Icône de menu
Menu Icône de fermeture

Que signifie "マター (mata)" dans le monde des affaires ? Utilisation, exemples de phrases et thésaurus.

Ce site web présente des produits par le biais d'un programme d'affiliation.
Trois femmes travaillant dans un bureau.

Le terme "マター (mata)" est souvent utilisé dans le monde des affaires. Il est dérivé du mot anglais "matter", mais le mot japonais "マター" a une signification différente du mot anglais, et il faut donc faire attention à son utilisation.

Dans cet article, la signification, l'utilisation, les exemples de phrases et les thésaurus de "マター" seront expliqués en détail. Nous aborderons également certains points à prendre en compte lors de l'utilisation de "マター" dans des situations professionnelles.

Goandup Picks Cliquez ici pour les articles recommandés !

Que signifie "マター (mata)" ?

Le mot japonais "マター" est dérivé du mot anglais "matter". Cependant, le mot japonais "マター" est utilisé différemment du mot anglais "matter".

Tout d'abord, rappelons les principales significations du mot anglais "matter".

  • problème
  • question
  • l'essence des choses
  • Points clés.
  • Problèmes.
  • un casse-pieds (par exemple, incapacité à se détendre)
  • Substance (par opposition à l'esprit ou à la pensée), par exemple

Il s'agit des connotations générales du terme "matière".

En revanche, le mot japonais "マター" est utilisé comme terme commercial en katakana, faisant principalement référence à une ou plusieurs affaires. Plus précisément, il est souvent utilisé pour signifier "en charge de" ou "dont ~ est responsable".

Par exemple, on ajoute "マター" après le nom d'une personne ou d'un département, comme "Tanaka マター" ou "Département des ventes マター." Cela exprime de manière concise des significations telles que "projet sous la responsabilité de Tanaka" ou "projet sous la responsabilité du département des ventes".

Il est important de comprendre la différence entre le sens général indiqué par le mot anglais "matter" et les connotations spécifiques à l'entreprise du mot japonais "マター".

Analogies et paraphrases du mot "マター (mata)".

Connaître les synonymes et les paraphrases de "マター" vous aidera à choisir le bon mot pour la bonne situation. C'est aussi un bon moyen d'améliorer votre vocabulaire japonais, alors apprenez les synonymes en même temps que "マター".

  • 担当 (responsable, tantou)
  • 所管 (juridiction, shokan)
  • 管轄 (jurisdicción, kankatsu)
  • お預かり (sous la responsabilité de, oazukari)
  • 責任範囲 (champ de responsabilité, sekinin hani)

Ces simulations peuvent être utilisées avec presque la même signification que "マター". Cependant, "oazukari" est une expression un peu plus polie. Il est préférable de les utiliser en fonction de la situation.

Ce à quoi il faut faire attention lors de l'utilisation de mata

Il y a quelques points à noter lorsque l'on utilise le terme "matter". Tout d'abord, étant donné que "matter" est un mot décontracté, il ne doit pas être utilisé en dehors de l'entreprise, par exemple dans une conversation avec des partenaires commerciaux ou des personnes d'autres entreprises. Même au sein d'une entreprise, il est plus prudent de ne pas l'utiliser avec des supérieurs ou des supérieurs hiérarchiques.

Il est également courant d'utiliser "mater" sans salutation après le nom de la personne ou du service, mais lorsqu'il s'agit d'un superviseur ou d'un supérieur, la salutation doit être ajoutée avant "mater", comme dans "M. A. Mater".

En raison de la nature abrégée du terme "matter", son utilisation dans les documents formels et les courriels doit également être évitée. Il est recommandé de limiter son utilisation à la communication verbale et aux courriels internes occasionnels.

Exemples d'applications du gène commercial "マター (mata)".

Examinons quelques exemples concrets de l'utilisation du terme "マター" dans des situations professionnelles réelles. Nous avons pris pour hypothèse des situations de communication interne, nous vous invitons donc à vous y référer et à les utiliser dans votre travail quotidien.

Applications commerciales de "マター (mata)" (1).

Lorsqu'il s'agit de la personne en charge du projet

M. Suzuki est responsable.
→ C'est Suzuki マター.

Applications commerciales de "マター (mata)" (2).

Lorsqu'il s'agit du champ de compétence d'un service particulier

Cette question ne relève pas de la compétence du service de recherche.
→ Ce projet n'est pas un マター du Département de Recherche.

Applications commerciales des mata (3).

Lorsque vous expliquez vos responsabilités

Je suis responsable du développement de nouveaux produits.
→ Je suis en charge du マター de développement de nouveaux produits.

Le terme "マター" est utile pour faciliter le partage d'informations et la communication au sein d'une entreprise, car il permet d'exprimer succinctement la personne chargée d'une tâche ou l'étendue des responsabilités. Toutefois, il convient de faire attention aux personnes avec lesquelles vous l'utilisez et aux circonstances dans lesquelles vous l'utilisez.

Un soutien sérieux à l'emploi pour vous aider à réaliser votre rêve de travailler au Japon !

Voulez-vous travailler au Japon ?
Faites de ce rêve une réalité avec nous à Goandup !

【 caractéristiques du programme 】
Acquisition du niveau JLPT/N3 en japonais
✅ Préparation approfondie au test de compétences spécifiques.
✅ Assistance complète pour la recherche d'un emploi au Japon.

Des cours individuels axés sur les affaires vous aideront à trouver un emploi au Japon dans les plus brefs délais.

【 Menu du programme 】

  • Cours individuels de japonais
    • Programme intensif pour l'obtention du N3, avec des leçons spécialisées en japonais des affaires qui peuvent être utilisées en particulier au travail.

  • Préparation aux tests de compétences spécifiques
    • Des supports personnalisés pour des tests de compétences spécifiques sont utilisés pour mettre l'accent sur les questions fréquemment posées et sur l'apprentissage nécessaire pour réussir le test.

  • Soutien aux CV
    • Rédiger un CV adapté à la culture d'entreprise japonaise et améliorer la présentation de soi et la motivation pour la candidature.

  • Préparation à l'entretien
    • Conseils sur les domaines à améliorer grâce à des simulations d'entretiens et à des retours d'information qui simulent des entretiens d'entreprise. Apprendre l'étiquette et le comportement à adopter lors d'un entretien au Japon.

  • conseil en carrière
    • Fournir des conseils sur la présentation des entreprises, la sélection des entreprises auprès desquelles postuler et le niveau de connaissances requis par l'entreprise candidate, en fonction des objectifs de carrière du participant.

  • support de chat
    • Outre les cours individuels, des questions occasionnelles peuvent être posées par DM (par exemple, demandes de visa, aide à la vie quotidienne, aide à la recherche d'une chambre, etc.)

Si vous voulez vraiment faire carrière au Japon, rejoignez-nous dès maintenant !

▶︎ pour plus d'informationsde cette manière (direction proche de l'orateur ou vers l'orateur)depuis (c'est-à-dire "depuis quand ?")

Nous nous engageons à vous aider à réussir au Japon !

résumé

Dans cet article, nous avons expliqué en détail le terme "マター", qui est souvent utilisé dans le monde des affaires. Les points clés sont les suivants.

  • Le mot japonais "マター" est dérivé du mot anglais "matter", mais sa signification est très différente.
  • Le terme "マター" est un terme commercial utilisé pour signifier "en charge de" ou "responsable de".
  • Les termes "responsable", "juridiction", "compétence", "sous votre responsabilité", "domaine de responsabilité" peuvent être utilisés comme analogies pour le terme "マター".
  • Évitez d'utiliser le terme "マター" avec des personnes extérieures à l'entreprise et, même au sein de l'entreprise, faites attention à la personne avec laquelle vous l'utilisez et à la situation dans laquelle vous le faites.

"マター" est un mot utile qui facilite la communication professionnelle, mais vous devez choisir le moment où vous l'utilisez. Essayez d'éviter "マター" et d'utiliser un langage formel, en particulier lorsque vous traitez avec des personnes extérieures à l'entreprise.

En outre, en comprenant correctement le sens du mot "マター" et en le mémorisant avec ses analogues, vous serez en mesure de choisir le bon mot pour la bonne situation. Au fur et à mesure que vous comprendrez mieux la profondeur de la terminologie japonaise des affaires, approfondissez vos connaissances afin de pouvoir l'utiliser correctement.

Pour plus d'informations sur le japonais des affaires, consultez les articles suivants !

Outre "マター", il existe de nombreuses autres expressions japonaises utilisées dans le monde des affaires. Consultez l'article connexe ci-dessus pour une sélection de mots qui illustrent la profondeur du japonais des affaires.


  • Votre soutien est notre force !

  • Merci de visiter Goandup Picks. Notre mission est de vous fournir plus d'informations utiles sur les attractions du Japon dans le monde.

    Votre soutien nous aidera à améliorer nos activités, alors n'hésitez pas à nous soutenir !

  • ▶︎ L'assistance est disponible à l'adresse suivantede cette manière (direction proche de l'orateur ou vers l'orateur)De !


  • Articles connexes.

    Goandup Picks for Expats. > Apprentissage de la langue japonaise > Japonais des affaires > Que signifie "マター (mata)" dans le monde des affaires ? Utilisation, exemples de phrases et thésaurus.