Ícone do menu
Menu Ícone de fechar

O que significa a frase em japonês "パッとしない (pattoshinai)"? Paráfrases e expressões em inglês.

Este site apresenta produtos por meio de um programa de afiliados.
パッとしない Mulheres estrangeiras na aparência

Você já ouviu falar da expressão japonesa "パッとしない (pattoshinai)"? Os japoneses costumam usar esse termo de forma sensata em conversas cotidianas e em situações de negócios, etc. パッとしない é uma expressão aparentemente incompreensível, mas se você conseguir dominá-la, mostrará que tem boas habilidades no idioma japonês.

Neste artigo, o significado de パッとしない, sinônimos, paráfrases e expressões em inglês são explicados em detalhes. Ele também apresenta como usá-lo em situações de negócios e pontos a serem observados, com frases de exemplo.

Goandup Picks Clique aqui para ver os artigos recomendados!

Significado e significado em inglês de 'パッとしない (pattoshinai)'

O termo パッとしない é formado pela combinação das palavras パッと (patto) e しない (shinai). Em outras palavras, é a forma negativa da expressão "poof".

Aqui, verifique o significado de "poof".

  1. O estado de se espalhar em um piscar de olhos. Ou, o estado de se espalhar.
  2. A aparência de uma ação rápida. Ou a aparência de coisas acontecendo instantaneamente.
  3. Aparecer em alto e bom som.

O 'poof' em パッとしない representa o terceiro significado, ou seja, 'uma aparência chamativa e conspícua'. Ao acrescentar "not" a ele, a nuance se torna "flashy and inconspicuous" (chamativo e discreto) ou "lacking impact" (sem impacto). Também pode incluir o significado de que as coisas não estão indo na direção certa.

Para descrever o パッとしない em inglês, palavras como "mediocre" (medíocre), "lackluster" (chato, sem brilho), "unimpressive " (inexpressivo) e assim por diante, provavelmente estão mais próximas. Entretanto, é difícil descrever as sutis nuances exclusivas do idioma japonês em uma única palavra.

Analogias e paráfrases de "パッとしない (pattoshinai)"

Palavras de significado semelhante a パッとしない incluem.

  • mais um (não exatamente)
  • Ordinário (mediocridade)
  • sem características
  • comparar desfavoravelmente (desfavoravelmente, pobremente) com
  • não muito importante

É bom usar essas expressões de acordo com o contexto.

Uso e exemplos de frases para 'パッとしない (pattoshinai)' em situações de negócios

Como o パッとしない é usado nos negócios? Dê uma olhada nos exemplos a seguir.

Uso e exemplos de frases para 'パッとしない (pattoshinai)' em situações de negócios (1)

Ao dar uma opinião honesta a um colega

'Esta proposta, o conteúdo não é ruim, mas há algo de パッとしない nela. Talvez precisemos trabalhar nela".

Neste exemplo, você está dando ao seu colega sua opinião sincera sobre o conteúdo da proposta. Ao usar 'パッとしない', você expressa de forma eufemística que o conteúdo da proposta é insatisfatório e sugere a necessidade de melhorias.

Uso e exemplos de frases para 'パッとしない (pattoshinai)' em situações de negócios (2)

Ao discutir questões atuais com seu supervisor

'Nosso recente crescimento de vendas tem sido de パッとしない, para ser honesto. Precisamos encontrar uma maneira de avançar."

Nesta frase de exemplo, o funcionário está discutindo as dificuldades atuais de crescimento das vendas com seu supervisor. Ao usar 'パッとしない', você está expressando de forma indireta que a situação das vendas não é boa. O chefe é então informado da necessidade de encontrar uma saída.

Se você conseguir usar "パッとしない" nos lugares certos, dará a impressão de que fala japonês natural como um falante nativo.

Considerações comerciais sobre o パッとしない (pattoshinai).

No entanto, "パッとしない" é uma frase casual e informal e deve ser usada com cautela.

Evite usá-lo facilmente com contatos comerciais superiores, como parceiros de negócios ou pessoas que você está conhecendo pela primeira vez. Isso pode passar uma impressão rude ou ser percebido como frívolo. Ao usar o termo para se referir aos seus superiores, limite-o às suas próprias responsabilidades e use-o com cuidado.

Recomenda-se usá-lo casualmente em um relacionamento franco, por exemplo, com um colega próximo ou subordinado. O segredo é usá-lo com frequência moderada.

Deseja estudar mais em uma escola de língua japonesa

A língua japonesa atrai a atenção de todo o mundo por sua riqueza de expressão e cultura profunda. Do cinema, música e literatura à conversação cotidiana, aprender japonês não é apenas uma forma de adquirir um novo idioma, mas também uma porta de entrada para uma compreensão cultural mais profunda e uma perspectiva mais ampla.

Para aqueles que desejam aprender japonês mais seriamente, ingressar no ensino superior no Japão ou encontrar um emprego no Japão, levar suas habilidades no idioma japonês para o próximo nível é o primeiro passo para transformar seus sonhos em realidade. Existem aproximadamente 700 escolas de língua japonesa no Japão com uma variedade de características, mas não é fácil escolher a melhor escola para você.

Portanto, faremos o possível para ajudá-lo a escolher a escola de língua japonesa perfeita para realizar seus objetivos e sonhos! Se tiver alguma pergunta ou dúvida sobre escolas de língua japonesa, sinta-se à vontade para entrar em contato conosco usando o formulário de contato abaixo.

Forneceremos o melhor suporte para suas metas de aprendizado da língua japonesa. Esperamos que nosso apoio torne seu estudo da língua japonesa mais gratificante e proveitoso.

    Nome*
    Nome (sobrenome)*
    gênero*
    Data de nascimento*
    Endereço (atual)*
    nacionalidade*
    Número de telefone*
    endereço de e-mail*
    idade*
    última formação educacional*
    Curso preferido.*
    Horário preferencial de admissão.*
    Tipo de visto.*
    credenciais
    Certificados (passaporte, carteira de identidade, diploma, CV, currículo: total máximo de cinco)*
    Selecione os principais fatores que são importantes para você ao escolher uma escola de língua japonesa.
    (Múltipla escolha)*
    O que perguntar em consultas gratuitas nas escolas de língua japonesa
    (opcional)
    As informações pessoais que você fornecer serão usadas de acordo com a "Privacy Policy". Também podemos enviar e-mails informativos, incluindo anúncios, para o endereço de e-mail que você forneceu.

    resumo

    Agora que você tem uma compreensão melhor do "パッとしない (pattoshinai)", vamos analisar.

    • "パッとしない" significa "chamativo, discreto" ou "sem impacto".
    • "mediocre" e "unimpressive" em inglês são equivalentes próximos, mas observe a diferença de nuance.
    • Há uma abundância de frases parafraseadas, como "em lugar nenhum" e "medíocre".
    • Em situações de negócios, é importante considerar o relacionamento com a outra parte.
    • Tenha cuidado com a frequência de uso, pois é uma expressão casual.

    O que você achou disso? Embora "パッとしない" seja um termo útil, também é uma expressão que exige certa delicadeza em seu uso. Queremos usá-lo bem, dependendo da situação.

    Esperamos que este artigo o ajude a melhorar suas habilidades de comunicação em japonês nos negócios. Esperamos que seja útil para você.


  • Nós da Goandup continuaremos a promover as atrações do Japão para o mundo.

  • Se você achou este artigo útil ou gostou dele de alguma forma, gostaríamos de receber seu apoio para financiar nossas operações.

  • Ficaríamos muito gratos se você pudesse doar qualquer quantia por meio do link do PayPal abaixo.
    ▶️ paypal.me/goandup


  • Artigos relacionados.

    Escolhas de Goandup para expatriados. > Aprendizado da língua japonesa > Japonês para negócios > O que significa a frase em japonês "パッとしない (pattoshinai)"? Paráfrases e expressões em inglês.