Icono del menú
Menú Icono de cierre

¿Qué significa やばい (yabai) y cómo se utiliza en japonés? Frases de ejemplo y expresiones parafraseadas explicadas.

Este sitio web presenta productos a través de un programa de afiliados.
¡Oh, no! Hombres y mujeres sorprendidos.

Yabai" es una palabra que los japoneses utilizan a menudo en la conversación, pero también es una palabra cuyo uso es difícil de entender incluso después de estudiarla en los libros de texto. Para los extranjeros que aprenden japonés es especialmente importante comprender los diversos significados de esta palabra, que aparece a menudo en la conversación cotidiana.

Este artículo explica el significado y el uso de "yabai" de una manera fácil de entender para los extranjeros, con frases de ejemplo.

Goandup Picks ¡Haga clic aquí para ver los artículos recomendados!

¿Qué significa "やばい (yabai)" en japonés?

Para entender la palabra "yabai", es importante comprender su amplia gama de significados y cómo se utiliza en diferentes situaciones. La palabra se utiliza para describir una amplia gama de emociones y situaciones y es un buen ejemplo de la flexibilidad y expresividad del idioma japonés.

Y la palabra japonesa "yabai" tiene tanto su significado original, correcto, como su acepción en argot, utilizada a menudo por los jóvenes, como mera frase para impresionar (Interjección, Exclamación).

significado original

El significado original de 'yabai' es 'algo malo o peligroso está a punto de suceder', que es similar a 'peligroso' o 'nada bueno'.

[Palabras similares al significado original de 'yucky'].
Peligroso, no bueno, aterrador, sospechoso, insatisfactorio, grave, serio, muy grave, muy duro, ilegal, nefasto, terrible

Significado en argot.

Además de su significado original, "yay" también se utiliza para decir "muy bien" o "genial". Es una jerga muy común entre los jóvenes,Significa exactamente lo contrario de lo que significaba originalmente.Es importante señalar que.

[Significado principal de 'yucky' en argot.
...muy bueno, asombroso, genial, delicioso, divertido, alegre, gracioso, hermoso

Véase también este artículo ▼
Quiero que lo sepan los extranjeros Usos divertidos de la jerga japonesa

El significado del término como Impressor (Interjección, Exclamación) es.

"¡Oh, Dios mío!" '¡Yay! etc., 'yabbaa' se utiliza a menudo como verbo inspirador del mismo modo. Cuando se utiliza como verbo emotivo, puede emplearse del mismo modo que "¡Yabba! Yabee!" etc.

¿Cómo Se dice 'yucky' en Inglés?

Cuando se dice "bad" en inglés, el significado original de "peligroso" o "no bueno" puede traducirse como "malo" 'peligroso', "extraño ", etc. pueden traducirse como "malo" o "pésimo". Sin embargo, debido a las diferencias de matiz entre lenguas, puede resultar difícil transmitir el mensaje sólo con una traducción directa.

En el caso del argot, puede traducirse como "awesome", "cool", etc. Estas palabras son adecuadas para expresar la connotación positiva de "yucky". Aparte de esto, puede traducirse por una variedad de otras palabras inglesas dependiendo de la situación.

Ejemplos de traducciones al inglés de la palabra "yabai".

Yucky' en su significado original.malo, peligroso, extraño, arriesgado, sospechoso, mierda, maldito, horrible, terrible, raro, etc.
Jerga que significa "asqueroso".impresionante, guay, asombroso, loco, súper, divertido, impresionante, etc.
La inspiradora letra "¡Oh, no!¡oh dios mío!, ¡oh no!, ¡guau! etc.

5 usos y ejemplos de "やばい (yabai)

'Yabai' es una palabra que los jóvenes utilizan a menudo como argot, por lo que resulta difícil entender su uso natural incluso cuando se estudia en los libros de texto. Aquí presentamos algunas frases de ejemplo fáciles de usar para los extranjeros y que muestran los matices de 'yabai'.

1. "¡Oh, no! Me he olvidado la cartera".

Japonés (idioma)¡Oh, no! Olvidé mi cartera.
romanización¡Yabai! saifu wo wasureta.
Lengua materna¡Oh no! Olvidé mi cartera.

Oh no, me he olvidado la cartera' es una frase de ejemplo en la que se utiliza 'yabai' como verbo demostrativo. La parte 'yabby' de la frase en inglés se matiza simplemente como 'Oh no' o 'Oh my god'.

Además de para olvidar la cartera, se puede utilizar en todo tipo de situaciones, como cuando te quedas dormido o cometes un error en el trabajo.

2. "Esta comida es mala".

Japonés (idioma)Este plato es malo.
romanizaciónKono ryouri wa yabai.
Lengua maternaEste plato es tan bueno (o malo).

"Este plato es tan bueno" si la parte "mala" significa "delicioso", "Este plato es tan malo" si significa "malo (no sabroso)". .". Porque "asqueroso" puede significar tanto bueno como malo,Esta comida es mala" por sí sola puede significar cualquiera de las dos cosas.Es importante tener en cuenta que. En una conversación real, normalmente se puede saber qué significado tiene la situación, como por ejemplo si la persona parece feliz.

Además, en este caso, se puede utilizar no sólo para cocinar, sino también para muchas otras cosas, como películas y juegos.

3. "Mi peso está en problemas".

Japonés (idioma)Estás en mala forma.
romanizaciónTaijuu ga yabai.
Lengua maternaHe ganado mucho peso.

'My weight is bad' significa 'mi peso no es bueno', es decir, 'he engordado'. En inglés, se puede traducir como "I've gained so much weight".

En esta frase, "yabai" se utiliza sobre todo en el sentido de "no bueno" y rara vez en el sentido bueno de "he adelgazado" o "he hecho dieta con éxito". Es difícil saber en qué sentido utilizar "yabai" en una frase, a menos que escuches muchas conversaciones cotidianas en japonés y te acostumbres.

4. "El final de esta película es malo".

Japonés (idioma)El final de esta película es malo.
romanizaciónKono eiga no ketsumatsu wa yabai.
Lengua maternaEl final de la película es impresionante.

'El final de la película es alucinante' utiliza 'yucky' en el buen sentido para significar 'El final de la película es alucinante'.

También es posible decir "el final de la película es terrible", pero en ese caso es más natural decir algo como "El final de la película es terrible".

5. "Se puso feo".

Japonés (idioma)Esto se acaba de poner feo.
romanizaciónYabai koto ni natta.
Lengua maternaHa pasado algo malo. Estoy en problemas. 

A bad thing happened' significa 'algo no bueno sucedió' y puede traducirse al inglés como "A bad thing happened" o "I am in trouble". Esta frase rara vez se utiliza en el sentido de 'sucedió algo bueno'.

Paráfrasis y tesauros para 'やばい (yabai)'.

Existen varias paráfrasis y analogías para la palabra 'yabby'. Estas expresiones pueden utilizarse en lugar de "yabby", dependiendo de la situación y los matices.

Por ejemplo, la palabra "terrible" se utiliza para indicar que algo está en muy mal estado. La palabra "extremo" también se utiliza para indicar que algo se encuentra en un estado extremo o muy intenso.

Además, la palabra "tremendo" se utiliza a veces para describir un grado asombroso de fuerza o intensidad. Es importante entender estas paráfrasis y analogías y utilizarlas en las situaciones adecuadas.

Un serio apoyo al empleo para ayudarle a hacer realidad su sueño de trabajar en Japón.

¿Quieres trabajar en Japón?
¡Haz realidad ese sueño con nosotros en Goandup!

Características del programa 【 】
✅ Adquisición del nivel JLPT/N3 de japonés.
✅ Preparación minuciosa de la prueba de competencias específicas.
✅ Apoyo total para encontrar trabajo en Japón.

Las clases particulares centradas en los negocios te ayudarán a encontrar trabajo en Japón en el menor tiempo posible.

【 Menú de programa 】

  • Clases individuales de japonés
    • Plan de estudios intensivo para obtener el N3, con lecciones especializadas en japonés comercial que pueden utilizarse especialmente en el trabajo.

  • Preparación de pruebas de competencias específicas
    • Los materiales personalizados para pruebas de competencias específicas se centran en las preguntas más frecuentes y en el aprendizaje para aprobar el examen.

  • Apoyo al currículum vitae
    • Redactar un currículum vitae adaptado a la cultura empresarial japonesa y repasar la autopresentación y la motivación para la solicitud.

  • Preparación de la entrevista
    • Orientación sobre áreas de mejora mediante simulacros de entrevistas y comentarios que simulan entrevistas de empresa. Aprender la etiqueta y el comportamiento específicos de Japón en las entrevistas.

  • consultoría profesional
    • Asesoramiento sobre presentación de empresas, selección de empresas a las que solicitar empleo y nivel de conocimientos exigido por la empresa solicitante, adaptado a los objetivos profesionales del participante.

  • asistencia por chat
    • Además de las clases individuales, se pueden plantear preguntas ocasionales a través de DM (por ejemplo, solicitudes de visado, ayuda para vivir, ayuda para encontrar una habitación, etc.).

Si quieres hacer carrera en Japón, únete a nosotros.

▶︎ para más informaciónesta manera (dirección cerca del altavoz o hacia el altavoz)desde (es decir, "¿desde cuándo?")

Nos comprometemos a ayudarle a triunfar en Japón.

resumen

Yabai" es un término del argot japonés de uso frecuente. Es una expresión muy útil para que los estudiantes de japonés la entiendan, ya que se puede utilizar para expresar una amplia gama de emociones y situaciones con esta única palabra. Sin embargo, si utilizas 'yabai' con naturalidad, darás la impresión de ser un buen conversador y estar familiarizado con el japonés.


  • ¡Su apoyo es nuestra fuerza!

  • Gracias por visitar Goandup Picks. Nuestra misión es proporcionarle más información útil sobre las atracciones de Japón en el mundo.

    Su apoyo nos ayudará a seguir mejorando nuestras actividades, así que ¡apóyenos!

  • ▶︎ La asistencia técnica está disponible enesta manera (dirección cerca del altavoz o hacia el altavoz)¡Desde!


  • Artículos relacionados.

    Selecciones de Goandup para expatriados. > Aprender japonés > Japonés básico y conversación cotidiana > ¿Qué significa やばい (yabai) y cómo se utiliza en japonés? Frases de ejemplo y expresiones parafraseadas explicadas.