Icono del menú
Menú Icono de cierre

La entrada (genkan) es la entrada a una casa japonesa|Explicación de modales y de cómo comportarse correctamente.

Este sitio web presenta productos a través de un programa de afiliados.
Puerta de Japón

日本の文化の中で、靴を脱いで家に入る習慣は外国人にも広く知られるようになりました。

この記事では、日本の住宅で靴を脱ぐ場所であるエントランスに当たる「玄関」でのマナーや正しい振舞い方について、詳しく解説します。

日本にお越しの外国人の皆さんが、日本の玄関でのルールやマナーに違反してしまうことなく、礼儀正しい振る舞いができるように、ぜひ参考にしてください。

◆日本の文化について知りたいと方は、以下の記事もおすすめです。
¿Qué es el kadomatsu, un elemento esencial del Año Nuevo japonés? Una explicación fácil de entender para los extranjeros.

Goandup Picks ¡Haga clic aquí para ver los artículos recomendados!

日本の玄関とは?マナーや外国の玄関との違いを解説

玄関(genkan)とは、日本の住宅の入口で、ドアを開けてすぐの場所にあり、靴を脱いで家に入るためのスペースです。この概念は、英語で「front door」や「entrance」と表現されることがありますが、日本の玄関は単なる入り口以上の意味を持っています。

「玄(gen)」は仏教用語で「悟り(nirvana)」を意味し、「関(kan)」は入口を表します。つまり、玄関は文字通り「悟りへの入口」という深い意味合いを持ち、仏教の影響を受けた日本の文化の一端を示しています。

また、家にとって玄関は、ただ靴を脱ぐ場所ではなく、訪れる人を温かく迎え入れ、家の良い気を招き入れる重要な場所です。さらに、家族や訪問者が日常的に使う、交流のためのスペースでもあります。

日本の玄関での入り方

日本の玄関での入り方は特に難しいわけではありませんが、日本の文化に不慣れな外国人の方は、基本的な手順を予め覚えておくと良いでしょう。

1. 靴を脱ぐ

日本の家では、入る際には必ず靴を脱ぎます。靴を脱ぐ際は、前かがみになって脱ぐのが普通ですが、バランスを取るのが難しい場合は、廊下の端に座って脱いでも構いません。ただし、玄関の床に直接座って脱ぐのは避けてください。玄関は靴で立ち入る場所のため、床に直接座るのは衛生上好ましくありません。

2. 家の中に上がる

靴を脱いだら、次に廊下の端に進み、家の中へ入ります。靴を脱いだ直後は、足をすぐに廊下に移動させ、靴下だけの状態で玄関の床に足を付けないようにしましょう。玄関は靴を履いて踏み入る場所なので、靴下で床を踏むのは避けるべきです。

3. 靴を揃える

家に入ったら、靴を揃えて出る際に履きやすいようにしておきます。これは帰る時に靴を履きやすい状態にするためです。

日本の玄関のマナー

日本の玄関マナーは日本人にとっては常識ですが、日本に住み始めたばかりの外国人には分かりにくいかもしれません。意図せずマナー違反をしてしまい、不快な思いをさせないよう気をつけましょう。以下に、外国人が知っておくべき基本的な玄関マナーを紹介します。

靴のまま家に上がることは絶対にしない

靴を脱いでから家に入るのが日本の習慣です。外国では靴を履いたまま家に入ることが一般的かもしれませんが、日本ではこの慣習に従うことが求められます。自国の習慣でうっかり靴のまま上がってしまうことがないように注意しましょう。

家に上がる際は挨拶を忘れずに

家に上がる時は、「お邪魔します」や「失礼します」と一言添えると、日本人に礼儀正しい人という印象を持たれます。同時に軽くお辞儀をするとなお良いでしょう。

靴を脱ぐ際は相手にお尻を向けない

訪問先で、もし住人が玄関先や廊下で迎えてくれた場合、後ろ向きに靴を脱ぐと相手にお尻を向けることになり、やや失礼な印象を与えてしまいます。靴を脱ぐ際は、できるだけ相手と向かい合う形で行うよう心がけましょう。

できれば靴下を履いて家に上がる

靴を脱いで家に入る習慣はありますが、靴下の着用は特に決まりがあるわけではありません。しかし、訪問時には靴下を履いている方が好印象を与えます。親しい友人の家や自宅では素足でも構いませんが、一般的には靴下を着用することがおすすめです。

日本の玄関と外国の玄関の違い

日本の玄関と外国の玄関の違いについて見てみましょう。外国では「front door」と呼ばれる家の入口がありますが、日本の玄関には独自の特徴があります。

日本の家は必ず玄関がある

外国では家のドアを開けると直接リビングルームなどに入る構造の場合が多いですが、日本の家では靴を脱ぐためのスペースが必要なため、どの家にも玄関が設けられています。

靴を収納する「下駄箱」がある

日本の玄関には、靴を収納する「下駄箱(getabako)」または「靴箱」が一般的にあります。これは靴のクローゼットのようなもので、普段使いの靴を保管し、外出時にはここから選んで履いていきます。

日本の玄関の扉は外開き

多くの外国の家では、扉が内側に開く内開きですが、日本の家では靴を玄関に置くために、扉が外側に開く外開きの構造が一般的です。これにより、靴が扉の開閉の邪魔をすることがなくなります。外国で内開きが好まれるのは、その方が侵入者の進入を防ぎやすいという考え方に基づいています。

Información y ayuda para vivir en Japón

Vivir en Japón es fascinante, pero a menudo te enfrentarás a muchos retos debido a las barreras lingüísticas y las diferencias culturales. Por ejemplo, puedes encontrar dificultades en todos los aspectos de la vida, desde el uso del keigo en situaciones cotidianas y de negocios, dificultades para encontrar vivienda, utilizar los servicios públicos, prepararte para el examen JLPT e incluso conocer nuevos amigos y seres queridos.

En estos casos, el Salón Goandup será su socio de confianza.

La comunidad ofrece apoyo e información para ayudar a los extranjeros que viven en Japón a enriquecer y hacer más cómoda su vida en el país.

  • Aprender japonéssatisface las necesidades de todos los niveles, desde la conversación cotidiana hasta el uso del keigo en situaciones de negocios, pasando por cómo aprender japonés de forma eficaz y cómo prepararse para el examen JLPT.
  • vivirdel programa ofrece consejos e información concretos sobre cómo sentar las bases de la vida en Japón, incluida una explicación de la cultura y las normas japonesas, la búsqueda de vivienda y cómo contratar servicios públicos e infraestructuras vitales.
  • Empleoen relación con la ayuda en la búsqueda de empleo y la comprensión de la etiqueta empresarial japonesa y la cultura del lugar de trabajo, que son claves para una carrera profesional de éxito en el mundo laboral.
  • Guía de viajes y restaurantesofrece información sobre las joyas ocultas de Japón, información sobre la comida que no debe perderse y otras atracciones locales únicas que le ayudarán a vivir Japón en profundidad.

Si tiene alguna pregunta o duda sobre la vida en Japón, Goandup Salon es el lugar al que debe acudir. Le ayudaremos de todo corazón para que su vida en Japón sea más fácil y agradable.

Para más información, haz clic aquí ▼

resumen

日本の玄関は、靴を脱ぐためのスペースとして設けられており、靴の脱ぎ方を含むいくつかのマナーとルールが存在します。これらのマナーを守りながら振る舞うことで、あなたは日本人から礼儀正しいという印象を受けるでしょう。


  • En Goandup seguiremos promocionando los atractivos de Japón en todo el mundo.

  • Si este artículo le ha resultado útil o le ha gustado de algún modo, le agradeceríamos su apoyo para financiar nuestras operaciones.

  • Le agradeceríamos que donara cualquier cantidad a través del siguiente enlace de PayPal.
    ▶️ paypal.me/goandup


  • Artículos relacionados.

    Selecciones de Goandup para expatriados. > apoyo a los medios de subsistencia > Cultura y normas sociales japonesas > La entrada (genkan) es la entrada a una casa japonesa|Explicación de modales y de cómo comportarse correctamente.