Ícone do menu
Menu Ícone de fechar

O que significa やばい (yabai) e como é usado em japonês? Exemplos de frases e expressões parafraseadas explicadas.

Este site apresenta produtos por meio de um programa de afiliados.
"Oh não! Homens e mulheres surpresos.

"Yabai" é uma palavra que os japoneses usam com frequência em conversas, mas também é uma palavra cujo uso é difícil de entender, mesmo depois de estudá-la em livros didáticos. É particularmente importante para os estrangeiros que estão aprendendo japonês entender os vários significados dessa palavra, que aparece com frequência em conversas cotidianas.

Este artigo explica o significado e o uso de "yabai" de uma maneira fácil de entender para estrangeiros, com frases de exemplo.

Goandup Picks Clique aqui para ver os artigos recomendados!

O que significa quando dizemos "やばい (yabai)" em japonês?

Para entender a palavra "yabai", é importante compreender sua ampla gama de significados e como ela é usada em diferentes situações. A palavra é usada para descrever uma ampla gama de emoções e situações e é um bom exemplo da flexibilidade e expressividade da língua japonesa.

E a palavra japonesa "yabai" tem tanto seu significado original e correto quanto seu significado como gíria, geralmente usada por jovens, como uma mera frase para impressionar (interjeição, exclamação).

significado original

O significado original de "yabai" é "algo ruim ou perigoso está prestes a acontecer", que é semelhante a "perigoso" ou "não é bom".

[Palavras semelhantes ao significado original de "yucky"].
Perigoso, não é bom, assustador, suspeito, insatisfatório, sério, sério, muito sério, muito difícil, ilegal, terrível

Significado como gíria.

Além de seu significado original, "yay" também é usado para significar "muito bom" ou "ótimo". Essa é uma gíria comum usada por jovens,Significa exatamente o oposto do que significava originalmente.É importante observar que.

[Significado principal de "yucky" como gíria.
...muito bom, incrível, legal, delicioso, divertido, feliz, engraçado, bonito

Veja também este artigo ▼.
Quero que os estrangeiros saibam! Usos divertidos de gírias japonesas

O significado do termo como Impressor (Interjeição, Exclamação) é.

"Oh, meu Deus!" "Yay! etc., "Yabba!" é frequentemente usado como um verbo emocional da mesma forma que "Yabba! Quando usado como um verbo emocional, pode ser usado da mesma forma que "Yabba! Yabee!" etc.

Como se diz "yucky" em inglês?

Quando "bad" é dito em inglês, o significado original de "dangerous" ou "not good" pode ser traduzido como "ruim", "perigoso", "estranho ", etc., podem ser traduzidos como "ruim" ou "mau". Entretanto, devido às diferenças de nuances entre os idiomas, pode ser difícil transmitir a mensagem apenas com uma tradução direta.

No caso de gírias, pode ser traduzido como "awesome", "cool" etc. Essas palavras são adequadas para expressar a conotação positiva de "yucky". Além disso, ela pode ser traduzida em uma variedade de outras palavras em inglês, dependendo da situação.

Exemplos de traduções em inglês da palavra "yabai".

"Yucky" em seu significado original.ruim, perigoso, estranho, arriscado, suspeito, merda, maldito, horrível, terrível, esquisito etc.
Gíria que significa "nojento".awesome, cool, amazing, crazy, super, funny, impressive etc.
A letra inspiradora "Oh não!oh my god!, oh no!, wow! etc.

5 usos e exemplos de "やばい (yabai)

"Yabai" é uma palavra frequentemente usada como gíria pelos jovens, por isso é difícil entender seu uso natural, mesmo quando estudada em livros didáticos. Aqui apresentamos alguns exemplos de frases que são fáceis de usar por estrangeiros e mostram as nuances de "yabai".

1. "Oh não! Esqueci minha carteira."

Japonês (idioma)Não! Esqueci minha carteira.
romanizaçãoYabai! saifu wo wasureta.
Língua maternaOh não! Esqueci minha carteira.

"Oh no, I forgot my wallet" (Oh não, esqueci minha carteira) é um exemplo de frase que usa "yabai" como verbo demonstrativo. A parte "yabby" da frase em inglês é simplesmente matizada como "Oh no" ou "Oh my god".

Além de esquecer a carteira, ele pode ser usado em todos os tipos de situações, como quando você dorme demais ou comete um erro no trabalho.

2. "Essa comida é ruim".

Japonês (idioma)Essa comida é ruim.
romanizaçãoKono ryouri wa yabai.
Língua maternaEsse prato é tão bom (ou ruim).

"This dish is so good" se a parte "bad" significar "delicioso", "This dish is so bad" se significar "ruim (não saboroso)" .". Porque "yucky" pode significar tanto bom quanto ruim,A expressão "esse alimento é ruim", por si só, pode significar qualquer coisa.É importante observar isso. Em uma conversa real, geralmente é possível saber qual é o significado das situações, como, por exemplo, se a pessoa parece feliz.

Além disso, nesse caso, ele pode ser usado não apenas para cozinhar, mas também para uma variedade de outras coisas, como filmes e jogos.

3. "Meu peso está com problemas".

Japonês (idioma)Você está em mau estado.
romanizaçãoTaijuu ga yabai.
Língua maternaGanhei muito peso.

"My weight is bad" significa "meu peso não está bom", ou seja, "ganhei peso". Em inglês, pode ser traduzido como "I've gained so much weight".

Nessa frase, "yabai" é usado principalmente no sentido de "não é bom" e raramente no sentido bom de "perdi peso" ou "fiz uma dieta bem-sucedida". É difícil saber qual significado usar "yabai" em uma frase, a menos que você ouça muitas conversas diárias em japonês e se acostume com isso.

4. "O final desse filme é ruim."

Japonês (idioma)O final desse filme é ruim.
romanizaçãoKono eiga no ketsumatsu wa yabai.
Língua maternaO final do filme é incrível.

'The ending of the movie is awesome.' usa 'yucky' em um bom sentido para significar 'The ending of the movie is awesome'.

Também é possível dizer "o final do filme é terrível", mas, nesse caso, é mais natural dizer algo como "O final do filme é terrível".

5. "Ficou ruim".

Japonês (idioma)Isso acabou de ficar feio.
romanizaçãoYabai koto ni natta.
Língua maternaAconteceu uma coisa ruim. Estou em apuros. 

'A bad thing happened' significa 'algo ruim aconteceu' e pode ser traduzido em inglês como "A bad thing happened." ou "I am in trouble." Essa frase raramente é usada no sentido de "algo bom aconteceu".

Paráfrases e sinônimos de "やばい (yabai)".

Há várias paráfrases e analogias para a palavra "yabby". Essas expressões podem ser usadas em vez de "yabby", dependendo da situação e das nuances.

Por exemplo, a palavra "terrible" é usada para indicar que algo está em um estado muito ruim. A palavra "extreme" também é usada para indicar que algo está em um estado extremo ou muito intenso.

Além disso, a palavra "tremendo" às vezes é usada para descrever um grau incrível de força ou intensidade. É importante entender essas paráfrases e analogias e usá-las em situações apropriadas.

Suporte sério de emprego para ajudá-lo a realizar seu sonho de trabalhar no Japão!

Você quer trabalhar no Japão?
Transforme esse sonho em realidade conosco na Goandup!

Recursos do programa 【 】
Aquisição de japonês de nível JLPT/N3
Preparação completa para testes de habilidades específicas.
Apoio total para encontrar um emprego no Japão.

Aulas individuais com foco em negócios ajudam você a encontrar um emprego no Japão no menor tempo possível.

【 Menu do programa 】

  • Aulas individuais de japonês
    • Currículo intensivo para obter o N3, com aulas especializadas em japonês para negócios que podem ser usadas especialmente no trabalho.

  • Preparação para testes de habilidades específicas
    • Materiais personalizados para testes de habilidades específicas são usados para enfocar as perguntas frequentes e o aprendizado para passar no teste.

  • Suporte para currículo e CV
    • Elaborar CV/currículo sob medida para a cultura corporativa japonesa e aprimorar a autoapresentação e a motivação para a aplicação.

  • Preparação para a entrevista
    • Orientação sobre áreas de aprimoramento por meio de entrevistas simuladas e feedback que simulam entrevistas corporativas. Aprenda etiqueta e comportamento específicos para entrevistas no Japão.

  • consultoria de carreira
    • Fornecer orientação sobre apresentações de empresas, seleção de empresas para as quais se candidatar e o nível de conhecimento exigido pela empresa candidata, de acordo com as metas de carreira do participante.

  • Suporte por bate-papo
    • Além das aulas individuais, perguntas casuais podem ser feitas por DM (por exemplo, solicitações de visto, suporte de moradia, assistência para encontrar um quarto etc.).

Se você quer mesmo uma carreira no Japão, junte-se a nós agora!

▶︎ para obter mais informaçõesdesta forma (direção próxima ao alto-falante ou em direção ao alto-falante)since (ou seja, "desde quando?")

Temos o compromisso de ajudá-lo a ter sucesso no Japão!

resumo

"Yabai" é uma gíria japonesa usada com frequência. É uma expressão muito útil para os alunos de japonês entenderem, pois pode ser usada para expressar uma ampla gama de emoções e situações com essa única palavra. No entanto, se você usar "yabai" naturalmente, dará a impressão de ser um bom e familiar conversador em japonês.


  • Seu apoio é a nossa força!

  • Obrigado por visitar o Goandup Picks. Nossa missão é fornecer a você mais informações úteis sobre as atrações do Japão para o mundo.

    Seu apoio nos ajudará a aprimorar ainda mais nossas atividades, portanto, apoie-nos!

  • O suporte do site ▶︎ está disponível emdesta forma (direção próxima ao alto-falante ou em direção ao alto-falante)De!


  • Artigos relacionados.

    Escolhas de Goandup para expatriados. > Aprendizado da língua japonesa > Japonês básico e conversação cotidiana > O que significa やばい (yabai) e como é usado em japonês? Exemplos de frases e expressões parafraseadas explicadas.