Icono del menú
Menú Icono de cierre

¿Qué significa 'バタバタする (batabata suru)'? Paráfrasis, ejemplos en inglés y empresariales.

Este sitio web presenta productos a través de un programa de afiliados.
Mujer con cara de estar haciendo バタバタ en el trabajo.

¿Ha oído hablar alguna vez del término "バタバタする (batabata suru)"?

バタバタ' es una onomatopeya (palabra onomatopéyica o mimética) que se utiliza para describir una situación ajetreada y agitada. Se utilizará a menudo sobre todo cuando estés ocupado con el trabajo o cuando te falte tiempo para algo.

Este artículo explica en detalle el significado y el uso de "バタバタする", que se oye con frecuencia en situaciones de negocios, así como paráfrasis y analogías, e incluso expresiones en inglés. También presenta frases de ejemplo para utilizar "バタバタする" en una conversación real de negocios, así que por favor lea hasta el final.

Goandup Picks ¡Haga clic aquí para ver los artículos recomendados!

¿Qué significa "バタバタする (batabata suru)"?

El término "バタバタする" se utiliza para describir una situación ajetreada, agitada o inquieta. Más concretamente, suele referirse a las siguientes situaciones.

  • El trabajo se te echa encima y te esfuerzas por completar la tarea que tienes entre manos.
  • Algo va mal o se produce un cambio repentino y usted se ve obligado a afrontarlo.
  • Trabajar con un plazo inminente y a contrarreloj

Se dice que la onomatopeya "バタバタ" tiene su origen en el arte escénico tradicional japonés del Kabuki. En el Kabuki, hay escenas en las que los personajes corren por el escenario a toda prisa, y "バタバタ" se utilizaba como onomatopeya para describir el sonido de sus pasos. A partir de ahí, el término puede haber arraigado en la escena empresarial moderna como forma de describir una situación agitada.

¿Cuál es la expresión inglesa correspondiente a "バタバタする"?

Puede resultar difícil expresar la onomatopeya japonesa "バタバタする" tal cual en inglés. Sin embargo, hay varias expresiones inglesas que pueden utilizarse para transmitir el significado de "ocupado" o "agitado" que representa "バタバタする". Por ejemplo, las siguientes expresiones serían típicas.

  • estar ocupado
    • Significa "ocupado" y es la expresión más sencilla.
  • inundarse
    • Ocupado", "desbordado", expresión que subraya una gran carga de trabajo.
  • estar atado
    • Significa "tengo las manos ocupadas (por ejemplo, en el trabajo)", lo que indica que uno está tan ocupado que no puede hacer otra cosa.
  • ser agitado / tener un día agitado
    • Significa "ocupado" o "agitado", especialmente para describir una apretada agenda diaria.

Paráfrasis y símiles para 'バタバタする (batabata suru)'

Reformular 'バタバタする' o utilizar analogías puede ampliar el abanico de expresiones. Elegir las palabras adecuadas para cada situación propiciará una comunicación eficaz. A continuación encontrarás algunas paráfrasis y tesauros de "バタバタする".

  • tener prisa
    • Indica prisa por hacer algo. Da la impresión de ser un poco más inquieto que "バタバタする".
  • corretear
    • Indica hacer algo moviéndose físicamente. Tendrá un matiz más orientado a la acción que "バタバタする".
  • quedarse atónito
    • Al igual que "バタバタする", indica un estado de cosas agitado, pero con un aspecto ligeramente exagerado.
  • trabajar hasta la muerte
    • Indica un estado de estar ocupado con el trabajo, etc. Tiene un matiz más pasivo que "バタバタする".
  • deprisa
    • Indica un aspecto inquieto y ocupado. Puede parecerle un poco más arcaico que "バタバタする".

Estas paráfrasis y analogías pueden utilizarse para expresar el significado de "バタバタする" de forma más rica. Por ejemplo, podrían parafrasearse del siguiente modo.

  • de la mañanaバタバタLo estaba haciendo y olvidé los documentos.
    → Por la mañana.con prisa febrilLo estaba haciendo y olvidé los documentos.
  • Los comerciales están en la oficina del cliente.バタバタLo estoy haciendo.
    →Vendedores a clientes.Corriendo.Sí.
  • El final del mes es siempreバタバタy tienen que hacer horas extras.
    → Siempre a final de mes.slapsticky tienen que hacer horas extras.
  • A medida que se acercan los plazos del proyecto,バタバタTodos los días del año.
    → Se acerca la fecha límite del proyecto,trabajar hasta la muerteA diario.
  • Lo es.バタバタy dentro y fuera de la habitación.
    → Lo es.deprisaEntran y salen de las habitaciones.

Intenta elegir la expresión adecuada a la situación.

Uso y frases de ejemplo de バタバタする (batabata suru) en situaciones de negocios

En situaciones empresariales, el término "バタバタする" se utiliza a menudo para describir lo ocupados que están usted u otras personas. He aquí algunos ejemplos concretos de su uso

Ejemplo de frase 1. ahora parece ser バタバタ.

Esta frase de ejemplo transmite que alguien se mueve con ajetreo. バタバタする" puede utilizarse para suavizar el significado de "ocupado".

Sin embargo, como "バタバタする" tiene una impresión informal, es mejor evitar su uso con superiores. Para las personas que requieren un lenguaje cortés, como superiores o socios comerciales, se recomienda utilizar expresiones más formales como 'tatekomu' o 'tatekomu'.

Por ejemplo, puede reformularse de la siguiente manera.

  • El director parece estar muy ocupado en estos momentos y apenas puede levantarse de su asiento.
  • Esta semana el trabajo está muy ocupado y puede resultar difícil asumir nuevas tareas.

Tatekuru" es un verbo que significa "demasiado ocupado para dedicarle tiempo". Es una expresión más enfática de la carga de trabajo y las limitaciones de tiempo que "バタバタする".

Ejemplo de frase 2. バタバタ Llegué tarde.

Esta frase de ejemplo utiliza "バタバタする" como excusa por llegar tarde a una cita. Si a "バタバタ" le sigues el motivo del retraso y una disculpa, harás saber a la otra persona lo que ha pasado y te disculparás por tu descortesía.

Sin embargo, como "バタバタする" es una expresión informal, es más seguro no utilizarla en situaciones formales. Si llegas tarde para alguien que requiere un lenguaje cortés, como tu jefe o un socio comercial, te recomendamos que lo reformules de la siguiente manera.

  • Lo siento mucho. He estado ocupado con otro asunto y me he retrasado.
  • Le pedimos disculpas. Nos hemos visto presionados por el tiempo para responder a un asunto urgente, lo que ha retrasado nuestra llegada.

En las conversaciones con compañeros o subordinados con los que se tiene una relación cordial, no hay problema en utilizar "バタバタする" para informarles de la situación. Sin embargo, es aconsejable no utilizar el "バタバタする" para justificar fácilmente los retrasos o el incumplimiento de los plazos. Es importante explicar la situación y mostrar cómo evitar que se repita.

Quieres seguir estudiando en una escuela de japonés

La lengua japonesa atrae la atención de todo el mundo por su riqueza expresiva y su profunda cultura. Desde el cine, la música y la literatura hasta la conversación cotidiana, aprender japonés no es solo una forma de adquirir un nuevo idioma, sino también una puerta a una comprensión cultural más profunda y una perspectiva más amplia.

Para aquellos que desean aprender japonés más seriamente, acceder a la educación superior en Japón o encontrar un trabajo en Japón, llevar sus conocimientos de japonés al siguiente nivel es el primer paso para convertir sus sueños en realidad. Hay aproximadamente 700 escuelas de japonés en Japón con una gran variedad de características, pero no es fácil elegir la mejor escuela para ti.

Por lo tanto, haremos todo lo posible para ayudarte a elegir la escuela de japonés perfecta para hacer realidad tus metas y sueños. Si tienes alguna pregunta o duda sobre las escuelas de japonés, no dudes en ponerte en contacto con nosotros a través del siguiente formulario.

Le proporcionaremos el mejor apoyo para sus objetivos de aprendizaje del idioma japonés. Esperamos que nuestro apoyo haga que su estudio del idioma japonés sea más satisfactorio y fructífero.

    Nombre*
    Nombre y apellidos*
    género*
    Fecha de nacimiento*
    Dirección (actual)*
    nacionalidad*
    Número de teléfono*
    dirección de correo electrónico*
    edad*
    última formación académica*
    Curso preferido.*
    Hora preferida de admisión.*
    Tipo de visado.*
    credenciales
    Certificados (pasaporte, documento de identidad, diploma, CV, currículum vítae: un máximo de cinco en total)*
    Por favor, seleccione los factores clave que son importantes para usted a la hora de elegir una escuela de japonés.
    (Opción múltiple)*
    Qué preguntar en las consultas gratuitas de las academias de japonés
    (opcional)
    La información personal que proporcione se utilizará de acuerdo con la "Privacy Policy". También podremos enviarle correos electrónicos informativos, incluidos anuncios, a la dirección de correo electrónico que nos haya facilitado.

    resumen

    Este artículo ha proporcionado una explicación detallada del significado y el uso del término "バタバタする", que se utiliza habitualmente en situaciones empresariales, así como paráfrasis, tesauros y expresiones inglesas.

    バタバタする" es un término coloquial que se utiliza para describir una situación ajetreada. Suele emplearse cuando se está ocupado en el trabajo o cuando se dispone de poco tiempo para algo. Sin embargo, es apropiado utilizar una expresión más formal al dirigirse a un superior.

    A medida que todos nos familiarizamos con nuestro trabajo y otros nos confían diversas tareas, es posible que nos encontremos en una situación en la que nos encontremos "バタバタ". Cuando esto ocurra, es importante explicar la situación a los que te rodean y pedirles ayuda. Diles: "En este momento estoy en バタバタ...", pero muestra también que estás dispuesto a colaborar para resolver el problema.

    Además de "バタバタする", hay muchas otras expresiones japonesas que se utilizan en situaciones de negocios. El siguiente artículo presenta otras palabras relacionadas con el japonés de negocios.


  • En Goandup seguiremos promocionando los atractivos de Japón en todo el mundo.

  • Si este artículo le ha resultado útil o le ha gustado de algún modo, le agradeceríamos su apoyo para financiar nuestras operaciones.

  • Le agradeceríamos que donara cualquier cantidad a través del siguiente enlace de PayPal.
    ▶️ paypal.me/goandup


  • Artículos relacionados.

    Selecciones de Goandup para expatriados. > Aprender japonés > Japonés de negocios > ¿Qué significa 'バタバタする (batabata suru)'? Paráfrasis, ejemplos en inglés y empresariales.