Ícone do menu
Menu Ícone de fechar

Vamos aprender o japonês correto! Gramática japonesa e significados de palavras com as quais os estrangeiros provavelmente cometerão erros

Este site apresenta produtos por meio de um programa de afiliados.
Ilustrações de estrangeiros se comunicando.

Muitos estrangeiros que estão aprendendo japonês podem ter concepções errôneas sobre o significado e o uso das palavras, ou evitar certas palavras e expressões por acharem que elas cometem "erros fáceis".

De fato, o japonês é um idioma complexo que apresenta alguns obstáculos para os alunos. No entanto, se você tiver uma boa compreensão dos exemplos comuns de uso indevido e aprender o significado e o uso corretos do idioma, estará no caminho certo para uma comunicação mais clara e tranquila.

Este artigo fornece aos alunos estrangeiros de japonês uma explicação detalhada da gramática japonesa, dos significados e do uso de palavras que são propensos a erros. Também lhe daremos dicas sobre como reduzir o uso incorreto do japonês e aprender o japonês correto, portanto, leia até o fim.

Goandup Picks Clique aqui para ver os artigos recomendados!

Expressões gramaticais, kanjis e vocabulário japoneses em que os alunos de japonês provavelmente cometerão erros.

Ao aprender um idioma estrangeiro, não é incomum que os alunos façam mau uso dele. Os alunos de japonês não são exceção, especialmente os que estão nos níveis iniciante e intermediário, que muitas vezes se confundem com o vocabulário, a gramática e o uso de kanji.

Esta seção aborda expressões de vocabulário, expressões gramaticais, expressões de conversação e kanjis que são frequentemente confundidos pelos alunos de japonês, juntamente com exemplos específicos.

(1) Expressões lexicais japonesas propensas a erros.

×x muitos, x muitos.

"Muitas pessoas visitaram." está incorreta, a frase correta é "many people visited" (muitas pessoas visitaram). A palavra correta é "many people visited" (muitas pessoas visitaram). A palavra "many" é um adjetivo, portanto, quando usada na frente de um substantivo, assume a forma "many + noun".

Conexão ×x, conexão ○.

'I held hands with my lover for the first time.' também está incorreto: "I held hands with my lover for the first time." está correto. É mais natural dizer 'join' em vez de 'tie' hands.

2. expressões gramaticais em japonês que são propensas a erros

×x be, ____ be.

'O Sr. A foi pego roubando dinheiro da empresa e foi demitido'. não é uma redação natural. A frase mais natural seria: "Descobriu-se que o Sr. A estava roubando dinheiro da empresa e foi demitido". é mais apropriado dizer.

×x voz, ○ som.

'Senhor, a voz no CD está um pouco baixa'. também está incorreto: "Sir, the sound on the CD is a bit low" (Senhor, o som do CD está um pouco baixo). está correto. Em geral, os sons produzidos por pessoas e animais são descritos como "voices" (vozes) e outros sons como "sounds" (sons).

3. expressões de conversação em japonês facilmente confundidas

×x Participar, ○ Receber.

'Eu participei do exame N3 ontem'. está incorreto. Como os exames são "realizados", é correto dizer: "Yesterday, I took the N3 examinations. é a expressão correta.

×x Fechar, ○ Desligar.

'Eu estava com pressa e esqueci de fechar o エアコン.' também está incorreto: "Eu estava com pressa e esqueci de desligar o エアコン". O エアコン deve ser "desligado" e não é apropriado "fechá-lo".

4. uso incorreto do kanji

×x adequado, ____ adequado.

"Achei que essa universidade seria adequada para mim porque eu poderia estudar a cultura japonesa em profundidade". Esse é um mau uso da expressão. I thought this university would suit me because I could study Japanese culture in depth (Achei que essa universidade seria adequada para mim porque eu poderia estudar a cultura japonesa a fundo). é a expressão correta. A expressão correta não é "It suits me", mas "It suits me".

5. uso incorreto da gramática

×x bom nisso, x bom nisso

'Eu sou bom em matemática'. é um uso inadequado da linguagem; é mais natural dizer: "I am good at maths". é mais natural. A palavra "good" geralmente descreve uma habilidade, enquanto "good at" descreve um ponto forte ou uma vantagem.

×x Sentir-se doente, x Estar de mau humor ou deprimido

'O Sr. B brigou com a namorada hoje de manhã. É por isso que ele está se sentindo mal." está incorreto: "That's why he's in a bad mood" (É por isso que ele está de mau humor) ou "That's why he's depressed" (É por isso que ele está deprimido). ou "É por isso que ele está deprimido". É mais apropriado dizer, por exemplo, "I don't feel good" (Não estou me sentindo bem). A frase "I don't feel well" é usada quando você não está se sentindo bem.

Como reduzir o uso indevido e aprender o japonês correto.

Em que os alunos de japonês devem prestar atenção para reduzir o uso indevido e adquirir o japonês correto? Aqui, analisamos medidas eficazes a partir de três perspectivas: o papel do professor, a conscientização do aluno e o uso de materiais didáticos.

(1) Papel do professor.

Quando um aluno faz um mau uso, é importante que o professor apresente a expressão correta e explique cuidadosamente a diferença de significado causada pelo mau uso. Tente fornecer feedback claro e específico de acordo com o nível do aluno. Com o apoio do professor, os alunos podem perceber seus erros e aprender a expressão correta.

(2) Consciência do aluno.

Tão importante quanto o apoio do professor é o fato de os alunos estarem cientes de seu próprio mau uso e estarem dispostos a se autocorrigir. Adquira o hábito de verificar conscientemente as expressões e os padrões que você costuma errar na conversação e na escrita cotidianas. Também é importante aumentar as oportunidades de usar ativamente o japonês sem medo de cometer erros.

(3) Uso de materiais didáticos.

O uso de materiais didáticos e de referência disponíveis comercialmente é outra forma eficaz de reduzir o uso indevido. Por exemplo, consulte.Treinamento de aperfeiçoamento da gramática japonesaEm materiais como "The correct expression" (A expressão correta), os erros comuns cometidos pelos alunos são destacados no início de cada lição, e a diferença entre a expressão correta e o uso incorreto é claramente indicada. Recomenda-se usar esses materiais para se concentrar na revisão de seus pontos fracos.

É evidente a importância do apoio do professor, da conscientização do próprio aluno e do uso de materiais didáticos adequados no aprendizado do japonês. A combinação eficaz desses fatores reduzirá o mau uso do idioma japonês e ajudará os alunos a adquirir expressões corretas.

Além disso, é importante aprender a usar o idioma japonês em diferentes situações, incluindo o uso do keigo, que é necessário em situações de negócios. Para saber mais sobre os honoríficos comerciais comumente errôneos, visite o site "Dez honoríficos comerciais comumente confundidos! Japonês a ser observado na busca de emprego e no trabalho.Veja também.

10 palavras japonesas que os estrangeiros tendem a interpretar erroneamente o significado e como usá-las corretamente.

A partir daqui, selecionamos dez palavras japonesas cujos significados são facilmente confundidos por estrangeiros e explicamos o uso correto de cada uma delas. Todas essas palavras são comumente usadas em conversas cotidianas, portanto, não deixe de aprendê-las.

1. toque em

A palavra "sahwari" refere-se ao ponto mais importante em uma história ou argumento. No entanto, é importante observar que dizer "ensinar apenas a primeira parte da história" pode ser mal interpretado como "ensinar apenas a primeira parte da história".

2. resume-se a.

"Simmering" descreve um estado no qual um assunto foi totalmente considerado e uma conclusão foi alcançada. No entanto, dizer que "a discussão foi apaziguada" pode ser mal interpretado como "a discussão chegou a um impasse".

3. falta de função

"Escassez de função" refere-se a uma situação em que a função ou tarefa é muito leve para as capacidades da pessoa. É incorreto usá-la no sentido de autoavaliação, como em "Não sou adequado para essa função".

4. tempo de maré

"Tide time" significa o melhor momento para fazer as coisas. É incorreto usá-la simplesmente para significar "é hora de sair".

5. sem precedentes

A palavra "maverick" é usada para descrever um espírito livre que não é limitado pelo senso comum. O termo é frequentemente usado como "caráter sem precedentes", mas isso é um equívoco; o termo correto é "caráter não convencional".

6. arrogância

"Arrogante" é um termo usado para descrever uma atitude arrogante e prepotente. "Arrogant" e "arrogant" são semelhantes em termos de nuances, mas há diferenças sutis, portanto, é preciso ter cuidado para distinguir seu uso.

7. fogo do outro lado do rio

"Fire on the other side of the river" (Fogo do outro lado do rio) descreve a indiferença a questões que não lhe dizem respeito diretamente. É incorreto usá-la para significar "isso é assunto de outra pessoa", pois ela carrega a nuance de ser "indiferente" ou "estar à margem".

8. queimar suas mãos

"Burning one's hands" é um termo usado para descrever uma dificuldade em resolver um problema. É incorreto usar "burning your hands" para significar "estar impaciente".

9. pegar um baú emprestado

"To borrow from a chest of a person" significa ouvir a opinião ou os pensamentos de outra pessoa e usá-los como referência. É um mau uso usá-la para significar "quero pedir ajuda a essa pessoa".

10. ombro

'Shoulder' indica apoio à posição de uma pessoa ou organização. Observe que é incorreto usá-lo para significar "defender essa pessoa".

Deseja estudar mais em uma escola de língua japonesa

A língua japonesa atrai a atenção de todo o mundo por sua riqueza de expressão e cultura profunda. Do cinema, música e literatura à conversação cotidiana, aprender japonês não é apenas uma forma de adquirir um novo idioma, mas também uma porta de entrada para uma compreensão cultural mais profunda e uma perspectiva mais ampla.

Para aqueles que desejam aprender japonês mais seriamente, ingressar no ensino superior no Japão ou encontrar um emprego no Japão, levar suas habilidades no idioma japonês para o próximo nível é o primeiro passo para transformar seus sonhos em realidade. Existem aproximadamente 700 escolas de língua japonesa no Japão com uma variedade de características, mas não é fácil escolher a melhor escola para você.

Portanto, faremos o possível para ajudá-lo a escolher a escola de língua japonesa perfeita para realizar seus objetivos e sonhos! Se tiver alguma pergunta ou dúvida sobre escolas de língua japonesa, sinta-se à vontade para entrar em contato conosco usando o formulário de contato abaixo.

Forneceremos o melhor suporte para suas metas de aprendizado da língua japonesa. Esperamos que nosso apoio torne seu estudo da língua japonesa mais gratificante e proveitoso.

    Nome*
    Nome (sobrenome)*
    gênero*
    Data de nascimento*
    Endereço (atual)*
    nacionalidade*
    Número de telefone*
    endereço de e-mail*
    idade*
    última formação educacional*
    Curso preferido.*
    Horário preferencial de admissão.*
    Tipo de visto.*
    credenciais
    Certificados (passaporte, carteira de identidade, diploma, CV, currículo: total máximo de cinco)*
    Selecione os principais fatores que são importantes para você ao escolher uma escola de língua japonesa.
    (Múltipla escolha)*
    O que perguntar em consultas gratuitas nas escolas de língua japonesa
    (opcional)
    As informações pessoais que você fornecer serão usadas de acordo com a "Privacy Policy". Também podemos enviar e-mails informativos, incluindo anúncios, para o endereço de e-mail que você forneceu.

    resumo

    Como foi? Neste artigo, explicamos a gramática, os significados e o uso de palavras que são frequentemente confundidas por alunos estrangeiros de japonês. Também fornecemos dicas sobre como reduzir o uso incorreto e aprender o japonês correto.

    O uso incorreto do idioma pode ser um obstáculo à comunicação. Por outro lado, não é bom ter tanto medo de cometer erros a ponto de deixar de usar o idioma japonês. O importante é aprender com os erros e aprofundar gradualmente sua compreensão do idioma japonês.

    Esperamos que este artigo ajude os estrangeiros a aprender japonês corretamente. Ao continuar a aprender japonês, lembre-se das informações deste artigo. Nós o apoiamos sinceramente no aprimoramento de suas habilidades no idioma japonês.

    Além disso, os honoríficos japoneses são usados com frequência em conversas cotidianas e em situações de negócios, por isso é muito importante entender corretamente o seu uso. Se você quiser saber mais sobre o uso do keigo, consulte a seçãoLista disponível! Explicação do uso correto dos honoríficos japoneses e das situações em que são usados, com frases de exemplo.Veja 'Veja também.


  • Nós da Goandup continuaremos a promover as atrações do Japão para o mundo.

  • Se você achou este artigo útil ou gostou dele de alguma forma, gostaríamos de receber seu apoio para financiar nossas operações.

  • Ficaríamos muito gratos se você pudesse doar qualquer quantia por meio do link do PayPal abaixo.
    ▶️ paypal.me/goandup


  • Artigos relacionados.

    Escolhas de Goandup para expatriados. > Aprendizado da língua japonesa > Japonês básico e conversação cotidiana > Vamos aprender o japonês correto! Gramática japonesa e significados de palavras com as quais os estrangeiros provavelmente cometerão erros