日语汉字有两种读法:onyomi和kunyomi。这两种读法与汉字从中国传入日本的历史背景密切相关。首先,让我们详细了解onyomi和kunyomi之间的区别。

什么是onyomi?

Onyomi是一种读音方法,即将汉字从中国传入日本时的汉语发音替换为日语发音。换句话说,用日语的方式读古代汉语的发音就叫做onyomi。onyomi通常具有仅听发音而不能理解其意义的特点。

Si le kana est composé de deux caractères (deux temps), le deuxième caractère devient "i, u, ki, ku, chi, tsu, n". Les kanji qui incluent des sons contractés "ya, yu, yo", des sons voisés ou commencent par la ligne "ra" sont également des onyomi. Par exemple, "学校 (gakkou, école)" et "京都 (kyouto, Kyoto)" entrent dans cette catégorie.

没有送假名的读音是onyomi,这也是一个好的记忆方法。例如,"勉強(benkyou,学习)"和"電話(denwa,电话)"因为没有送假名,所以是onyomi。

什么是kunyomi?

另一方面,kunyomi是用表示汉字意思的日语词来读汉字的方法。换句话说,用日语发音读出汉字的意思就叫做kunyomi。kunyomi是指只听发音就能理解其日语意义的读法。

如果假名由两个字符(两个音节)组成,且第二个字符不是"i、u、ki、ku、chi、tsu、n",则为kunyomi。例如,"飲む(nomu,喝)"和"赤い(akai,红色)"就属于这一类。此外,需要送假名的读法和三个或更多假名字符(三个音节)的读法也是kunyomi。例如,"食べる(taberu,吃)"和"美しい(utsukushii,美丽)"因为有送假名,所以是kunyomi。

Onyomi和kunyomi有什么区别?

Onyomi和kunyomi的区别可以简单总结如下。

1. onyomi本身不表达意思,而kunyomi表达意思

例如,汉字"山"的onyomi是"さん(san)",但仅此并不能表达"山"的意思。另一方面,kunyomi是"やま(yama)",如果听到这个读音,就能理解"山"的意思。

2. onyomi没有送假名,而kunyomi有送假名

例如,在单词"遠い(tooi,远)"中,"遠"的读法不是"えん(en)"(onyomi),而是"とお(too)"(kunyomi)。这是因为"とおい(tooi)"中有送假名"い(i)"。

此外,作为例外,有些汉字没有kunyomi。例如,"肉(niku,肉)"、"駅(eki,车站)"、"服(fuku,衣服)"、"材(zai,材料)"、"点(ten,点)"、"茶(cha,茶)"和"胃(i,胃)"等汉字只有一种读法,即onyomi,所以需要注意。

这样,onyomi和kunyomi之间存在明显的区别。理解这些区别可以说是正确阅读日语汉字的第一步。

什么是"jyuubako-yomi"和"yutou-yomi"?

有一些特殊的读法,它们结合了onyomi和kunyomi,称为"jyuubako-yomi"和"yutou-yomi"。这些读法可以在日常会话中常用的词语中看到。

1. Jyuubako-yomi的例子:重箱 "juubako"

Jyuubako-yomi是一种结合了onyomi和kunyomi的读法,其中onyomi在前,kunyomi在后。日本传统的便当盒 "重箱 (juubako)"就是一个典型的例子。

「重箱」的读法是「じゅうばこ」,其中「じゅう (juu)」是「重 (juu, 重)」的 onyomi,「ばこ (bako)」是「箱 (hako, 盒子)」的 kunyomi(「はこ」的浊音化)。这就是 jyuubako-yomi 的特点,即按顺序结合 onyomi 和 kunyomi。

其他 jyuubako-yomi 的例子还包括「雑煮 (zouni, 蔬菜汤配年糕)」和「親子丼 (oyakodon, 鸡肉鸡蛋盖饭)」。

2. Exemple de yutou-yomi : 朝晩 "asaban"

另一方面,yutou-yomi 与 jyuubako-yomi 相反,即 kunyomi 在前,onyomi 在后。「朝晩 (asaban, 朝晚)」这个词就是一个代表性的例子。

「朝晩」的读法是「あさばん」,其中「あさ (asa)」是「朝 (asa, 早上)」的 kunyomi,「ばん (ban)」是「晩 (ban, 晚上)」的 onyomi。这就是 yutou-yomi 的特点,即按相反的顺序结合 kunyomi 和 onyomi。

其他 yutou-yomi 的例子还包括「味噌汁 (misoshiru, 味噌汤)」和「出入り口 (deiriguchi, 出入口)」。

乍一看,jyuubako-yomi和yutou-yomi可能显得不规则。然而,使用这些读法的词语在日常会话中经常听到。了解这些特殊的读法可以拓宽你对日语表达的理解。

【例句解释】onyomi和kunyomi的读法规则

在这里,我们将使用易于理解的例句详细解释onyomi和kunyomi的读法规则。对于学习日语的外国人来说,通过这样的例句理解读法规则是很重要的。

1. 使用"車"的例句

A:我骑 "車 (kuruma, 车)" → "くるま"
B:我骑 "自動車 (jidousha, 汽车)" → "じどうしゃ"

在例句A中,当单独使用日语汉字"車"时,使用训读"kuruma"。这是因为单独读作"kuruma"就能传达意思。

另一方面,在例句B中,对于复合词"自動車",将"自動"的音读"jidou"和"車"的音读"sha"组合在一起读作"jidousha"。对于复合词,基本规则是将每个日语汉字的音读组合在一起。

2. 使用"正"的例句

A:我想知道 "正しい (tadashii, 正确的)" 答案 → "ただしい"
B:我想知道 "正解 (seikai, 正确答案)" → "せいかい"

在例句A中,对于形容词"正しい",使用"正"的训读"tada",并添加送假名"shii"读作"tadashii"。形容词和动词的特点是使用送假名。

在例句B中,对于名词"正解",将"正"的音读"sei"和"解"的音读"kai"组合在一起读作"seikai"。复合名词使用音读是一般规则。

3. 使用"野"的例句

A:在"野原 (nohara, 原野)"玩耍→"のはら"
B:观看"野鳥 (yachou, 野鸟)"→"やちょう"

在例句A中,"野原"是将"野"的训读"no"和"原"的训读"hara"组合而成的词语。当每个日语汉字都有训读时,使用该组合是自然的读法。

另一方面,在例句B中,"野鳥"是将"野"的音读"ya"和"鳥"的音读"chou"组合而成的词语。在这种情况下,使用每个日语汉字的音读是一般规则。

4. 使用"残"的例句

A:查看存折上的"残高 (zandaka, 余额)"→"ざんだか"
B:查看存折上的"残り (nokori, 剩余)"金额→"のこり"

在例句A中,"残高"是将"残"的音读"zan"和"高"的训读"daka"("taka"的浊音化)组合而成的词语,是重箱读的一个例子。通过这种方式,结合音读和训读会产生特殊的读法。

在例句B中,"残り"是在"残"的训读"noko"后面添加送假名"ri"的词语。当用作动词或形容词时,基本规则是添加送假名。

5. 使用"駅"的例句

我去"駅 (eki, 车站)"→"えき"

汉字"駅"是一个没有训读的"专用音读"汉字。因此,无论是单独使用还是作为复合词的一部分,它始终读作"eki"。

6. 使用"悪"的例句

A:"悪い (warui, 坏的)" → "わるい"
B:"悪 (aku, 恶)" → "あく"

在例句A中,"悪い"是形容词,因此使用"悪"的训读"waru",并添加送假名"i"读作"warui"。

另一方面,在例句B中,"悪"单独用作名词,因此使用音读"aku"。需要记住,单个汉字的名词通常使用音读。

7. 使用"日"的例句

A:享受"日曜日 (nichiyoubi, 星期日)"→"にちようび"
B:数"月日 (tsukihi, 月日)"→"つきひ"

在例句A中,"日曜日"是将"日"的音读"nichi"、"曜"的音读"you"以及"日"的训读"bi"组合而成的词语。这样,音读和训读可以共存。

在例句B中,"月日"是将"月"的训读"tsuki"和"日"的训读"hi"组合而成的词语。在这种情况下,由于每个日语汉字都有训读,使用该组合是自然的读法。

从上述例子可以看出,区分音读和训读有一定的规则。然而,也有许多例外,因此在接触实际单词的同时,一个一个地学习读法很重要。

如何区分和使用onyomi和kunyomi

到目前为止,我们已经通过例句解释了onyomi和kunyomi的区别以及读法规则。然而,在实际阅读日语汉字时,您可能经常会混淆它是onyomi还是kunyomi。

因此,让我们详细解释一些区分和使用onyomi和kunyomi的技巧。

1. 如何区分onyomi

技巧1:仅听发音无法传达意义

Onyomi是从日语汉字的中文发音中借用的,所以仅发音本身可能不容易在日语中传达意义。例如,"愛"的onyomi "ai"或"春"的onyomi "shun"很难单独传达意义。

技巧2:用假名书写时,最多为3个字符

Onyomi通常用每个日语汉字一个或两个假名字符表示。例如,"学校"是"gakkou","電話"是"denwa",其中一个日语汉字最多用两个假名字符表示。

技巧3:包括拗音"ya, yu, yo"、浊音或以"ra"行开头

Onyomi经常包括拗音(ya, yu, yo)。例如,"京都"是"kyouto","料理"是"ryouri"。此外,以浊音(ga gi gu ge go za ji zu ze zo da ji zu de do)或"ra"行(ra ri ru re ro)开头的读音通常是onyomi。

技巧4:当用两个假名字符表示时,第二个字符是"i, u, ki, ku, chi, tsu, n"

当用两个假名字符表示日语汉字的onyomi时,第二个字符通常是"i, u, ki, ku, chi, tsu, n"之一。例如,"会社"是"kaisha","銀行"是"ginkou"。

2. 如何区分kunyomi

技巧1:仅听发音就能传达意义

Kunyomi是读取日语汉字意义的日语单词,所以您可以通过听发音来理解意义。例如,"山 (山)"的kunyomi "yama"或"川 (河)"的kunyomi "kawa"本身就能传达意义。

技巧2:如果用假名书写为4个或更多字符,肯定是kunyomi

单个日语汉字的kunyomi很少成为四个或更多的假名字符。因此,四个或更多假名字符的读音几乎可以肯定地判断为kunyomi。例如,"食べる(吃)"是"taberu","美しい (美丽)"是"utsukushii"。

技巧3:需要添加送假名

在日语中,对于汉字的音读来说,通常会在汉字后面附加送り仮名。例如,在"高い (takai, 高)"中,送り仮名是"い (i)",在"伝える (tsutaeru, 传达)"中,是"える (eru)"。如果有送り仮名的话,很可能是音读。

技巧4:当用两个假名字符表示时,第二个字符不是"i, u, ki, ku, chi, tsu, n"

当用两个假名字符表示kunyomi时,第二个字符通常是"i, u, ki, ku, chi, tsu, n"以外的字符。例如,"石 (石头)"的kunyomi "ishi"或"花 (花)"的kunyomi "hana"。

然而,这些技巧只是指导方针,并且有许多例外。重要的是通过接触真实的日语逐渐掌握onyomi和kunyomi的区别。让我们在利用字典和参考书的同时,尽可能熟悉更多的日语汉字。

您想在日语学校继续深造

日语以其丰富的表现力和深厚的文化底蕴吸引着全世界的目光。从电影、音乐、文学到日常会话,学习日语不仅是掌握一门新语言的途径,也是通向更深层次的文化理解和更广阔视野的大门。

对于那些希望更认真地学习日语、在日本接受高等教育或在日本就职的人来说,将日语技能提高到新水平是将梦想变为现实的第一步。日本约有 700 所日语学校,这些学校各具特色,但要选择一所最适合自己的学校并非易事。

因此,我们将尽最大努力帮助您选择最理想的日语学校,以实现您的目标和梦想! 如果您有任何关于日语学校的问题或疑问,请随时使用下面的联系表格与我们联系。

我们将为您的日语学习目标提供最佳支持。希望我们的支持能让您的日语学习更充实、更有成效。

    名称*
    姓名*
    性别*
    出生日期*
    地址*
    国籍*
    电话号码*
    电子邮件地址*
    年龄*
    最后教育背景*
    首选课程。*
    首选入院时间。*
    签证类型。*
    凭证
    证书(护照、身份证、毕业证书、个人简历:最多共五份)*
    请选择您在选择日语学校时最看重的关键因素。
    多选*
    在日语学校免费咨询时应问些什么
    可选
    您提供的个人信息将根据"Privacy Policy".我们还可能向您提供的电子邮件地址发送信息电子邮件,包括广告。

    摘要

    本文详细介绍了日语汉字的 onyomi 和 kunyomi 之间的差异及其用法。

    Onyomi 是根据汉字从中国传入时的原始发音调整为日语音的读法,kunyomi 则是以日语词语解释汉字含义的读法。正确掌握这两种读法对于阅读日语汉字至关重要。

    区分 onyomi 和 kunyomi 有一定的技巧。例如,onyomi 用假名写时通常较短,且包含更多的连音和浊音;而 kunyomi 用假名写时则较长,通常需要送假名。然而,这些只是指导原则,实际上有许多例外。

    因此,日语学习者应在接触实际用语的同时,逐渐掌握 onyomi 和 kunyomi 的区别。

    持之以恒地学习汉字的读法至关重要。通过大量阅读日文文本和与日本人交谈,你将自然而然地掌握汉字的读法。使用日语字典和教科书也十分有效。

    遇到不熟悉的汉字时,养成在字典中查找其 onyomi 和 kunyomi 的习惯。此外,对汉字的起源和构造产生兴趣,可以深化你对汉字的根本理解,并帮助你掌握其读法。

    汉字的读法是学习日语过程中的一大挑战,但重要的是不要放弃。通过与每个汉字的互动和理解 onyomi 与 kunyomi 的差异,你可以稳步增加你的知识。


  • 我们 Goandup 将继续向世界宣传日本的魅力。

  • 如果您觉得这篇文章有用或喜欢,我们将感谢您的支持,以资助我们的运营。

  • 如果您能通过下面的 PayPal 链接捐款,我们将不胜感激。
    ▶️ paypal.me/goandup


  • 相关文章

    Goandup 为外籍人士精选 > 日语学习 > 基础日语和日常会话 > 【 附例句 】 在汉字中,onyomi 和 kunyomi 有什么区别?如何区分它们以及阅读规则。