Ícone do menu
Menu Ícone de fechar

O que significa "手弁当 (tebentou)" no mundo dos negócios? Frases de exemplo, paráfrases e expressões em inglês explicadas.

Este site apresenta produtos por meio de um programa de afiliados.
Estrangeiros ajudando no 手弁当.

Você já se confundiu com a palavra "手弁当 (tebentou)", que você ouve com frequência em situações de negócios no Japão, porque não sabe o que ela significa? Essa expressão é usada com frequência em situações de negócios e também em conversas cotidianas. Entretanto, seu significado e uso podem ser difíceis de entender só de ouvi-la.

Neste artigo, apresentaremos em detalhes o que significa exatamente "手弁当" e em que contexto ele é usado, bem como seu uso, frases de exemplo, expressões parafraseadas e como ele é expresso em inglês. Entender essa expressão única na cultura empresarial japonesa o ajudará a se comunicar com mais facilidade.

Goandup Picks Clique aqui para ver os artigos recomendados!

Quais são os dois significados de "手弁当 (tebentou)"?

Ao encontrar o termo "手弁当" (tebento) no ambiente de negócios japonês, muitas pessoas podem inclinar a cabeça em confusão, perguntando-se do que se trata. Você pode se perguntar por que um "お弁当" (obento, marmita) de repente se torna relevante em uma conversa de negócios.

De fato, há um significado superficial e outro mais profundo para "手弁当", que é frequentemente usado no mundo dos negócios. Ao usar essa expressão nos negócios, é necessário entender seu significado correto.

1. "Almoços preparados pelo próprio usuário"

Quando as pessoas pensam em "手弁当", a primeira coisa que vem à mente é literalmente um "bento caseiro", uma refeição preparada e embalada em uma caixa de bento por nós mesmos. Nesse sentido, ele se refere a uma refeição preparada com amor e cuidado pelas próprias mãos, o que é fácil de entender para todos.

2. "Trabalhar sem ser pago" e "Ajudar pagando seu próprio sustento"

Mais interessante ainda é o uso metafórico de "手弁当" (tebento) que é frequentemente ouvido nos negócios. É usado para significar "fazer algo às próprias custas" ou "trabalhar sem remuneração". A expressão "手弁当でやる" (tebento de yaru) indica uma atitude de contribuir para um projeto às próprias custas.

Expressão em inglês correspondente a "手弁当 (tebentou)."

A seguir, vamos ver como "手弁当" é expresso em inglês.

1. para almoços embalados preparados por você mesmo

A tradução literal é "lunch box". Essa é uma expressão que todos podem entender facilmente.

2. ao se referir ao suporte não remunerado nos negócios

"Volunteer work" significa trabalhar voluntariamente sem remuneração. Esta expressão está próxima do significado comercial de "手弁当" (tebento).

"Work without pay" significa literalmente trabalhar sem compensação, o que também tem uma nuance semelhante a "手弁当" (tebento). No entanto, esta expressão não inclui a nuance de voluntariedade.

Exemplos de frases com "手弁当 (tebentou)" em negócios.

Para ajudá-lo a visualizar o uso específico de "手弁当", vamos dar uma olhada em algumas frases de exemplo da vida real.

1. Se você trouxer seu próprio almoço embalado

「今日は手弁当を持って会社に行きました。」
"Hoje fui para a empresa com meu próprio almoço preparado (tebento)."

Nesta frase, estamos falando de uma marmita que você mesmo preparou e trouxe. Esse é um uso bem literal do termo "手弁当".

2. ao se referir ao suporte não remunerado nos negócios

「そのプロジェクトは、みんな手弁当で取り組んでいます。」
"Todos estão trabalhando nesse projeto por conta própria (tebento)."

Aqui, "手弁当" é usado em situações em que você ajuda voluntária e gratuitamente em uma tarefa. O ponto principal é que essa expressão é usada quando você levanta a mão ativamente para contribuir, portanto, não está sendo ordenado nem forçado a ajudar, mas quando você mesmo ajuda voluntariamente.

Paráfrases e sinônimos de "手弁当 (tebentou)"

Explore outras palavras que tenham um significado semelhante a "手弁当" e outras expressões que descrevam situações semelhantes.

1."自腹を切る (Pagar do próprio bolso)"

"自腹を切る (Pagar do próprio bolso)" significa pagar algo com o próprio dinheiro. Por exemplo, é usado quando se arca com os custos de um projeto de negócios. Esta expressão tem uma nuance semelhante a "手弁当" em termos de arcar com os custos por conta própria, mas concentra-se principalmente no ônus financeiro.

2. "ボランティア (Ser voluntário)"

"ボランティア (Ser voluntário)" geralmente se refere a atividades voluntárias realizadas sem expectativa de compensação. No contexto de negócios, pode ser usado com um significado semelhante a "手弁当で手伝う (ajudar por iniciativa própria)". Este termo é particularmente adequado quando se deseja enfatizar a disposição de alguém em fazer algo proativamente.

3. "無給で働く (Trabalhar sem remuneração)"

"無給で働く (Trabalhar sem remuneração)" também está próximo em significado a "手弁当". Esta expressão descreve diretamente a situação de trabalhar sem receber compensação ou salário. Também pode ser usada ao contribuir voluntariamente para um projeto de negócios.

Suporte sério de emprego para ajudá-lo a realizar seu sonho de trabalhar no Japão!

Você quer trabalhar no Japão?
Transforme esse sonho em realidade conosco na Goandup!

Recursos do programa 【 】
Aquisição de japonês de nível JLPT/N3
Preparação completa para testes de habilidades específicas.
Apoio total para encontrar um emprego no Japão.

Aulas individuais com foco em negócios ajudam você a encontrar um emprego no Japão no menor tempo possível.

【 Menu do programa 】

  • Aulas individuais de japonês
    • Currículo intensivo para obter o N3, com aulas especializadas em japonês para negócios que podem ser usadas especialmente no trabalho.

  • Preparação para testes de habilidades específicas
    • Materiais personalizados para testes de habilidades específicas são usados para enfocar as perguntas frequentes e o aprendizado para passar no teste.

  • Suporte para currículo e CV
    • Elaborar CV/currículo sob medida para a cultura corporativa japonesa e aprimorar a autoapresentação e a motivação para a aplicação.

  • Preparação para a entrevista
    • Orientação sobre áreas de aprimoramento por meio de entrevistas simuladas e feedback que simulam entrevistas corporativas. Aprenda etiqueta e comportamento específicos para entrevistas no Japão.

  • consultoria de carreira
    • Fornecer orientação sobre apresentações de empresas, seleção de empresas para as quais se candidatar e o nível de conhecimento exigido pela empresa candidata, de acordo com as metas de carreira do participante.

  • Suporte por bate-papo
    • Além das aulas individuais, perguntas casuais podem ser feitas por DM (por exemplo, solicitações de visto, suporte de moradia, assistência para encontrar um quarto etc.).

Se você quer mesmo uma carreira no Japão, junte-se a nós agora!

▶︎ para obter mais informaçõesdesta forma (direção próxima ao alto-falante ou em direção ao alto-falante)since (ou seja, "desde quando?")

Temos o compromisso de ajudá-lo a ter sucesso no Japão!

resumo

Este artigo explicou o significado do termo "手弁当" e como ele é usado em situações de negócios.

Particularmente nos negócios, a palavra "手弁当" incorpora o espírito de fazer algo de boa vontade e não esperar uma recompensa por isso. Incentivamos você a usar os exemplos e as expressões parafraseadas apresentadas neste artigo para enriquecer ainda mais sua comunicação comercial. Isso será um passo para aprofundar o entendimento mútuo e criar confiança entre você e seus colegas de trabalho.

E quando se trabalha no Japão, conhecer expressões únicas como "手弁当" tem valor além do mero conhecimento do idioma. Isso porque leva a uma compreensão mais profunda da cultura e a uma comunicação mais fluida. Seria maravilhoso se você aproveitasse essa oportunidade para aprender a usar expressões de forma flexível em diferentes situações.

Para obter mais informações sobre o japonês comercial, confira os artigos a seguir!


  • Seu apoio é a nossa força!

  • Obrigado por visitar o Goandup Picks. Nossa missão é fornecer a você mais informações úteis sobre as atrações do Japão para o mundo.

    Seu apoio nos ajudará a aprimorar ainda mais nossas atividades, portanto, apoie-nos!

  • O suporte do site ▶︎ está disponível emdesta forma (direção próxima ao alto-falante ou em direção ao alto-falante)De!


  • Artigos relacionados.

    Escolhas de Goandup para expatriados. > Aprendizado da língua japonesa > Japonês para negócios > O que significa "手弁当 (tebentou)" no mundo dos negócios? Frases de exemplo, paráfrases e expressões em inglês explicadas.