十种常见的错误商务敬语!求职和工作中需要注意的日语。
"了解しました (明白了)" "なるほどですね (原来如此)" "大丈夫です (没问题)"
在日常对话和商务场合中,您会经常听到这些词语。特别是,新员工和求职者在与上司、前辈和面试官交谈时可能会随意使用这些词语。然而,您知道这些词的使用实际上可能是不正确的吗?
使用恰当的敬语对顺利沟通非常重要。尤其是在商务场合,您需要密切注意自己的用语,以免对对方失礼。
如果用错敬语,可能会给对方留下粗鲁无礼的印象,或暴露出自己缺乏教育背景。
在本文中,我们将为您讲解正确使用 "keigo "的方法,这对于在商务场合进行顺畅、恰当的交流十分必要。请参照我们即将介绍的例句,复习一下您的日常用语。
▼Goandup 精选 点击此处查看推荐文章!
- 留学前必备!Goandup Nihongo+,在线日语学习服务。
- 本节介绍为希望在日本留学或提高日语水平的外国人提供的在线日语学习服务。
- Goandup 面向在日外国人的沙龙社区。
- 本节介绍在日本生活的外国人可以相互交流信息和互动的在线社区,以支持他们在日本的生活。
- Goandup Study 为希望在日本学习的外国人提供支持。
- 本部分介绍留学支援,从留学准备到生活,为以赴日留学为目标的外国人提供全方位的支援。
- 在日本哪里可以购买预付费 SIM 卡?包括向外国人推荐的 SIM 卡。
- 如何购买预付费 SIM 卡以及哪些 SIM 卡适合外国人使用。
- [保存] 面向外国人的日本袖珍 Wi-Fi 完全指南!
- 本节将介绍如何选择口袋 Wi-Fi,并推荐可在日本方便使用的产品。
- 在日本找工作完全指南》!外国人的就业、转职和兼职工作
- 为希望在日本工作的外国人提供全面信息,包括如何找工作和推荐的工作网站。
在工作和求职中经常被误用的 10 个商务敬语。
在商务场合,需要使用适当的敬语。初入职场的人或正在找工作的学生可能会对如何使用 "keigo "感到不自信。事实上,很多商务人士都会错误地使用 "keigo"。
例如,由于不了解细微的差别,如"御社"和"貴社"(都意味着"贵公司")的使用区别,或"拝見する"(恭敬地看)和"拝読する"(恭敬地读)的区别,经常会出现使用错误敬语的情况。
正确使用 "keigo "是商务人士的一项基本技能,因为不正确使用 "keigo "会大大影响您给他人留下的印象。
现在我们来看看一些常见错误敬语的具体例子。以下十个例子是您在商务场合经常听到的词语,但实际上可能使用不当。了解这些词语的正确用法,并在商务场合中加以使用。
容易出错的商业敬语 (1)了解しました
"了解しました"(我明白了)是在商业场景中经常听到的词语之一。特别是在接受上司或前辈的指示或解释时,很多人可能会回答"了解しました"。
然而,"了解"这个词本来就不适合对上级使用。"了解"是用于[地位相同或比自己低的人]的词。对上司或前辈说"了解しました",作为敬语可能太过随意,有可能被视为不礼貌。
那么,对上级应该使用什么词呢?代替"了解",使用"承知いたしました"或"かしこまりました"更为恰当。这些词给人以礼貌和有礼的印象。
例如,当上司指示"请在今天之内完成这份资料"时,不要回答"了解しました",而是换成"承知いたしました。必ず今日中に完成させます"(我明白了。我一定会在今天之内完成)。这样可以传达对对方的尊重,给人留下好印象。
容易出错的商业敬语 (2) なるほどですね
"なるほどですね"作为表示理解对方解释或意见的话语,在商业场景中也经常被使用。特别是在求职面试或与客户进行商务谈判等重要场合,可能会被频繁使用。
然而,"なるほど"本身并不是敬语。"なるほど"是在听取他人的话后,自己理解或加深理解时使用的词语。换句话说,"なるほど"是表达自己理解程度的词语。
因此,如果说"なるほどですね",可能会给人一种没有充分理解对方的话,只是表面上同意的印象。特别是在重要的商务谈判或面试场合,可能会给对方留下失礼的印象。
那么,应该用什么词来代替"なるほど"呢?一个恰当的表达方式是在复述对方的解释的同时表示理解。例如,可以说"我明白了,也就是说○○,对吗?",这样可以表明你认真听了并理解了对方所说的话。
此外,不仅仅是说"なるほど",而是添加推进对话的词语也很有效,比如"我明白了。那么,能告诉我下一点吗?"这样可以表明你在理解对方说明的基础上,准备采取下一步行动。
容易出错的商业敬语 (3)大丈夫です
"大丈夫です"是在商业场景和日常对话中都经常使用的词语。特别是在上司或前辈确认工作进度时,或收到客户询问时,经常用来表示"没有问题"的意思。
然而,"大丈夫です"本质上是一种随意的说法,据说在商业场合使用并不恰当。特别是对上级说"大丈夫です",可能会给人轻率和随意的印象。
那么,应该用什么词来代替"大丈夫です"呢?在商业场景中,需要使用更加礼貌的说法。例如,请尽量使用"問題ございません"(没有问题)或"別段問題はございません"(没有特别的问题)等更加正式的表达。请注意使用得体的语言。
此外,当您收到上司或业务伙伴的询问时,一定要说明具体情况,而不是简单地说 "这是 大丈夫"。例如,"我们已经解决了您提到的问题。我们今天会给您发送一个更正版本,请您核对一下。"这表明您有诚意回应对方的询问。
"大丈夫です"在朋友之间的对话中没有问题,但在商业场合中要注意不要使用。重要的是要注意使用不会对对方失礼的礼貌用语。
容易出错的商业敬语 (4)お座りりください
"お座りください"(请就座)是在请访客入座时经常使用的词语。特别是在服务业中,这是一个常用短语。然而,据说对上级或地位较高的人使用"お座りください"实际上是不恰当的。
这是因为"お座り"这个词本来是用于动物的。例如,通常用于命令狗坐下时说"お座り"。因此,对人说"お座りください"可能会给人一种居高临下的印象。
那么,应该用什么词来代替"お座りください"呢?在请访客入座时,使用"お掛けください"或"こちらにお掛けください"(请在这里就座)等表达方式更为恰当。"お掛けください"是一种给人以礼貌和有礼的印象的说法。
此外,在向上司或客户等地位较高的人提供座位时,应使用更加礼貌的表达方式,如"こちらへどうぞ"或"こちらのお席へどうぞ"(请到这边就座)。
容易出错的商业敬语 (5) 御社和貴社
"御社"(onsha)和"貴社"(kisha)是商业场景中经常使用的词语。两者都是指对方公司的敬语,但据说使用方式有所不同。
"御社 (onsha)"是自己公司对对方公司使用的词语。例如,在"贵公司的产品质量高,口碑很好"这样的句子中,从自己公司的立场指称对方公司时使用。
"御社"(onsha)是自己公司对对方公司使用的词语。例如,在"贵公司的产品质量高,口碑很好"这样的句子中,从自己公司的立场指称对方公司时使用。 另一方面,"貴社"(kisha)是对方公司对自己公司使用的词语。例如,在"我们一直感谢贵公司的支持"这样的句子中,从对方公司的立场指称自己公司时使用。
也就是说,在商业场景中,从自己公司的立场来看,通常将对方公司称为"御社"(onsha),将自己的公司称为"弊社"(heisha)。
容易出错的商务敬语 (6) 拝見する和拝読する
"拝見する"和"拝読する"是商业场景中经常使用的词语。两者都被认为是礼貌的表达方式,但据说使用方法有所不同。
"拝見する"是在看实物时使用的词语。例如,在查看产品样品或设计图纸等需要用眼睛确认的情况下使用"拝見する"。另一方面,"拝読する"是在阅读文件时使用的词语。例如,在阅读电子邮件、报告或企划书等文章时使用"拝読する"。
特别是在电子邮件往来中,容易在确认附件时出错。在打开附件并查看内容时,使用"拝読する"更为恰当。如果使用"拝見する",可能会给人一种看到实物的印象。
容易出错的商业敬语 (7) よろしくお願いします
"よろしくお願いします"是商业场景中经常使用的词语之一。特别是在初次见面打招呼或提出请求时经常使用。然而,据说对上级随意使用"よろしくお願いします"在某些情况下可能被视为不礼貌。
这是因为"よろしくお願いします"会给人一种略显随意的印象。对上级使用时,需要更加礼貌的措辞。
Chinese: 那么,应该用什么词来代替"よろしくお願いします"呢?对上级使用时,使用"よろしくお願い申し上げます"或"何卒よろしくお願い申し上げます"等更加礼貌的表达方式更为恰当。这些词语可以表示对对方的敬意,给人留下好印象。
容易出错的商业敬语 (8) 申し訳ございません
"申し訳ございません"是商业场景中经常使用的词语之一。特别是在道歉时经常使用。然而,据说对于轻微错误或违反礼仪的情况随意使用"申し訳ございません"是不恰当的。
这是因为"申し訳ございません"会给人一种形式化的印象。在轻微错误或违反礼仪的情况下使用这种正式的道歉用语,可能会被认为缺乏诚意。
那么,在轻微错误或违反礼仪的情况下,应该使用什么样的词语呢?使用"失礼いたしました"或"不快な思いをさせてしまい、申し訳ございません"等表达更为恰当。这些词语可以在承认自己的错误的同时,表现出对对方的考虑。
容易出错的商业敬语 (9) ご苦労様です
"ご苦労様です"是在商业场景中经常听到的词语之一。特别是对同事或下属经常使用。然而,据说对上级或商业伙伴使用"ご苦労様です"被认为是不礼貌的。
这是因为"ご苦労様"虽然承认对方的辛劳,但会给人一种略带居高临下的印象。对上级或商业伙伴使用时,需要更加礼貌的措辞。
那么,应该用什么词来代替"ご苦労様です"呢?对上级或商业伙伴使用时,使用"お疲れ様です"或"いつもありがとうございます"等表达更为恰当。这些词语可以在承认对方的辛劳的同时,表示敬意。
容易出错的商业敬语 (10) ご確認ください
"ご確認ください"是商业场景中经常使用的词语之一。特别是在电子邮件往来中,当要求对方确认时经常使用。然而,据说对上级使用"ご確認ください"是不恰当的。
这是因为"ご確認ください"会给人一种略带命令口吻的印象。对上级使用时,需要更加礼貌的措辞。
那么,应该用什么词来代替"ご確認ください"呢?对上级使用时,使用"ご確認いただけますと幸いです"或"お手数ですが、ご確認いただけますでしょうか"等更加礼貌的表达方式更为恰当。这些词语可以在请求对方确认的同时,表示敬意。
认真的就业支持,帮助您实现在日本工作的梦想!
您想在日本工作吗?
在 Goandup,与我们一起将梦想变为现实!
【 程序功能 】
✅ 获得 JLPT/N3 级别的日语能力
✅ 为特定技能测试做好充分准备。
✅ 为在日本找工作提供全面支持。
以商务为重点的一对一课程可帮助您在最短时间内在日本找到工作。
【 程序菜单 】
- 个人日语课程
- 为获得 N3 而开设的强化课程,以及在工作中特别有用的商务日语专业课程。
- 为获得 N3 而开设的强化课程,以及在工作中特别有用的商务日语专业课程。
- 准备特定技能测试
- 为特定技能测试定制材料,以常见问题和通过测试的学习为重点。
- 为特定技能测试定制材料,以常见问题和通过测试的学习为重点。
- 简历和履历支持
- 根据日本企业文化撰写简历,加强自我介绍和申请动机。
- 根据日本企业文化撰写简历,加强自我介绍和申请动机。
- 面试准备
- 通过模拟企业面试和反馈,指导需要改进的地方。学习日本特有的面试礼仪和行为。
- 通过模拟企业面试和反馈,指导需要改进的地方。学习日本特有的面试礼仪和行为。
- 职业咨询
- 根据学员的职业目标,就公司介绍、选择申请公司以及申请公司所需的知识水平提供建议。
- 根据学员的职业目标,就公司介绍、选择申请公司以及申请公司所需的知识水平提供建议。
- 聊天支持
- 除了一对一的个人课程外,还可以通过 DM 提出各种问题(如签证申请、生活支持、协助寻找房间等)。
如果你想在日本发展事业,现在就加入我们吧!
▶︎ 了解更多信息此处。
我们致力于帮助您在日本取得成功!
摘要
在商务场合使用恰当的敬语对于顺利沟通至关重要。然而,许多日常会话中常用的词语在商务场合并不合适。
在这篇文章中,我们列举了10个在商业场景中容易出错的敬语例子。像"了解しました"、"なるほどですね"、"大丈夫です"等词语,我们很容易不经意间就使用了,但如果用法不当,可能会给对方留下不礼貌的印象。为了正确使用恰当的敬语,理解这些词语的含义和用法非常重要。
在商业活动中,一个词或一句话就能决定能否建立起信任关系。在与他人打交道时,要尊重他人,谦虚谨慎。通过学习如何正确使用敬语,您应该能够在商务场合顺利沟通。
重要的是要每天复习自己的语言,并注意使用适当的敬语。请参考本文中的例句,学习如何在商务场合使用敬语。
此外,如果您想了解更多有关敬语的使用及其使用场合的信息,请参阅以下文章。
▶︎ 可用列表!解释日语敬语的正确用法和使用场合,并附有例句。
本文通过列表和例句,用简单的语言解释了如何使用 keigo,它不仅在商务场合有用,在日常生活中也很有用。请参考本文,掌握 keigo 的用法。
您的支持就是我们的力量!
感谢您访问 Goandup Picks。我们的使命是为您提供更多关于日本的世界景点的有用信息。
您的支持将帮助我们进一步加强我们的活动,因此请支持我们!