Que signifie "ASAP (asappu)" ? Comment l'utiliser dans le monde des affaires et comment le paraphraser en japonais.
Connaissez-vous le terme "ASAP (asappu)" - "ASAP" est un acronyme souvent utilisé dans le monde des affaires lorsqu'une réponse rapide est nécessaire.
Cet article fournit une explication détaillée de la signification anglaise de "ASAP", de son utilisation en japonais et des expressions paraphrasées. Il vous indiquera également ce à quoi vous devez faire attention lorsque vous utilisez le mot "ASAP". Si vous souhaitez approfondir votre compréhension de "ASAP" afin de faciliter la communication dans les situations professionnelles, veuillez lire cet article jusqu'au bout.
▼Goandup Picks Cliquez ici pour les articles recommandés !
- Indispensable avant d'étudier à l'étranger ! Goandup Nihongo+, un service d'apprentissage de la langue japonaise en ligne.
- Cette section présente les services destinés aux étrangers qui souhaitent étudier au Japon ou améliorer leurs compétences en langue japonaise pour apprendre le japonais en ligne.
- Goandup Salon communautaire pour les étrangers vivant au Japon.
- Cette section présente les communautés en ligne où les étrangers vivant au Japon peuvent échanger des informations et interagir les uns avec les autres pour faciliter leur vie au Japon.
- Goandup Study soutient les étrangers qui souhaitent étudier au Japon.
- Cette section présente l'aide aux études à l'étranger, qui offre un soutien complet aux étrangers souhaitant étudier au Japon, de la préparation des études à la vie au Japon.
- Où puis-je acheter une carte SIM prépayée au Japon ? Inclut les cartes SIM recommandées pour les étrangers.
- Comment acheter une carte SIM prépayée et quelles sont les cartes SIM adaptées aux étrangers.
- [Préservé] Un guide complet du Wi-Fi de poche au Japon pour les étrangers !
- Cette section explique comment choisir un appareil Wi-Fi de poche et recommande des produits qui peuvent être utilisés de manière pratique au Japon.
- Le guide complet pour trouver un emploi au Japon ! Emploi, changement d'emploi et travail à temps partiel pour les étrangers
- Informations complètes pour les étrangers qui souhaitent travailler au Japon, notamment sur la manière de chercher du travail et sur les sites d'emploi recommandés.
Que signifie "ASAP (asappu)" ?
"ASAP" est l'acronyme de "as soon as possible" (dès que possible). As soon as possible" est une expression anglaise qui signifie "dès que possible". En d'autres termes, "ASAP" est utilisé pour signifier "as soon as possible" ou "dès que possible".
ASAP" est la notation la plus courante pour "ASAP". Elle peut également être utilisée avec un point, comme dans "A.S.A.P.", ou avec seulement la première lettre en majuscule, comme dans "Asap". La notation "asap" avec seulement des lettres minuscules donne une impression de désinvolture. Toutefois, le sens ne change pas en fonction de la notation.
Pour vous en assurer, vérifiez le sens de chacun des mots qui composent "dès que possible".
- as : comme, de la même manière que
- soon : bientôt, rapidement
- as : comme, de la même manière que
- possible : possible, faisable
Ensemble, ces mots signifient "dès que possible". Il est important de bien comprendre cette expression, car elle est fréquemment utilisée dans les conversations quotidiennes et dans les situations professionnelles.
Paraphraser "ASAP (asappu)" en japonais.
La paraphrase suivante est souvent utilisée pour décrire "ASAP" en japonais.
- できるだけ早く (dekiru dake hayaku)
- なるべく早く(なるはやで) (narubeku hayaku (naruhaya de))
- 早急に (sōkyū ni)
- 至急で (shikyū de)
- 早いうちに (hayai uchi ni)
- 急いで (isoide)
- 可能な限り早く (kanō na kagiri hayaku)
- 迅速に (jinsoku ni)
- 可能な限り急いで (kanō na kagiri isoide)
- 早めに (hayame ni)
- 速やかに (sumiyaka ni)
- 出来る限り早期に (dekiru kagiri sōki ni)
- 最短で (saitan de)
- 最速で (saisoku de)
Ces expressions sont utilisées, comme "ASAP", pour demander que quelque chose soit fait de manière urgente. Il est important de choisir l'expression alternative appropriée en fonction de la situation. Par exemple, "至急で" (shikyū de) et "速やかに" (sumiyaka ni) sont souvent utilisés dans des contextes plus formels. D'autre part, des expressions comme "なるはやで" (naruhaya de) et "早めに" (hayame ni) sont plus faciles à utiliser dans des situations décontractées.
De plus, en ajoutant l'expression "可能な限り" (autant que possible), vous pouvez exprimer votre souhait d'une réponse rapide tout en tenant compte des circonstances de l'autre personne. Prendre en compte la position de l'autre et communiquer de manière flexible conduira à un bon déroulement du travail.
Notes sur l'utilisation de "ASAP (asappu)" dans des situations professionnelles.
Il y a plusieurs points à prendre en compte lors de l'utilisation de "ASAP" dans un contexte professionnel. Tout d'abord, "ASAP" est une abréviation et une expression familière, il ne faut donc pas l'utiliser dans des situations formelles. Pour les réunions importantes, les présentations ou les échanges de courriels formels avec des partenaires commerciaux, il est plus approprié d'utiliser des expressions japonaises telles que "できるだけ早く" (dekiru dake hayaku).
De plus, il est préférable d'éviter d'utiliser "ASAP" avec des supérieurs ou des personnes de rang plus élevé. "ASAP" peut donner une impression quelque peu forcée et pourrait causer un malaise chez le destinataire. Lorsque vous vous adressez à des supérieurs ou à des personnes de rang plus élevé, il est conseillé d'utiliser des expressions polies comme "お手すきの際で構いませんが、できるだけ早めにご対応いただけますと幸いです" (Je comprends que vous êtes occupé, mais j'apprécierais que vous puissiez répondre dès que possible).
D'autre part, dans les relations avec les collègues et les subordonnés, l'utilisation de l'expression "ASAP" peut faire ressortir efficacement le caractère prioritaire d'une tâche. Toutefois, si vous l'utilisez trop souvent, vous risquez de donner l'impression d'être toujours pressé. Ne l'utilisez qu'en cas d'extrême urgence.
En outre, il est conseillé d'éviter d'utiliser l'expression "ASAP" dans l'objet des courriels. L'objet seul ne donne pas les détails de la situation et peut mettre inutilement la pression sur le destinataire. L'objet doit être concis et spécifique, et le terme "ASAP" doit être utilisé dans le corps du message.
Lorsque vous utilisez le terme "ASAP", il est important de prendre en compte la situation de la personne et d'évaluer s'il y a un réel besoin d'urgence. Essayez de ne pas utiliser "ASAP" facilement, mais utilisez-le dans des situations appropriées.
Comment utiliser "ASAP (asappu)" dans les affaires, exemples de phrases
Voyons quelques exemples spécifiques d'utilisation de "ASAP" dans des situations professionnelles. "ASAP" est efficace lorsque vous avez besoin d'une réponse rapide, mais il est important d'identifier la situation dans laquelle il est utilisé. Essayez de l'utiliser dans les situations suivantes.
Utilisation et phrases d'exemple de "ASAP (asappu)" dans les affaires (1)
Lorsque vous demandez à un collègue de préparer des documents urgents
この資料をなるべく早めに作成してください。(Veuillez préparer ce document dès que possible.)
→ この資料をASAPで作成してください。
Comment utiliser "ASAP (asappu)" en entreprise, exemples de phrases (2)
Lorsque l'on demande à l'autre partie de faire quelque chose qui doit être fait d'urgence
急ぎでやってほしい仕事があります。大至急オフィスへ戻ってください。(Il y a un travail urgent que j'aimerais que vous fassiez. Veuillez revenir au bureau immédiatement.)
→ 急ぎでやってほしい仕事があります。ASAPでオフィスへ戻ってください。
Un soutien sérieux à l'emploi pour vous aider à réaliser votre rêve de travailler au Japon !
Voulez-vous travailler au Japon ?
Faites de ce rêve une réalité avec nous à Goandup !
【 caractéristiques du programme 】
Acquisition du niveau JLPT/N3 en japonais
✅ Préparation approfondie au test de compétences spécifiques.
✅ Assistance complète pour la recherche d'un emploi au Japon.
Des cours individuels axés sur les affaires vous aideront à trouver un emploi au Japon dans les plus brefs délais.
【 Menu du programme 】
- Cours individuels de japonais
- Programme intensif pour l'obtention du N3, avec des leçons spécialisées en japonais des affaires qui peuvent être utilisées en particulier au travail.
- Programme intensif pour l'obtention du N3, avec des leçons spécialisées en japonais des affaires qui peuvent être utilisées en particulier au travail.
- Préparation aux tests de compétences spécifiques
- Des supports personnalisés pour des tests de compétences spécifiques sont utilisés pour mettre l'accent sur les questions fréquemment posées et sur l'apprentissage nécessaire pour réussir le test.
- Des supports personnalisés pour des tests de compétences spécifiques sont utilisés pour mettre l'accent sur les questions fréquemment posées et sur l'apprentissage nécessaire pour réussir le test.
- Soutien aux CV
- Rédiger un CV adapté à la culture d'entreprise japonaise et améliorer la présentation de soi et la motivation pour la candidature.
- Rédiger un CV adapté à la culture d'entreprise japonaise et améliorer la présentation de soi et la motivation pour la candidature.
- Préparation à l'entretien
- Conseils sur les domaines à améliorer grâce à des simulations d'entretiens et à des retours d'information qui simulent des entretiens d'entreprise. Apprendre l'étiquette et le comportement à adopter lors d'un entretien au Japon.
- Conseils sur les domaines à améliorer grâce à des simulations d'entretiens et à des retours d'information qui simulent des entretiens d'entreprise. Apprendre l'étiquette et le comportement à adopter lors d'un entretien au Japon.
- conseil en carrière
- Fournir des conseils sur la présentation des entreprises, la sélection des entreprises auprès desquelles postuler et le niveau de connaissances requis par l'entreprise candidate, en fonction des objectifs de carrière du participant.
- Fournir des conseils sur la présentation des entreprises, la sélection des entreprises auprès desquelles postuler et le niveau de connaissances requis par l'entreprise candidate, en fonction des objectifs de carrière du participant.
- support de chat
- Outre les cours individuels, des questions occasionnelles peuvent être posées par DM (par exemple, demandes de visa, aide à la vie quotidienne, aide à la recherche d'une chambre, etc.)
Si vous voulez vraiment faire carrière au Japon, rejoignez-nous dès maintenant !
▶︎ pour plus d'informationsde cette manière (direction proche de l'orateur ou vers l'orateur)depuis (c'est-à-dire "depuis quand ?")
Nous nous engageons à vous aider à réussir au Japon !
résumé
Cet article s'est concentré sur le terme "ASAP (asappu)", fréquemment utilisé dans les contextes professionnels, et a expliqué en détail sa signification et son utilisation. "ASAP" est l'abréviation de "as soon as possible", signifiant faire quelque chose le plus rapidement possible. Dans les scénarios professionnels, "ASAP" peut être utilisé pour indiquer la priorité d'une tâche lorsqu'une action urgente est nécessaire. Les expressions équivalentes en japonais comprennent "なるべく早く" (narubeku hayaku), "早急に" (sōkyū ni), et "至急で" (shikyū de).
Il convient toutefois d'être prudent lors de l'utilisation de "ASAP". Évitez d'utiliser "ASAP" dans les situations formelles et avec les supérieurs et les supérieurs hiérarchiques. En revanche, dans la correspondance avec les collègues et les subordonnés, "ASAP" peut être utilisé pour exprimer l'urgence, mais attention à ne pas en abuser. De même, évitez d'utiliser "ASAP" dans l'objet des courriels et utilisez-le dans le corps du message.
Lorsque vous utilisez "ASAP", il est important de prendre en compte la situation de votre interlocuteur et de déterminer s'il est vraiment nécessaire de se précipiter. En l'utilisant de manière appropriée dans différentes situations, vous serez en mesure de communiquer efficacement. Nous espérons que cet article vous permettra de mieux comprendre la signification et l'utilisation de "ASAP" et de la mettre en pratique dans des situations professionnelles.
Voir aussi d'autres articles sur le japonais des affaires.
- [Comprendre] Que signifie 「逆に」 ? Thésaurus et phrases d'exemple.
- Explication de la signification du terme commercial "pression". Est-il différent de la bière pression ?
- Que signifie l'expression "laisser tomber" et comment est-elle utilisée ? Et des exemples de phrases pour des situations professionnelles.
- Que signifie 「ざっくり」 et comment l'utiliser ? Comprend également des expressions pour les situations professionnelles
- Que signifie le mot "cul" dans une conversation d'affaires ?
- Que signifie business x Japanese 「たたき台」 ? Explication + phrases d'exemple
Votre soutien est notre force !
Merci de visiter Goandup Picks. Notre mission est de vous fournir plus d'informations utiles sur les attractions du Japon dans le monde.
Votre soutien nous aidera à améliorer nos activités, alors n'hésitez pas à nous soutenir !