Icône de menu
Menu Icône de fermeture

Que signifie otoshidokoro et comment est-il utilisé ? Exemples de phrases et d'expressions anglaises pour les affaires.

Ce site web présente des produits par le biais d'un programme d'affiliation.
Paysage de la recherche d'un point de chute pendant une réunion.

Avez-vous déjà entendu l'expression "落としどころ (otoshidokoro)" ? Peut-être l'avez-vous déjà entendue sur votre lieu de travail. À première vue, cette expression peut sembler peu familière, mais elle représente en fait un concept très important dans le monde des affaires.

Cet article détaille la signification de 落としどころ, son utilisation dans la communication professionnelle, ainsi que des expressions anglaises, des paraphrases et des thésaurus.

Goandup Picks Cliquez ici pour les articles recommandés !

Que signifie "落としどころ (otoshidokoro)" ?

L'expression "落としどころ" fait référence à un point commun au cours d'une discussion ou d'une transaction où les deux parties estiment qu'il est acceptable. L'expression est utilisée dans les discussions prolongées pour indiquer une solution ou des conditions qui sont finalement acceptables pour les deux parties. L'expression "trouver 落としどころ" est fréquemment utilisée dans les négociations commerciales et dans la résolution de désaccords entre individus. Elle met l'accent sur le processus de conclusion d'un accord final et sur l'importance de trouver un compromis acceptable pour les deux parties, ce qui constitue une étape importante vers un résultat acceptable.

  • Conditions que vous et l'autre partie à la discussion ou à la transaction jugez "acceptables".
  • Termes qui peuvent être discutés ou convenus dans le cadre d'un accord.
  • Un état des lieux convaincant.

Quel est l'équivalent en anglais de "落としどころ (otoshidokoro)" ?

L'équivalent le plus proche en anglais de "落としどころ" serait "compromise" ou "common ground".

"Compromise" fait référence aux concessions ou aux compromis faits par les deux parties pour parvenir à une solution qui n'est pas entièrement satisfaisante mais qui est acceptable. "common ground", quant à lui, fait référence à une base ou à une compréhension commune partagée par des personnes ayant des positions et des opinions différentes afin de parvenir à un accord.

Ces expressions permettent de décrire clairement le processus de conciliation des exigences et des attentes de chacun et de trouver des conditions mutuellement acceptables.

Comment utiliser le 落としどころ (otoshidokoro).

  • Préparer 落としどころ.
  • Considérez 落としどころ.
  • 落としどころ est décidé.
  • Trouver un bon 落としどころ
  • Je ne comprends pas 落としどころ des émotions.

Drop", tel qu'utilisé dans 落としどころ, signifie "terminer" ou "conclure". Il peut signifier "mettre fin" ou "conclure", mais il est utilisé pour désigner le lieu où se terminent les discussions et les négociations.

Dans les négociations et les transactions, l'autre partie et vous-même trouvez souvent des conditions dans lesquelles vous êtes prêts à suivre les conditions de l'autre partie dans cette mesure. Il semble que 落としどころ soit utilisé lorsque ces conditions mutuelles sont remplies.

L'expression "Je ne sais pas 落としどころ ce que sont les émotions" peut être utilisée lorsque vous vous sentez confus parce que vous avez l'impression d'avoir beaucoup de pensées, d'idées et de sentiments à propos de quelque chose. Il peut être utilisé dans des situations négatives lorsque l'on utilise "落としどころ" en relation avec les émotions, car il a le sens de "un état convaincant".

Le concept de "落としどころ" est utilisé sous diverses formes dans des situations pratiques de communication et de négociation. Cette expression est particulièrement utile dans les situations suivantes

  • Recherche 落としどころ : Processus consistant à trouver une solution acceptable pour les deux parties.
  • 1 Rechercher TP26T : Explorer les points d'accord possibles par le biais de négociations et de discussions.
  • Atteindre 落としどころ : Le moment où les demandes mutuelles sont conciliées et où un point d'accord est finalement atteint.
  • Explorer les 落としどころ appropriées : identifier les conditions les plus inacceptables pour les deux parties.
  • Identifier les émotions 落としどころ : Explorer les points de conviction émotionnelle dans les conflits et désaccords personnels.

Le verbe "lâcher" est utilisé pour signifier "terminer" ou "régler", ce qui indique spécifiquement le point auquel une discussion ou une négociation prend fin. Dans les négociations et les accords, il est courant que les deux parties trouvent un point où elles estiment qu'elles sont prêtes à suivre les conditions de l'autre partie jusqu'à ce point. Le processus consistant à trouver des conditions mutuellement acceptables est l'essence même de "落としどころ".

L'expression "Je ne sais pas 落としどころ ce qu'est une émotion" fait référence à l'état d'une personne qui éprouve des sentiments complexes à l'égard d'une situation ou d'un événement et qui ne sait pas comment les gérer. Elle est utilisée lorsqu'une personne éprouve des difficultés émotionnelles à trouver des "conditions satisfaisantes".

Le 落としどころ (otoshidokoro) est-il adapté à une utilisation professionnelle ?

L'expression "落としどころ" est très couramment utilisée dans le monde des affaires. Au cours des négociations et des conversations, cette expression est utilisée pour trouver une solution acceptable pour les deux parties. Cette expression est particulièrement utile pour faciliter les négociations et les discussions au travail et est plus couramment utilisée dans les affaires que dans les conversations entre amis. Elle est également utilisée pour informer un supérieur ou un membre de l'équipe d'une négociation ou d'une conversation en cours.

Paraphrases et thésaurus pour "落としどころ (otoshidokoro)" dans les situations professionnelles.

Dans les situations professionnelles, "落としどころ" peut être reformulé de différentes manières, telles que "compromis", "plan de compromis" ou "plan d'action de compromis". Ces mots décrivent le processus de recherche d'un accord ou d'une solution entre l'autre partie et vous-même.

  • Compromis : désigne le résultat d'un ajustement d'une solution ou d'une proposition spécifique, d'une solution inacceptable pour les deux parties à une solution acceptable.
  • Compromis : il s'agit de trouver une solution plus équilibrée en combinant avec succès les exigences et les attentes des deux parties.
  • Compromis : un accord sur des termes qui sont en fin de compte acceptables pour les deux parties.

Ces expressions jouent un rôle important dans l'efficacité de la communication, ainsi que dans la flexibilité de la pensée, au cours des négociations et des discussions dans les situations professionnelles. Dans le processus de recherche de la meilleure solution pour les deux parties, l'utilisation appropriée de ces paraphrases peut aider à parvenir à un accord plus facilement.

Vous souhaitez poursuivre vos études dans une école de langue japonaise

La langue japonaise attire l'attention du monde entier par la richesse de son expression et la profondeur de sa culture. Qu'il s'agisse de cinéma, de musique, de littérature ou de conversation quotidienne, l'apprentissage du japonais n'est pas seulement un moyen d'acquérir une nouvelle langue, mais aussi une porte d'entrée vers une compréhension culturelle plus profonde et une perspective plus large.

Pour ceux qui veulent apprendre le japonais plus sérieusement, entrer dans l'enseignement supérieur au Japon ou trouver un emploi au Japon, passer à un niveau supérieur de connaissance de la langue japonaise est la première étape pour faire de vos rêves une réalité. Il existe environ 700 écoles de langue japonaise au Japon, avec des caractéristiques variées, mais il n'est pas facile de choisir la meilleure école pour vous.

C'est pourquoi nous ferons de notre mieux pour vous aider à choisir l'école de langue japonaise idéale pour réaliser vos objectifs et vos rêves ! Si vous avez des questions sur les écoles de langue japonaise, n'hésitez pas à nous contacter en utilisant le formulaire de contact ci-dessous.

Nous vous fournirons le meilleur soutien possible pour atteindre vos objectifs d'apprentissage de la langue japonaise. Nous espérons que notre soutien rendra votre étude de la langue japonaise plus satisfaisante et plus fructueuse.

    Nom*
    Nom (nom de famille)*
    sexe*
    Date de naissance*
    Adresse (actuelle)*
    nationalité*
    Numéro de téléphone*
    adresse électronique*
    âge*
    dernière formation*
    Cours préféré.*
    Date d'admission préférée.*
    Type de visa.*
    pouvoirs
    Certificats (passeport, carte d'identité, diplôme, CV, curriculum vitae : maximum cinq au total)*
    Veuillez sélectionner les facteurs clés qui sont importants pour vous lorsque vous choisissez une école de langue japonaise.
    (Choix multiple)*
    Que demander lors des consultations gratuites dans les écoles de langue japonaise ?
    (facultatif)
    Les informations personnelles que vous fournissez seront utilisées conformément à la "Privacy Policy". Nous pouvons également vous envoyer des courriels d'information, y compris des publicités, à l'adresse électronique que vous avez fournie.

    résumé

    Cet article détaille la signification et l'utilisation de "落としどころ", ainsi que son utilisation dans des situations professionnelles, des expressions paraphrasées et des thésaurus. Cette expression vise à trouver des termes mutuellement acceptables et joue un rôle important dans la résolution des désaccords lors des négociations commerciales et dans la vie de tous les jours.

    Si vous avez des doutes sur l'utilisation de "落としどころ" sur le lieu de travail, vous pouvez demander à vos collègues parlant japonais. Nous espérons que cet article vous aidera à négocier et à converser plus facilement dans des situations professionnelles et à parvenir à une compréhension et à un accord mutuels.

    Si vous souhaitez en savoir plus sur les expressions japonaises utiles dans le monde des affaires, consultez également les articles connexes ci-dessous.


  • Goandup continuera à promouvoir les attractions du Japon dans le monde entier.

  • Si vous avez trouvé cet article utile ou si vous l'avez apprécié d'une manière ou d'une autre, nous vous serions reconnaissants de nous aider à financer nos activités.

  • Nous vous serions reconnaissants de faire un don, quel qu'en soit le montant, en utilisant le lien PayPal ci-dessous.
    ▶️ paypal.me/goandup


  • Articles connexes.

    Goandup Picks for Expats. > Apprentissage de la langue japonaise > Japonais des affaires > Que signifie otoshidokoro et comment est-il utilisé ? Exemples de phrases et d'expressions anglaises pour les affaires.