Icono del menú
Menú Icono de cierre

¡Explica cómo crear formas potenciales japonesas, gramática y uso!

Este sitio web presenta productos a través de un programa de afiliados.
Mujeres estudiando sobre la Forma Potencial del Japonés (Forma Potencial).

¿Cómo debe expresarse en japonés la forma potencial, equivalente a "can" o "able to" en inglés? Este artículo explica la creación, la gramática y el uso de la forma potencial en japonés de una manera fácil de entender para los extranjeros.

Goandup Picks ¡Haga clic aquí para ver los artículos recomendados!

Reglas gramaticales de la forma potencial (Potential Form) en japonés.

Cabe señalar que las reglas para las formas potenciales (Potential Forms) en japonés difieren ligeramente de las del inglés en algunos aspectos.

La forma posible en inglés se puede formar añadiendo "can" o "able to" antes del verbo, y el verbo en sí no cambia. La forma posible en japonés, en cambio, es,Cambio de verbos.Esto se expresa mediante. Los dos cambios principales siguen el patrón de cambiar "~ru" por "~eru" y "~u (u)" por "~eru (eru)". Sin embargo, sólo "do" y "come" no caen en este patrón y tienen cambios excepcionales, "can" y "come" respectivamente.

Además, el propio verbo permanece inalterado,Añade "poder" después del verboTambién existe el método de añadir Ambas formas de cambiar el verbo y añadir 'can' al final tienen básicamente el mismo significado.

【 Reglas japonesas para formas posibles 】

  1. Cambia '~ru' por '~able'.
  2. Cambia '~u' por 'eru'.
  3. Las únicas excepciones son "do" y "come".
  4. Añade "puede ser" al final.

Cuatro formas de hacer formas potenciales japonesas (Potential Forms).

He aquí cuatro maneras de dominar las formas posibles en japonés. Estos métodos son la clave para aplicar la forma posible a cualquier verbo.

1. patrón de cambio de "ser" a "poder".

Los verbos acabados en 'る' cambian a 'られる' para crear la forma posible.

Por ejemplo, 'comer' se convierte en 'comer' y 'ver' en 'ver', y este cambio indica que el verbo es capaz de hacer algo.

Lengua maternaforma básicaforma potencial
comeComer (taberu).Se puede comer (taberareru).
ver, mirar, observar.Ver (miru).Visto (mirareru).
Llevar, ponerseKURU (kiru).Vestible (kirareru).
dormirSueño (neru).Puede dormir (nerareru).

Ejemplos de frases con '-able

Fuji." se cambia por "Podemos ver el monte Fuji." cambiando "ver" por "se puede ver" para convertirlo en una forma posible.

Lo mismo ocurre con la posible forma de "Comemos alimentos deliciosos", cambiando "comemos" por "podemos comer", es decir, "Podemos comer alimentos deliciosos".

frase modeloromanizaciónLengua materna
Fuji.Fujisan ga mirareruPodemos ver Mt.
Comida deliciosa.oishii ryouri wo taberareruPodemos comer alimentos deliciosos.

También se suelen utilizar "palabras sin Ra".

El término "ra-naku-palabra" se refiere a las posibles formas de las palabras "comer" y "ver" omitiendo la "ra" de las palabras "comer" y "ver". Aunque ra-nukiwa no es gramaticalmente correcta, los japoneses la utilizan a menudo en su vida cotidiana.

2. patrón de cambio de '-u' a '-er'.

Los verbos que terminan en "u" (que en la forma romanizada termina en "u") pueden formarse cambiando la parte "u" por "eru".

Por ejemplo, "hanasu" cambia la "u" final por "eru" para convertirse en "hanaseru", y "kaku" cambia a "kakeru". Este método puede aplicarse a muchas palabras terminadas en "u". Este método se aplica a muchos verbos terminados en "u" y enriquece la fuerza expresiva de la lengua japonesa.

Lengua maternaforma básicaforma potencial
Hablar, hablarHabla (hanasu).Podemos hablar (hanaseru).
escriba aEscribir (kaku)Sé escribir (kakeru).
beberBebida (nomu).Bebible (nomeru).
tomaToma (toru).Se puede tomar (toreru).

Ejemplos de frases con '~able

Para convertir "Hablo japonés" en la forma posible, cambia "hablo" por "puedo hablar" y di "puedo hablar japonés". Del mismo modo, "Escribo kanji" puede convertirse en la forma posible cambiando "escribo" por "puedo escribir" y diciendo "Puedo escribir kanji".

frase modeloromanizaciónLengua materna
Hablo japonés.watashi wa nihongo wo hanaseruSé hablar japonés.
Sé escribir caracteres chinos.watashi wa kanji wo kakeruPuedo escribir Kanji.

3.【 excepción 】 'do' y 'come' formas posibles

Básicamente, todos los verbos pueden formarse en la forma posible de las dos maneras descritas hasta el apartado anterior, con la excepción de 'hacer' y 'venir'. Son 'puede' y 'puede venir' (o coloquialmente 'puede venir') respectivamente. Cambian a 'puede venir'. Estas excepciones requieren una atención especial y son ejemplos de la flexibilidad de la lengua japonesa.

Lengua maternaforma básicaforma potencial
doDo (suru).Se puede hacer (dekiru).
vengaVenir (kuru).Ven (korareru).

4. patrón con "can be" detrás

Además de cambiar, los verbos también pueden indicar competencia o potencial añadiendo 'can' al final del verbo. Al añadir 'can', el verbo no cambia.

Por ejemplo, 'comer' tiene el mismo significado que 'poder comer' si es 'poder comer'. Del mismo modo, 'hablar' y 'hacer', por ejemplo, pueden significar lo mismo que 'poder hablar' y 'hacer', respectivamente.

Esta expresión es la preferida en contextos más formales y en el lenguaje escrito, y tiene la versatilidad de dar cabida a una amplia gama de verbos.

Un serio apoyo al empleo para ayudarle a hacer realidad su sueño de trabajar en Japón.

¿Quieres trabajar en Japón?
¡Haz realidad ese sueño con nosotros en Goandup!

Características del programa 【 】
✅ Adquisición del nivel JLPT/N3 de japonés.
✅ Preparación minuciosa de la prueba de competencias específicas.
✅ Apoyo total para encontrar trabajo en Japón.

Las clases particulares centradas en los negocios te ayudarán a encontrar trabajo en Japón en el menor tiempo posible.

【 Menú de programa 】

  • Clases individuales de japonés
    • Plan de estudios intensivo para obtener el N3, con lecciones especializadas en japonés comercial que pueden utilizarse especialmente en el trabajo.

  • Preparación de pruebas de competencias específicas
    • Los materiales personalizados para pruebas de competencias específicas se centran en las preguntas más frecuentes y en el aprendizaje para aprobar el examen.

  • Apoyo al currículum vitae
    • Redactar un currículum vitae adaptado a la cultura empresarial japonesa y repasar la autopresentación y la motivación para la solicitud.

  • Preparación de la entrevista
    • Orientación sobre áreas de mejora mediante simulacros de entrevistas y comentarios que simulan entrevistas de empresa. Aprender la etiqueta y el comportamiento específicos de Japón en las entrevistas.

  • consultoría profesional
    • Asesoramiento sobre presentación de empresas, selección de empresas a las que solicitar empleo y nivel de conocimientos exigido por la empresa solicitante, adaptado a los objetivos profesionales del participante.

  • asistencia por chat
    • Además de las clases individuales, se pueden plantear preguntas ocasionales a través de DM (por ejemplo, solicitudes de visado, ayuda para vivir, ayuda para encontrar una habitación, etc.).

Si quieres hacer carrera en Japón, únete a nosotros.

▶︎ para más informaciónesta manera (dirección cerca del altavoz o hacia el altavoz)desde (es decir, "¿desde cuándo?")

Nos comprometemos a ayudarle a triunfar en Japón.

resumen

Este artículo explica la construcción básica y el uso de la forma potencial japonesa. La forma potencial japonesa, que tiene la misma función que las palabras inglesas "can" y "able to", se utiliza para indicar si algo se puede hacer. Los principales métodos incluyen cambiar el verbo "ru" por "can", "u" por "eru", y variaciones especiales de "do" y "come". La expresión "poder" es otro método útil que puede aplicarse a todos los verbos.

Si recuerda estas reglas, podrá mejorar significativamente su capacidad para expresarse en japonés. Las formas posibles son útiles en una amplia gama de situaciones, desde la conversación cotidiana hasta los documentos formales, así que haz uso de lo que has aprendido aquí para enriquecer tu comunicación en japonés.

Si desea saber más sobre otros aspectos de la gramática japonesa, consulte los siguientes artículos.
¿Qué son los verbos automáticos y transitivos en japonés? Explicación de las diferencias y cómo distinguirlos para los extranjeros.


  • ¡Su apoyo es nuestra fuerza!

  • Gracias por visitar Goandup Picks. Nuestra misión es proporcionarle más información útil sobre las atracciones de Japón en el mundo.

    Su apoyo nos ayudará a seguir mejorando nuestras actividades, así que ¡apóyenos!

  • ▶︎ La asistencia técnica está disponible enesta manera (dirección cerca del altavoz o hacia el altavoz)¡Desde!


  • Artículos relacionados.

    Selecciones de Goandup para expatriados. > Aprender japonés > Japonés básico y conversación cotidiana > ¡Explica cómo crear formas potenciales japonesas, gramática y uso!