Icono del menú
Menú Icono de cierre

¿Qué significa la palabra japonesa "sasemasu"? Uso comercial y frases de ejemplo explicadas.

Este sitio web presenta productos a través de un programa de afiliados.


Los japoneses utilizan "sumimasen" o "doumo sumimasen" en diversas situaciones, como al disculparse, llamar a un camarero o hacer una petición.

Para los extranjeros que estudian japonés, puede resultar difícil responder a preguntas como: "¿Por qué acabas de disculparte?". "¿No era un gracias?". A menudo se preguntan por qué te acabas de disculpar.

En este artículo se explican detalladamente el significado, el uso y la pronunciación de "excuse me".

Al final del artículo, aprenderás realmente a utilizar 'excuse me' con frases de ejemplo. Domina el "sumimasen" y aprende a hablar japonés con naturalidad.

Goandup Picks ¡Haga clic aquí para ver los artículos recomendados!

Tres significados de "discúlpeme".

La palabra "sumimasen", de uso común entre los japoneses, tiene tres significados principales.

  • Lo siento (disculpa).
  • Gracias (Agradecimiento).
  • ¿Podemos hablar?

Significado de excuse me (i) lo siento (disculpa).

La traducción literal de "lo siento" significa "lo siento".

Cuando tropiezas con alguien en la calle o llegas tarde a una reunión, "disculpa" es una disculpa.

¡Atención! ¡Atención! ¡Atención!

El "lo siento" sólo se utiliza para errores o fallos menores.

Si has cometido un error o equivocación grave, utiliza "lo siento" en lugar de "perdona".

Significado de sorry (ii) Thank you (gratitud).

La palabra "lo siento" también puede significar "gracias".

Disculpe" cuando alguien recoge un objeto perdido o le da un recuerdo es una expresión de gratitud.

Significado de excuse me (iii) ¿Me permite una palabra?

Sumimasen" puede utilizarse del mismo modo que "um-ou", que se emplea para llamar a alguien.

Si quiere pedir una dirección, preguntar dónde se vende algo en un supermercado o hacer un pedido en un restaurante, primero debe gritar "disculpe" antes de hablar.

Otros.

Por lo demás, "discúlpeme" también se utiliza para llamar la atención o hacer una petición.

Especialmente al pedir un favor: "Disculpe, ¿podría hacerme un favor?". El simple hecho de anteponer "disculpe" a la petición, como "Disculpe, ¿podría hacerme un favor?", da buena impresión.

Expresiones inglesas equivalentes al japonés "Sumimasen".

I'm sorry" tiene diferentes traducciones al inglés para las distintas escenas.

  • Lo siento.
  • Gracias, señor.
  • Disculpadme.
  • Puedes (hacer) 〜 ?

【 Disculpa 】I lo siento.

Lo siento se aplica a la más leve (menos grave) de las disculpas.

La traducción literal de "Lo siento" es "Lo siento", pero también puede traducirse al inglés como "¿Pardon me?", "I beg your pardon" o "My bad".

【Tgracias 】Tgracias.

Excuse tiene el significado de gratitud y puede traducirse al español como "Gracias".

¡Otras pueden traducirse al inglés como "Thank you for~", "Thanks!

【 Llamar a 1TP100Disculpe.

Excuse me." al hablar con un dependiente puede traducirse al inglés como "Excuse me.

【 Por favor 】C¿Puedes (hacer) - ?

'Perdone, ¿puede hacer 00 por mí?'. Cuando se pide un favor, como por ejemplo "Can you (do) 〜 ?" puede traducirse al inglés como.

Diferencias entre "discúlpeme" y "lo siento" y lo que hay que tener en cuenta en los negocios.

¿Ha oído alguna vez a los japoneses decir "suimasen"? La palabra "suimasen" es una variante de "sumimasen", más fácil de pronunciar. Además de "suimasen", existen otras expresiones como "sunmasen", dependiendo de la región.

Ambas son expresiones coloquiales que sólo se utilizan en el lenguaje hablado, por lo que hay que utilizar "lo siento" cuando se emplean por escrito o en correos electrónicos. Además, "suzumasu" es más franco que "sumimasen". La expresión correcta es 'sumimasen'.

Los extranjeros que estudian japonés deberían utilizar conscientemente "sumimasen". En particular, da mejor impresión utilizar "masuremasu" en lugar de "suzumasu" al pedir disculpas.

Sin embargo, en situaciones de negocios, es necesario utilizar los honoríficos apropiados según la situación, como "Lo siento" para disculparse, "Gracias" para expresar gratitud y "Le ruego me disculpe" para hacer una petición, en lugar de "Lo siento".

【 Uso y frases de ejemplo de 】 'Lo siento' según su significado

Ahora vamos a aprender a utilizar "lo siento".

1. "Lo siento" como disculpa

escena 1 Cuando te encuentras con alguien en la calle

Perdón, ¿es 大丈夫? (¿sumimasen daijyoubu desuka?)
Traducción al inglés: I'm sorry. are you all right?

 ⇒大丈夫. (daijyoubu desuyo.)
Traducción al inglés: i'm all right.

Escena 2: Cuando la persona que llama no contesta al teléfono

Lamentamos no haber podido ponernos al teléfono. (dennwani derarenakute sumimasen.)
Traducción al inglés: I'm sorry I didn't answer your call.

Escena 3: Cuando llegas tarde a una reunión

Siento mucho el retraso. (okuretesimai doumosumimasen.)
Traducción al inglés: I'm sorry for being late.

2. "Lo siento" de agradecimiento

Escena 1: Cuando recibes un recuerdo

Esto es un recuerdo de Hokkaido. Adelante. (korewa hokkaido no omiyagedesu. douzo.)
Traducción al inglés: this is a little something I got for you from Hokkaido.

⇒ ¡Wow! Hola, lo siento. Estoy tan feliz. (wa-! doumosumimasen. ureshiidesu.) Estoy tan feliz).
Traducción al inglés: thank you. i am happy.

Escena 2: Cuando alguien recoge un objeto perdido

¿Se te ha caído esto? (¿kore otosimasitaka?)
Traducción al inglés: Did you drop this?

⇒ Ah, lo siento. (a, sumimasen.)
Traducción al inglés: thank you.

3. la invocación "perdón".

escena 1 Al llamar al camarero en un restaurante

Perdón. (sumimasen.)
Traducción al inglés: excuse me.

escena 2 Pedir indicaciones

Disculpe, ¿puede indicarme el camino a la biblioteca? (sumimasenga,tosyokaneno michinoriwo osiete itadakemasenka?)
Traducción al inglés: Excuse me, could you tell me the way to the library?

escena 3 Cuando tengas que pedir sitio en un tren abarrotado, etc.

Lo siento, por favor, déjeme pasar. (sumimasen,toositekudasai.)
Traducción al inglés: excuse me.

Quieres seguir estudiando en una escuela de japonés

La lengua japonesa atrae la atención de todo el mundo por su riqueza expresiva y su profunda cultura. Desde el cine, la música y la literatura hasta la conversación cotidiana, aprender japonés no es solo una forma de adquirir un nuevo idioma, sino también una puerta a una comprensión cultural más profunda y una perspectiva más amplia.

Para aquellos que desean aprender japonés más seriamente, acceder a la educación superior en Japón o encontrar un trabajo en Japón, llevar sus conocimientos de japonés al siguiente nivel es el primer paso para convertir sus sueños en realidad. Hay aproximadamente 700 escuelas de japonés en Japón con una gran variedad de características, pero no es fácil elegir la mejor escuela para ti.

Por lo tanto, haremos todo lo posible para ayudarte a elegir la escuela de japonés perfecta para hacer realidad tus metas y sueños. Si tienes alguna pregunta o duda sobre las escuelas de japonés, no dudes en ponerte en contacto con nosotros a través del siguiente formulario.

Le proporcionaremos el mejor apoyo para sus objetivos de aprendizaje del idioma japonés. Esperamos que nuestro apoyo haga que su estudio del idioma japonés sea más satisfactorio y fructífero.

    Nombre*
    Nombre y apellidos*
    género*
    Fecha de nacimiento*
    Dirección (actual)*
    nacionalidad*
    Número de teléfono*
    dirección de correo electrónico*
    edad*
    última formación académica*
    Curso preferido.*
    Hora preferida de admisión.*
    Tipo de visado.*
    credenciales
    Certificados (pasaporte, documento de identidad, diploma, CV, currículum vítae: un máximo de cinco en total)*
    Por favor, seleccione los factores clave que son importantes para usted a la hora de elegir una escuela de japonés.
    (Opción múltiple)*
    Qué preguntar en las consultas gratuitas de las academias de japonés
    (opcional)
    La información personal que proporcione se utilizará de acuerdo con la "Privacy Policy". También podremos enviarle correos electrónicos informativos, incluidos anuncios, a la dirección de correo electrónico que nos haya facilitado.

    resumen

    En este artículo se explican detalladamente el significado y el uso de "lo siento".

    Sumimasen", que los japoneses dicen varias veces al día, tiene muchos significados además de "lo siento", como gratitud y llamada a la acción.

    Puede parecer un poco complicado para los extranjeros, pero una vez que te acostumbras a Japón, "Sumimasen" debería ser algo natural.

    Domine el "sumimasen" para hablar japonés con naturalidad.


  • En Goandup seguiremos promocionando los atractivos de Japón en todo el mundo.

  • Si este artículo le ha resultado útil o le ha gustado de algún modo, le agradeceríamos su apoyo para financiar nuestras operaciones.

  • Le agradeceríamos que donara cualquier cantidad a través del siguiente enlace de PayPal.
    ▶️ paypal.me/goandup


  • Artículos relacionados.

    Selecciones de Goandup para expatriados. > Aprender japonés > Japonés básico y conversación cotidiana > ¿Qué significa la palabra japonesa "sasemasu"? Uso comercial y frases de ejemplo explicadas.