Ícone do menu
Menu Ícone de fechar

Como os estrangeiros podem comprar uma casa no Japão? Explicação dos documentos e custos necessários para comprar um imóvel.

Este site apresenta produtos por meio de um programa de afiliados.
Cenas de estrangeiros comprando imóveis no Japão.

Muitos estrangeiros que moram no Japão há muito tempo podem desejar comprar e morar em sua própria casa em vez de alugar. Este artigo.
この記事では、外国人が日本で家を買う方法やポイント、必要な書類や費用、ローンを組むことができるのかどうかを解説します。

また、日本の家賃相場に興味がある方は、ぜひ以下の記事もチェックしてみてください。
▶︎ Preços de aluguel por região e no Japão! Quais regiões têm os aluguéis mais baratos?

Goandup Picks Clique aqui para ver os artigos recomendados!

外国人は日本で家を買うことはできる?

日本の法律では、外国人も日本人と同様に家や土地を購入することが可能です。国によっては外国人の家や土地の購入を制限する場合もありますが、日本にはそのような制限がありません。制限がないということは、永住権を持っていなくても、または日本に住んでいなくても、投資目的で日本の家を購入することが可能であるということです。2021年6月には、「土地規制法」という外国人による土地購入を制限する法律が施行されましたが、これは中国資本による土地の買い占めを規制するためのものであり、一般の外国人が日本で家を購入する上で特に影響はありません。

日本で不動産の物件を探す方法

日本語の読み書きや会話が苦手な外国人もいるかもしれません。しかし、基本的には日本人と同じ方法で、インターネットの不動産サイトを利用したり、直接不動産屋を訪れて家を探すことができます。外国人向けのサイトや外国語対応の不動産屋も存在するため、自分にとって使いやすいサービスを見つけましょう。

ネットで探す

インターネットには、日本の物件を検索できる不動産サイトが数多く存在します。有名なサイトには「SUUMO」「HOMES」などがあり、豊富な情報量で日本全国の家を探すことができます。
日本語が苦手な場合は、英語で情報を提供している不動産サイトを利用するのがおすすめです。「PLAZA HOMES」などのサイトでは、英語で日本の物件を検索できます。

Real Estate Japan

日本全国の売買物件を扱っており、英語をはじめ、複数の言語で提供されています。外国人が日本で不動産を購入する際の手続きや必要書類についても紹介しています。(Real Estate Japan)

PLAZA HOMES.

東京都内および近郊の高級住宅やマンションの売買に特化した不動産サイトです。英語でのサービス提供があり、外国人に人気のエリアの物件情報が豊富に揃っています。(PLAZA HOMES.)

Housing Japan

東京を中心に、ラグジュアリーな物件の売買情報を提供するサイトです。外国人投資家や居住者向けのサービスがあり、英語によるサポートを提供しています。(Housing Japan)

不動産屋で探す

直接不動産屋を訪れて物件を探す方法もあります。不動産屋では、スタッフと直接話し合いながら家を探せるため、インターネット上の情報だけでは不安な方にも適しています。また、ネットには掲載されていない物件情報を得ることも可能です。
ただし、日本の不動産屋の多くは英語に対応していないため、英語対応の不動産屋を探した方が良いでしょう。例えば「住友不動産販売」などので会社は、多言語でのサポートに対応しており、不動産購入を後押ししてくれます。

Ken Corporation

東京都内の高級不動産の売買に特化した不動産屋です。英語での対応が可能で、外国人の不動産購入をサポートしています。(Ken Corporation Ltd.)

Seven Signatures International

日本国内の不動産売買および投資に関するサービスを提供しており、多言語対応が可能で、外国人の顧客に対しても手厚いサポートを行っています。(Seven Signatures International)

住友不動産販売

日本全国に広がるネットワークを持ち、住宅販売から賃貸管理まで幅広い不動産サービスを提供しています。住友不動産販売は多言語に対応しており、外国人顧客を幅広くサポートしています。(住友不動産販売)

Veja também este artigo ▼.
Como os estrangeiros compram uma casa no Japão? Explicação de como procurar uma casa e o processo de compra.
Quanto vale uma casa no Japão? Preços de casas unifamiliares e dicas de compra de imóveis!

不動産購入のプロセス

不動産購入のプロセスは、物件の選定から契約、そして所有権移転まで複数のステップを経ます。

  1. ニーズの特定と予算計画: 自分のニーズに合った物件の種類と購入予算を明確にします。
  2. 物件検索: オンラインサイトや不動産エージェントを通じて物件を探します。
  3. 物件見学: 興味のある物件を実際に見に行きます。
  4. 価格交渉と予約金支払い: 物件に満足したら、価格交渉を行い、合意後に予約金を支払って物件を確保します。
  5. 購入契約の締結: 正式な購入契約を結び、契約内容に同意します。
  6. 住宅ローンの申し込み: 必要に応じて住宅ローンの申し込みを行います。
  7. 残金支払いと必要書類の提出: 契約に基づき残金を支払い、購入に関連する書類を提出します。
  8. 登記手続き: 物件の所有権移転のために登記手続きを行います。

さらに、不動産購入の際に考慮すべき市場動向や価格帯について理解することは、購入プロセスで非常に重要です。外国人が日本の不動産市場に参入する際には、以下のポイントを押さえておきましょう。

  • 市場動向の把握: 日本の不動産市場は地域によって大きく異なります。都市部では高い需要と共に価格が高騰しやすい傾向にありますが、地方ではより手頃な価格で物件を見つけることが可能です。
  • 価格帯の理解: 物件の価格は立地、サイズ、築年数などによって変動します。予算内で最適な物件を見つけるためには、市場の価格帯を理解し、自分のニーズに合ったエリアを選定することが重要です。
  • 将来の価値: 投資として不動産を購入する場合、将来の価値やリセールバリューを考慮することも大切です。エリアの発展計画や将来の需要予測を調査し、資産価値が上がりそうな地域を選ぶことが推奨されます。

日本で不動産を購入する際は、これらの市場動向や価格帯に関する情報を事前に収集し、計画的に進めることが成功の鍵となります。したがって、市場調査や専門家のアドバイスを積極的に活用することがおすすめです。▶︎Oh!Ya(オーヤ)

外国人が日本で家を買う時に必要な書類

外国人が日本で家を購入するにあたっては、日本人とは異なる書類が必要になる場合があります。cartão de residentee ... e特別永住者証明書など、必要に応じて不動産屋に提出しなければなりません。
必要な書類は、在留資格の有無によって異なります。例えば、在留資格がない場合や日本に住んでいない場合は、宣誓供述書などの書類が必要になることがあります。

  • cartão de residentee特別永住者証明書: 日本に入国した際や在留資格を更新する際に、入国管理局から発行されます。既に持っている場合はそのまま使用し、紛失した場合は最寄りの入国管理局で再発行の手続きが必要です。
  • 宣誓供述書: 日本に住んでいない場合や在留資格がない場合に必要な書類で、購入者が法的な責任を負うことを認める文書です。この書類は通常、購入する不動産の所在地の法務局または公証人役場で作成し、公証人の認証を受ける必要があります。

また、日本では契約時に印鑑が必要となることが多いため、まだ持っていない場合は作成しておくと便利です。サインで済む場合もありますが、ローンを組む際には印鑑が必須となることがあります。

日本で不動産購入にかかる諸費用は?

家を購入する際には、購入代金以外にも様々な諸費用がかかります。不動産会社を通じて家を購入する場合、仲介手数料が発生します。手数料の上限は法律で定められており、購入代金の3%から5%程度です。
家を購入する際には、imposto sobre aquisição de imóveis,,imposto de registro,,消費税などの税金が発生します。登録免許税は、家を購入したことを国に登録するために必要な税金です。その他にも、火災保険や地震保険の保険料、ローンを組む際の銀行手数料や保証料などがかかります。

外国人が住宅ローンを組むことは可能ですが、日本人に比べて条件が厳しくなることがあり、永住権の有無や、日本での居住歴、日本人との結婚状況などによって、ローンの組みやすさが変わります。永住権がない場合でも、条件によってはローンを組むことが可能です。

Referência:国土交通省

外国人が住宅ローンを組むことはできる?

日本では、外国人でも条件を満たせば住宅ローンを利用することが可能です。銀行や金融機関によって異なりますが、一般的には安定した収入と在留期間が求められます。また、永住権の有無がローン条件に影響を及ぼす場合もあります。ローン申請時には、収入証明や在留資格証明書などの書類が必要になることが多いです。
家を現金で一括で買える人は少ないので、たいていはローンを組むことになると思います。しかし、外国人でもローンを組めるのかどうか不安な方もいるかもしれません。
結論から言うと、外国人の方でも日本でローンを組むことは可能です。銀行や金融機関によっても異なりますが、一般的には安定した収入と在留期間が求められます。また、日本人に比べるとややハードルが高くなることもあります。

例えば、永住権を持たない外国人は、持っている人よりもローンを組むのが難しくなります。ただし永住権がない方でも、日本で長く暮らしていて日本人と結婚している場合は、ローンが組める場合もあります。自分でローンを組まずに、日本人の配偶者にローンを組んでもらうのも一つの方法です。
外国人が日本で住宅ローンを組むステップは以下の通りです。

  1. 在留資格と居住状況の確認: 日本での長期居住が可能であることを証明します。
  2. 収入証明: 安定した収入があることを示す書類を準備します。
  3. 金融機関の選定: 外国人にローンを提供している銀行や金融機関を選びます。
  4. 必要書類の提出: 在留カード、パスポート、収入証明書などを提出します。
  5. ローン申請: 金融機関にローン申請を行い、審査を受けます。
  6. 審査結果の待機: 金融機関の審査を待ち、承認を受けます。各金融機関によって異なり、数週間から数ヶ月かかることがあります。

Veja também este artigo ▼.
Sem residência permanente! Um guia de empréstimos para estrangeiros

Informações e suporte para viver no Japão

Viver no Japão é fascinante, mas você frequentemente enfrentará muitos desafios devido às barreiras linguísticas e às diferenças culturais. Por exemplo, você pode encontrar dificuldades em todos os aspectos da vida, desde o uso do keigo em situações cotidianas e de negócios, dificuldades para encontrar moradia, usar serviços públicos, preparar-se para o exame JLPT e até mesmo conhecer novos amigos e entes queridos.

Nesses casos, o Goandup Salon será seu parceiro de confiança!

A comunidade oferece suporte e informações para ajudar os estrangeiros que vivem no Japão a tornar sua vida no país mais rica e confortável.

  • Aprendizado da língua japonesaatende às necessidades de todos os níveis, desde a conversação cotidiana até o uso do keigo em situações de negócios, como aprender japonês de forma eficiente e como se preparar para o exame JLPT.
  • viverO aspecto do programa fornece conselhos e informações concretas sobre como construir uma base para a vida no Japão, incluindo uma explicação sobre a cultura e as regras japonesas, como encontrar moradia e como contratar serviços públicos e infraestrutura de vida.
  • Empregos e carreirascom relação à assistência na busca de emprego e à compreensão da etiqueta empresarial japonesa e da cultura do local de trabalho, que são fundamentais para uma carreira bem-sucedida no local de trabalho.
  • Guia de viagens e restaurantesfornece informações sobre joias escondidas no Japão, informações sobre comidas imperdíveis e outras atrações locais exclusivas para ajudá-lo a conhecer o Japão em profundidade.

Se você tiver alguma dúvida ou preocupação sobre a vida no Japão, o Goandup Salon está aqui para ajudar! Nós o apoiaremos de todo o coração para tornar sua vida no Japão mais tranquila e agradável.

Para obter mais informações, clique aqui ▼.

resumo

外国人が日本で家を購入することは可能ですが、手続きが複雑になることやローンの審査が厳しくなることがあります。適切な手続きを踏み、条件に応じた対応をすることが大切です。


  • Nós da Goandup continuaremos a promover as atrações do Japão para o mundo.

  • Se você achou este artigo útil ou gostou dele de alguma forma, gostaríamos de receber seu apoio para financiar nossas operações.

  • Ficaríamos muito gratos se você pudesse doar qualquer quantia por meio do link do PayPal abaixo.
    ▶️ paypal.me/goandup


  • Artigos relacionados.

    Escolhas de Goandup para expatriados. > apoio aos meios de subsistência > Busca de moradia e informações sobre imóveis > Como os estrangeiros podem comprar uma casa no Japão? Explicação dos documentos e custos necessários para comprar um imóvel.