메뉴 아이콘
메뉴 닫기 아이콘

비즈니스 용어 'ドラフト (dorafuto)'의 의미는? 사용법과 어구, 영어 표현을 설명합니다.

본 사이트에서는 제휴 프로그램을 이용하여 상품을 소개하고 있습니다.
ドラフト가 컴퓨터에 표시되는 모습

'ドラフト(도라후토)'라는 말을 들으면 가장 먼저 떠오르는 것은 야구의 'ドラフト 회의'나 술의 'ドラフト 맥주'가 떠오를 것이다. 하지만 비즈니스 현장에서는 'ドラフト'라는 단어가 다른 의미로 사용되고 있다. 'ドラフト'의 비즈니스 용어로서의 정확한 의미와 사용법을 이해하는 것은 원활한 커뮤니케이션을 위해 매우 중요하다.

이번 기사에서는 비즈니스 현장에서 사용되는 'ドラフト'의 의미와 사용법, 같은 의미의 단어, 영어 표현 등을 자세히 설명합니다.

Goandup Picks 추천 기사는 여기에서!

비즈니스 용어 'ドラフト (dorafuto)'의 의미는? 예문도 소개

비즈니스 상황에서 'ドラフト'이라는 단어가 사용될 때, 그것은 '대략적인 사본' 또는 '예비 버전'을 의미합니다. 다시 말해, 그것은 최종 형태는 아니지만 대략적인 내용과 구성을 보여주는 문서나 자료를 지칭합니다.

예를 들어, 기획서나 프레젠테이션 자료, 계약서 등을 작성할 때 먼저 'ドラフト'를 만들어 팀원들에게 공유하고 의견을 구하는 경우가 많다. 이 단계에서는 세세한 부분까지 다듬어지지 않아도 괜찮다. 중요한 것은 전체적인 방향성을 확인하고 개선점을 찾아내는 것입니다.

'ドラフト (dorafuto)'에 해당하는 영어 표현은?

'ドラフト'라는 단어는 원래 영어의 'draft'를 가타카나로 표기한 것입니다. 영어 비즈니스 현장에서도 자주 쓰이는 단어이기 때문에 기억해두면 국제적인 커뮤니케이션에도 도움이 될 것입니다.

(1) draft

"Draft"는 'ドラフト'의 어원이 된 영어 단어로, '초안', '초안'이라는 뜻을 가지고 있습니다.

이메일이나 채팅 등의 대화에서는 "Please check the draft proposal."(제안서 초안을 확인해 주세요)와 같이 사용된다.

(2) outline

"Outline"도 "ドラフト"와 비슷한 의미를 가진 영어 표현입니다. 말 그대로 '개요', '큰 틀'을 가리키는 말로, 일본어에서도 'アウトライン'라는 가타카나로 정착되어 있습니다.

프로젝트 초기 단계에서 "Let's create an outline of the project plan first."(먼저 프로젝트 계획의 개요를 만들어 봅시다) 등으로 사용된다.

비즈니스에서 'ドラフト (dorafuto)'의 예문과 사용법

비즈니스 현장에서 'ドラフト'의 사용법을 쉽게 상상할 수 있도록 몇 가지 구체적인 예문을 살펴보자.

예문(1) "来週までに契約書のドラフトを作成してください."
"다음 주까지 계약서 ドラフト을 작성해 주세요."

이 예문은 계약서 초안을 작성할 것을 요구하고 있습니다. '완성할 필요는 없다'는 뉘앙스가 포인트인데, ドラフト 단계에서는 완벽하지 않아도 괜찮습니다.

예문(2) "この企画書はドラフト版なので、後で変更する可能性があります."
"이 기획서는 ドラフト 버전이므로 나중에 변경될 수 있습니다."

이 문장은 작성된 기획서가 초안이며, 향후 내용이 변경될 수 있음을 알려주고 있다. '완성되지 않은 버전'을 'ドラフト版 ( 버전)'이라고 표현하고 있습니다.

예문(3) "プレゼン資料のドラフトを作成したら、まず上司の確認を受けてください."
"프레젠테이션 자료 ドラフト을 작성한 후에는 먼저 상사의 승인을 받으십시오."

프레젠테이션 자료를 만들 때는 먼저 ドラフト를 만들어서 상사에게 확인받는 것이 중요하다고 말했다.

"ドラフト (dorafuto)' 의 다른 표현・유사 표현

'ドラフト'와 비슷한 의미를 가진 일본어 표현도 몇 가지 있습니다. 상황에 따라 적절히 사용한다면 커뮤니케이션의 폭이 넓어질 것이다.

"ドラフト(dorafuto)"의 대체 표현 (1) "下書き"

'ドラフト'의 가장 일반적인 일본어 번역은 '下書き (초안, shitagaki)'입니다. 'Shitagaki'는 정서하기 전의 초안이나 정식 문서나 작품이 되기 전의 원고를 가리키는 말로 널리 쓰이고 있습니다.

"ドラフト(dorafuto)"의 대체 표현 (2) "草案", "草稿"

'草案 (초안, souan)'이나 '草稿 (원고, soukou)'도 'ドラフト'와 비슷한 의미의 단어입니다. 이들은 완성되기 전의 문서나 계획안 등을 지칭할 때 사용된다.

'草 (초, kusa)'라는 한자가 쓰인 것은 식물의 풀이 자라 나무가 되기 전의 단계에 비유했기 때문이라고 한다.

일본에서 일하는 꿈을 실현시켜 주는 진지한 취업 지원!

일본에서 일하고 싶으신가요?
우리 'Goandup'과 함께 그 꿈을 현실로 만들어 봅시다!

【 프로그램의 특징】
JLPT・N3레벨의 일본어 습득
특정기능시험에 대한 철저한 대비
일본 취업활동 완벽 지원

비즈니스에 특화된 1:1 레슨으로 최단기간에 일본 취업을 실현합니다.

【 프로그램 메뉴 】

  • 일본어 개인 레슨
    • N3 취득을 위한 집중 커리큘럼으로, 특히 업무에 활용할 수 있는 비즈니스 일본어에 특화된 수업입니다.

  • 특정기능시험 대비
    • 특정 기능시험을 위한 맞춤형 교재를 사용하여 자주 출제되는 문제와 합격을 위한 학습에 중점을 둔다.

  • 이력서/직무경력서 지원
    • 일본 기업 문화에 맞는 이력서 및 경력서 작성, 자기 PR, 지원동기 등을 보완하는 교육을 실시한다.

  • 면접 준비
    • 기업 면접을 가정한 모의 면접과 피드백을 통해 개선점을 지도. 일본 특유의 면접 매너와 행동을 익힌다.

  • 커리어 컨설팅
    • 수강생의 커리어 목표에 맞는 기업 소개, 지원 기업 선정, 지원 기업에서 요구하는 지식 수준에 대한 조언 제공.

  • 채팅 지원
    • 일대일 개별 레슨 외에도 DM을 통한 가벼운 질문(비자 신청, 생활 지원, 방 구하기 지원 등)도 받고 있습니다.

일본에서의 커리어를 진지하게 고민하고 있는 여러분, 지금 바로 참여하세요!

▶︎ 자세한 내용은여기에서

일본에서의 성공을 위해 최선을 다해 지원하겠습니다!

요약

'ドラフト'는 완성되기 전의 초안이나 초안을 의미하는 비즈니스 용어입니다. 프레젠테이션 자료나 기획서, 계약서 등을 작성할 때 먼저 ドラフト를 작성하고, 관계자들의 의견을 반영하여 다듬어 나가는 것이 중요하다.

영어로는 "draft", "outline"으로 표현되며, 일본어로는 "下書き(shitagaki)", "草案(souan)", "草稿(soukou)"등으로 표현할 수 있습니다.

비즈니스 현장에서 'ドラフト'라는 말을 듣게 된다면, 그 의미와 사용법을 정확히 이해하고 적절하게 사용할 수 있도록 하자. 원활한 커뮤니케이션에 도움이 될 것이다.

비즈니스 일본어에 대해 더 알고 싶으신 분은 아래 기사도 확인해보세요!


  • 여러분의 응원이 우리의 힘이 됩니다!

  • 항상 "Goandup Picks"를 찾아주셔서 감사합니다. 우리는 일본의 매력을 세계에 알리기 위해 보다 유익한 정보를 제공하는 것을 사명으로 삼고 있습니다.

    여러분의 응원이 우리의 활동을 더욱 풍성하게 하는 힘이 되니 많은 응원 부탁드립니다!

  • ▶︎ 지원은여기에서!


  • 관련 기사

    외국인을 위한 Goandup Picks > 일본어 학습 > 비즈니스 일본어 > 비즈니스 용어 'ドラフト (dorafuto)'의 의미는? 사용법과 어구, 영어 표현을 설명합니다.