【 예문 있음】 한자의 onyomi과 kunyomi의 차이점은? 구별하는 법과 읽는 법도
일본어를 배우기 시작한 외국인들에게 일본어 한자의 읽는 법과 의미를 이해하는 것은 쉽지 않을 수 있습니다. 일본어 한자에는 onyomi와 kunyomi가 있고, 같은 일본어 한자라도 사용 방법에 따라 읽는 법이 달라질 수 있기 때문입니다.
예를 들어, "日" 일본어 한자는 "日曜日(nichiyoubi, 일요일"과 같은 단어에서는 onyomi로 읽고, "月日(tsukihi, 날짜)"과 같은 단어에서는 kunyomi로 읽습니다. 이처럼 같은 일본어 한자라도 문맥에 따라 읽는 법이 달라지는 것이 일본어 한자의 특징이라고 할 수 있습니다.
그러나 onyomi와 kunyomi의 차이점과 일본어 한자 읽는 법의 규칙을 배운다면, 혼자 공부할 때에도 이해하기 쉬워질 것입니다. 일본어 한자의 성립과 유래를 아는 것으로 일본어를 보다 깊이 이해하는 데에도 연결됩니다.
이번 글에서는 onyomi와 kunyomi의 차이점과 사용 구분 방법에 대해 알기 쉽게 설명하겠습니다. Juubako-yomi와 yutou-yomi 등의 특수한 읽는 법에 대해서도 언급하겠으니 참고해 주시기 바랍니다. 간단한 熟語와 예문을 사용하여 丁寧하게 설명하겠으니 일본어 학습자 여러분도 분명히 이해가 깊어질 것입니다.
▼Goandup Picks 추천 기사는 여기에서!
- 유학 전 필수! 온라인 일본어 학습 서비스 「Goandup Nihongo+」(고앤업 니혼고+)
- 일본 유학을 목표로 하는 외국인이나 일본어 능력을 향상시키고 싶은 외국인이 온라인으로 일본어를 배울 수 있는 서비스를 소개하고 있습니다.
- 일본에 거주하는 외국인을 위한 'Goandup Salon' 커뮤니티
- 일본에 거주하는 외국인들이 정보를 교환하고 교류하며 일본에서의 생활을 지원하는 온라인 커뮤니티를 소개합니다.
- 일본 유학을 원하는 외국인을 지원하는 'Goandup Study'
- 일본 유학을 희망하는 외국인에게 유학 준비부터 일본에서의 생활까지 종합적인 지원을 제공하는 유학 지원을 소개하고 있습니다.
- 일본에서 선불 SIM을 구입할 수 있는 곳은? 외국인에게 추천하는 SIM 카드도 소개!
- 선불유심 구매 방법 및 외국인에게 적합한 유심카드를 소개합니다.
- 저장판】외국인에게 추천하는 일본 포켓 와이파이 완전 가이드!
- 일본에서 편리하게 사용할 수 있는 포켓 와이파이의 선택 방법과 추천 제품을 소개합니다.
- 저장판】일본 취업 완전정복 가이드! 외국인을 위한 취업, 전직, 아르바이트
- 일본에서 일하고 싶은 외국인에게 일자리를 찾는 방법, 추천 구인 사이트 등 구직에 필요한 정보를 종합적으로 소개하고 있습니다.
Onyomi와 kunyomi의 차이점은 무엇인가요?
Onyomi와 kunyomi의 차이점은 무엇인가요? 일본어 한자에는 onyomi와 kunyomi라는 두 가지 읽기 방식이 있습니다. 이 두 가지 읽기 방식은 한자가 중국에서 일본으로 전해진 역사적 배경과 깊은 관련이 있습니다. 먼저, onyomi와 kunyomi의 차이점에 대해 자세히 알아보겠습니다.
Onyomi란 무엇인가요?
Onyomi는 한자가 중국에서 일본으로 전해졌을 때의 중국어 발음을 일본어 발음으로 대체하여 읽는 방법입니다. 즉, 고대 중국어 발음을 일본식으로 읽는 것을 onyomi라고 합니다. onyomi는 종종 발음만 들어서는 그 의미를 이해할 수 없는 특징이 있습니다.
가나가 2글자(2박)로 구성된 경우 두 번째 글자는 "i, u, ki, ku, chi, tsu, n"이 됩니다. 촉음 "ya, yu, yo", 유성음 또는 "ら" 행으로 시작하는 한자도 onyomi입니다. 예를 들어 "学校 (gakkou, 학교)", "京都 (kyouto, 교토)"가 이에 해당합니다.
송り가나가 없는 읽기는 onyomi라는 것을 기억하는 것도 좋습니다. 예를 들어 "勉強 (benkyou, 공부)"와 "電話 (denwa, 전화)"는 송り가나가 없기 때문에 onyomi라는 것을 알 수 있습니다.
kunyomi란 무엇인가요?
한편, kunyomi는 한자의 의미를 나타내는 일본어 단어를 사용하여 한자를 읽는 방법입니다. 즉, 일본어 발음으로 한자의 의미를 읽는 것을 kunyomi라고 합니다. kunyomi는 발음을 들었을 때 일본어로서의 의미를 이해할 수 있는 읽기 방식을 말합니다.
가나가 2글자(2박)이고 두 번째 글자가 "i, u, ki, ku, chi, tsu, n"이 아닌 경우에는 kunyomi입니다. 예를 들어 "飲む(nomu, 마시다)"와 "赤い(akai, 빨간색)"은 이에 해당합니다. 또한 송리가나가 필요한 읽기와 3글자(3박) 이상의 가나로 이루어진 읽기도 kunyomi입니다. 예를 들어 "食べる(taberu, 먹다)"와 "美しい(utsukushii, 아름답다)"는 송리가나가 있기 때문에 kunyomi라는 것을 알 수 있습니다.
onyomi와 kunyomi의 차이점은 무엇인가요?
Onyomi와 kunyomi의 차이점은 다음과 같이 간단히 요약할 수 있습니다.
1. onyomi는 그 자체로는 의미를 전달하지 않지만, kunyomi는 의미를 전달합니다
예를 들어, 한자 "山"의 onyomi는 "さん(san)"이지만, 이것만으로는 "산"이라는 의미를 전달하지 않습니다. 반면에 kunyomi는 "やま(yama)"이며, 이것을 들으면 "산"이라는 의미를 이해할 수 있습니다.
2. onyomi에는 송리가나가 없지만, kunyomi에는 송리가나가 있습니다
예를 들어, "遠い(tooi, 멀다)"라는 단어에서 "遠"의 읽기는 "えん(en)"(onyomi)이 아니라 "とお(too)"(kunyomi)입니다. 이는 "とおい(tooi)"에 송리가나 "い(i)"가 있기 때문입니다.
또한 예외적으로 kunyomi가 없는 한자도 있습니다. 예를 들어 "肉(niku, 고기)", "駅(eki, 역)", "服(fuku, 옷)", "材(zai, 재료)", "点(ten, 점)", "茶(cha, 차)", "胃(i, 위)" 등의 한자는 onyomi로만 읽는 방식이 하나밖에 없으므로 주의가 필요합니다.
이와 같이 onyomi와 kunyomi 사이에는 명확한 차이가 있습니다. 이러한 차이를 이해하는 것이 일본어 한자를 올바르게 읽기 위한 첫 걸음이라고 할 수 있습니다.
"Jyuubako-yomi"와 "yutou-yomi"란 무엇인가요?
Onyomi와 kunyomi가 결합된 특수한 읽기 방식이 있는데, 이를 "jyuubako-yomi"와 "yutou-yomi"라고 합니다. 이러한 읽기 방식은 일상 대화에서 자주 사용되는 단어에서 볼 수 있습니다.
1. Jyuubako-yomi의 예: 重箱 "juubako"
Jyuubako-yomi는 onyomi와 kunyomi를 결합한 읽기 방법으로, onyomi가 먼저 오고 kunyomi가 뒤따르는 방식입니다. 일본의 전통적인 도시락 상자인 "重箱 (juubako)"가 이에 대한 대표적인 예입니다.
"重箱"의 읽기는 "じゅうばこ"로, "じゅう (juu)"는 "重 (juu, 무거운)"의 onyomi이고 "ばこ (bako)"는 "箱 (hako, 상자)"의 kunyomi("はこ"의 유성음화)입니다. 이는 jyuubako-yomi의 특징으로, onyomi와 kunyomi가 순서대로 결합되어 있습니다.
Jyuubako-yomi의 다른 예로는 "雑煮 (zouni, 떡국)"와 "親子丼 (oyakodon, 오야코동)" 등이 있습니다.
2. Yutou-yomi의 예: 朝晩 "asaban"
반면에 yutou-yomi는 jyuubako-yomi의 반대로, kunyomi가 먼저 오고 onyomi가 뒤따르는 방식입니다. "朝晩 (asaban, 아침저녁)"이라는 단어가 대표적인 예 중 하나입니다.
"朝晩"의 읽기는 "あさばん"으로, "あさ (asa)"는 "朝 (asa, 아침)"의 kunyomi이고 "ばん (ban)"은 "晩 (ban, 저녁)"의 onyomi입니다. 이는 yutou-yomi의 특징으로, kunyomi와 onyomi가 역순으로 결합되어 있습니다.
Yutou-yomi의 다른 예로는 "味噌汁 (misoshiru, 된장국)"와 "出入り口 (deiriguchi, 출입구)" 등이 있습니다.
Jyuubako-yomi와 yutou-yomi는 언뜻 보기에 불규칙해 보일 수 있습니다. 그러나 이러한 읽기를 사용하는 단어들은 일상 대화에서 자주 들을 수 있습니다. 이러한 특수한 읽기 방법을 알면 일본어 표현에 대한 이해의 폭을 넓힐 수 있습니다.
【예문으로 설명】onyomi와 kunyomi의 읽기 규칙
여기에서는 onyomi와 kunyomi의 읽기 규칙에 대해 이해하기 쉬운 예문을 사용하여 자세히 설명하겠습니다. 일본어를 배우는 외국인에게는 이러한 예문을 통해 읽기 규칙을 이해하는 것이 중요합니다.
1. 車를 사용한 예문
A: 저는 "車 (kuruma, 자동차)"에 탑니다 → "くるま"
B: 저는 "自動車 (jidousha, 자동차)"에 탑니다 → "じどうしゃ"
예문 A에서는 한자 "車"가 단독으로 사용될 때 kunyomi인 "kuruma"를 사용합니다. 이는 "kuruma"라는 읽기만으로도 의미가 전달되기 때문입니다.
반면, 예문 B에서는 복합어 "自動車"의 경우 "自動"의 onyomi인 "jidou"와 "車"의 onyomi인 "sha"를 결합하여 "jidousha"로 읽습니다. 복합어의 경우 각 한자의 onyomi를 결합하는 것이 기본 규칙입니다.
2. 正을 사용한 예문
A: 저는 "正しい (tadashii, 올바른)" 답을 알고 싶습니다 → "ただしい"
B: 저는 "正解 (seikai, 정답)"를 알고 싶습니다 → "せいかい"
예문 A에서는 형용사 "正しい"의 경우 "正"의 kunyomi인 "tada"를 사용하고, 송리가나 "shii"를 붙여 "tadashii"로 읽습니다. 형용사와 동사는 송리가나를 사용하는 것이 특징입니다.
예문 B에서는 명사 "正解"의 경우 "正"의 onyomi인 "sei"와 "解"의 onyomi인 "kai"를 결합하여 "seikai"로 읽습니다. 복합 명사는 onyomi로 읽는 것이 일반적인 규칙입니다.
3. 野를 사용한 예문
A: "野原 (nohara, 들판)"에서 놀기 → "のはら"
B: "野鳥 (yachou, 야생조)"를 보기 → "やちょう"
예문 A에서 "野原"은 "野"의 kunyomi "no"와 "原"의 kunyomi "hara"를 결합한 단어입니다. 각 한자에 kunyomi가 있을 때는 그 조합을 사용하는 것이 자연스러운 읽기 방식입니다.
반면, 예문 B에서 "野鳥"는 "野"의 onyomi "ya"와 "鳥"의 onyomi "chou"를 결합한 단어입니다. 이 경우에는 각 한자의 onyomi를 사용하는 것이 일반적인 규칙입니다.
4. 残를 사용한 예문
A: 통장의 "残高 (zandaka, 잔고)"를 확인하기 → "ざんだか"
B: 통장의 "残り (nokori, 잔액)" 금액을 확인하기 → "のこり"
예문 A에서 "残高"는 "残"의 onyomi "zan"과 "高"의 kunyomi "daka"("taka"의 유성음화)를 결합한 단어로, 중바코요미(jyuubako-yomi)의 한 예입니다. 이렇게 onyomi와 kunyomi를 조합함으로써 특수한 읽기 방식이 생겨납니다.
예문 B에서 "残り"는 "残"의 kunyomi "noko"에 送り仮名 "ri"를 붙인 단어입니다. 동사나 형용사로 사용할 때는 송리가나를 붙이는 것이 기본 규칙입니다.
5. 駅을 사용한 예문
저는 "駅 (eki, 역)"에 갑니다 → "えき"
한자 "駅"은 kunyomi가 없는 "onyomi 전용" 한자입니다. 따라서 단독으로 사용하든 복합어의 일부로 사용하든 항상 "eki"로 읽습니다.
6. 悪를 사용한 예문
A: "悪い (warui, 나쁜)" → "わるい"
B: "悪 (aku, 악)" → "あく"
예문 A에서 "悪い"는 형용사이므로 "悪"의 kunyomi "waru"를 사용하고 송리가나 "i"를 붙여 "warui"로 읽습니다.
반면, 예문 B에서 "悪"는 명사로 단독 사용되므로 onyomi "aku"를 사용합니다. 한 글자 한자로 된 명사는 주로 onyomi로 읽는다는 점을 기억해 두는 것이 좋습니다.
7. 日를 사용한 예문
A: "日曜日 (nichiyoubi, 일요일)"을 즐기기 → "にちようび"
B: "月日 (tsukihi, 세월)"을 세기 → "つきひ"
예문 A에서 "日曜日"은 "日"의 onyomi "nichi", "曜"의 onyomi "you", 그리고 "日"의 kunyomi "bi"를 조합한 단어입니다. 이렇게 onyomi와 kunyomi가 공존할 수 있습니다.
예문 B에서 "月日"은 "月"의 kunyomi "tsuki"와 "日"의 kunyomi "hi"를 조합한 단어입니다. 이 경우 각 한자에 kunyomi가 있으므로 그 조합을 사용하는 것이 자연스러운 읽기 방식입니다.
위의 예시에서 알 수 있듯이 onyomi와 kunyomi를 구별하는 데에는 일정한 규칙이 있습니다. 그러나 예외도 많으므로 실제 단어를 접하면서 하나하나 읽는 법을 배워나가는 것이 중요합니다.
Onyomi와 kunyomi를 구별하고 사용하는 방법
지금까지 예문을 사용하여 onyomi와 kunyomi의 차이점과 읽는 규칙을 설명했습니다. 그러나 실제로 일본어 한자를 읽을 때, onyomi인지 kunyomi인지 혼동하는 경우가 많습니다.
그래서 onyomi와 kunyomi를 구별하고 사용하는 몇 가지 팁을 자세히 설명하겠습니다.
1. Onyomi를 구별하는 방법
팁 1: 발음만 듣고는 의미가 전달되지 않음
Onyomi는 일본어 한자의 중국어 발음에서 차용한 것이므로, 발음만으로는 일본어에서 의미를 쉽게 전달하지 못할 수 있습니다. 예를 들어, "愛"의 onyomi "ai"나 "春"의 onyomi "shun"은 그 자체로는 의미를 전달하기 어렵습니다.
팁 2: 가나로 쓰면 3글자 이하임
Onyomi는 일본어 한자 하나당 하나 또는 두 개의 가나 문자로 표현되는 경우가 많습니다. 예를 들어, "学校"는 "gakkou", "電話"는 "denwa"로, 한 개의 일본어 한자가 최대 두 개의 가나 문자로 표현됩니다.
팁 3: 촉음 "ya, yu, yo", 유성음 또는 "ra"행으로 시작함
Onyomi에는 종종 촉음(ya, yu, yo)이 포함됩니다. 예를 들어, "京都"는 "kyouto", "料理"는 "ryouri"입니다. 또한, 유성음(ga gi gu ge go za ji zu ze zo da ji zu de do) 또는 "ra"행(ra ri ru re ro)으로 시작하는 읽기는 종종 onyomi입니다.
팁 4: 가나 2글자로 표기할 때, 두 번째 글자가 "i, u, ki, ku, chi, tsu, n"임
일본어 한자의 onyomi를 가나 2글자로 표현할 때, 두 번째 글자는 종종 "i, u, ki, ku, chi, tsu, n" 중 하나입니다. 예를 들어, "会社"는 "kaisha", "銀行"은 "ginkou"입니다.
2. Kunyomi를 구별하는 방법
팁 1: 발음만 들어도 의미가 전달됨
Kunyomi는 일본어 한자의 의미를 읽는 일본어 단어이므로, 발음을 들으면 의미를 이해할 수 있습니다. 예를 들어, "山 (산)"의 kunyomi "yama"나 "川 (강)"의 kunyomi "kawa"는 그 자체로 의미를 전달합니다.
팁 2: 가나로 4글자 이상 쓰이면 확실히 kunyomi임
단일 일본어 한자의 kunyomi가 4글자 이상의 가나로 표현되는 경우는 거의 없습니다. 따라서 4글자 이상의 가나로 된 읽기는 거의 확실하게 kunyomi라고 판단할 수 있습니다. 예를 들어, "食べる (먹다)"는 "taberu", "美しい (아름답다)"는 "utsukushii"입니다.
팁 3: 송리가나가 필요함
훈독의 경우, 한자 뒤에 가나를 붙이는 경우가 대부분입니다. 예를 들어 '높다'의 '高い (takai, 높다)'의 'たかい'나 '伝える (tsutaeru, 전하다)'의 'つたえる'등. 후리가미가 있으면 훈독일 가능성이 높다는 것을 기억해 두자.
팁 4: 가나 2글자로 표기할 때, 두 번째 글자가 "i, u, ki, ku, chi, tsu, n"이 아님
Kunyomi를 가나 2글자로 표현할 때, 두 번째 글자는 종종 "i, u, ki, ku, chi, tsu, n" 이외의 문자입니다. 예를 들어, "石 (돌)"의 kunyomi "ishi"나 "花 (꽃)"의 kunyomi "hana"입니다.
그러나 이러한 팁은 단지 지침일 뿐이며, 많은 예외가 있습니다. 실제 일본어에 노출되면서 점진적으로 onyomi와 kunyomi의 구별을 습득하는 것이 중요합니다. 사전과 참고서를 활용하면서 가능한 한 많은 일본어 한자에 익숙해지도록 합시다.
일본에서 일하는 꿈을 실현시켜 주는 진지한 취업 지원!
일본에서 일하고 싶으신가요?
우리 'Goandup'과 함께 그 꿈을 현실로 만들어 봅시다!
【 프로그램의 특징】
JLPT・N3레벨의 일본어 습득
특정기능시험에 대한 철저한 대비
일본 취업활동 완벽 지원
비즈니스에 특화된 1:1 레슨으로 최단기간에 일본 취업을 실현합니다.
【 프로그램 메뉴 】
- 일본어 개인 레슨
- N3 취득을 위한 집중 커리큘럼으로, 특히 업무에 활용할 수 있는 비즈니스 일본어에 특화된 수업입니다.
- N3 취득을 위한 집중 커리큘럼으로, 특히 업무에 활용할 수 있는 비즈니스 일본어에 특화된 수업입니다.
- 특정기능시험 대비
- 특정 기능시험을 위한 맞춤형 교재를 사용하여 자주 출제되는 문제와 합격을 위한 학습에 중점을 둔다.
- 특정 기능시험을 위한 맞춤형 교재를 사용하여 자주 출제되는 문제와 합격을 위한 학습에 중점을 둔다.
- 이력서/직무경력서 지원
- 일본 기업 문화에 맞는 이력서 및 경력서 작성, 자기 PR, 지원동기 등을 보완하는 교육을 실시한다.
- 일본 기업 문화에 맞는 이력서 및 경력서 작성, 자기 PR, 지원동기 등을 보완하는 교육을 실시한다.
- 면접 준비
- 기업 면접을 가정한 모의 면접과 피드백을 통해 개선점을 지도. 일본 특유의 면접 매너와 행동을 익힌다.
- 기업 면접을 가정한 모의 면접과 피드백을 통해 개선점을 지도. 일본 특유의 면접 매너와 행동을 익힌다.
- 커리어 컨설팅
- 수강생의 커리어 목표에 맞는 기업 소개, 지원 기업 선정, 지원 기업에서 요구하는 지식 수준에 대한 조언 제공.
- 수강생의 커리어 목표에 맞는 기업 소개, 지원 기업 선정, 지원 기업에서 요구하는 지식 수준에 대한 조언 제공.
- 채팅 지원
- 일대일 개별 레슨 외에도 DM을 통한 가벼운 질문(비자 신청, 생활 지원, 방 구하기 지원 등)도 받고 있습니다.
일본에서의 커리어를 진지하게 고민하고 있는 여러분, 지금 바로 참여하세요!
▶︎ 자세한 내용은여기에서
일본에서의 성공을 위해 최선을 다해 지원하겠습니다!
요약
이 기사에서는 일본어 한자의 onyomi 와 kunyomi 의 차이점 및 사용 방법에 대해 자세히 설명하였습니다.
Onyomi 는 중국에서 전래될 때의 원래 발음을 일본어 소리에 맞춘 것이며, kunyomi 는 한자의 의미를 일본어 단어로 읽는 것입니다. 이 두 가지 독법을 올바르게 사용하는 것이 일본어 한자를 정확하게 읽는 데 필수적입니다.
Onyomi 와 kunyomi 를 구분하는 데는 일정한 요령이 있습니다. 예를 들어, onyomi 는 가나로 쓰면 짧고, 이중 모음이나 유음을 포함하는 경우가 많은 반면, kunyomi 는 가나로 쓰면 길고, 보내기 가나가 필요한 경우가 많습니다. 그러나 이러한 것들은 단지 지침에 불과하며, 실제로는 많은 예외가 있습니다.
따라서 일본어 학습자는 이러한 요령을 참고로 하면서 실제 사용에 자주 접하며 onyomi 와 kunyomi 의 차이를 하나씩 익혀나가는 것이 중요합니다.
일본어 한자의 독법을 마스터하는 것은 끈기 있는 학습이 필요합니다. 일본어 문장을 많이 읽고 일본인과 대화를 하면서 자 naturally 회득하게 됩니다. 일본어 사전이나 참고서를 활용하는 것도 효과적입니다.
모르는 한자가 있으면 사전에서 onyomi 와 kunyomi 를 찾아보는 습관을 들이세요. 또한, 한자의 기원이나 구성에 관심을 가지면 한자의 본질적인 이해가 깊어지며 독법 습득에도 도움이 됩니다.
한자 독법은 일본어 학습의 큰 장벽 중 하나이지만, 포기하지 않고 끈기 있게 학습하는 것이 중요합니다. 각각의 한자와 직면하고 onyomi 와 kunyomi 의 차이를 이해하면서 지식을 차곡차곡 쌓아가세요.
여러분의 응원이 우리의 힘이 됩니다!
항상 "Goandup Picks"를 찾아주셔서 감사합니다. 우리는 일본의 매력을 세계에 알리기 위해 보다 유익한 정보를 제공하는 것을 사명으로 삼고 있습니다.
여러분의 응원이 우리의 활동을 더욱 풍성하게 하는 힘이 되니 많은 응원 부탁드립니다!