Icono del menú
Menú Icono de cierre

¿Qué significa la palabra japonesa "aire acondicionado (eakon)"? Cómo se utiliza en Japón y en qué se diferencia de otros países.

Este sitio web presenta productos a través de un programa de afiliados.
Acondicionadores de aire en Japón

日本に来て「エアコン」という言葉を聞き、その意味が分からずに戸惑う外国人の方は多いのではないでしょうか。エアコンは、日本で快適に生活するために欠かせない家電製品です。特に、日本の夏の猛暑や冬の寒さを乗り切るためには、エアコンの使い方を理解することが大切です。

この記事では、日本語の「エアコン」が何を指すのか、その基本的な意味合いについて説明します。また、日本のエアコンの特徴や使い方、さらには海外(特に西洋諸国)のエアコンとの違いについても解説していきます。日本で快適に過ごすために、エアコンに関する知識を深めていきましょう。

Goandup Picks ¡Haga clic aquí para ver los artículos recomendados!

日本語「エアコン (eakon)」の意味とは?クーラーとの違いと英語表現も

「エアコン」とは、英語で「air conditioner」や「air conditioning」を意味します。日本では、エアコンは、空気を暖めたり冷やしたりする機能を持った家電製品のことを指します。夏にエアコンを使って部屋を冷やす場合は、「クーラー (kuura)」と呼ぶこともあります。ただし、英語の「cooler」は、飲み物などを冷やすクーラーボックスを指すので、意味が異なることに注意しましょう。

日本の家庭には、エアコンは必ず設置されています。日本の夏は地域によって40度を超える猛暑になることがあるため、エアコンを使って部屋を冷房するのが一般的です。逆に、夏にエアコンを使用しないと、部屋が高温になりすぎて、熱中症を引き起こす危険性があります。熱中症は、暑さや強い日差しが原因で起こる体調不良で、重症化すると命に関わる場合もあるので、日本に滞在する際は、エアコンの購入が強く推奨されます。

エアコンは、冷房だけでなく、暖房機能も備えています。日本の冬は、特に北部や山間部で氷点下まで気温が下がることがあるため、エアコンの暖房機能を使って部屋を暖めるのが一般的です。このように、日本のエアコンは、一年を通して快適な室内環境を維持するために欠かせない家電製品なのです。

日本のエアコン (eakon)の使い方

日本のエアコンは、1台で暖房と冷房の両方の機能を備えているのが特徴です。エアコンを購入する際は、室外機と室内機がセットになっていることがほとんどで、専門の業者が設置してくれるので、取り付けに関して心配する必要はありません。

部屋の広さに合わせたエアコン (eakon)選び

エアコンの価格は、主に対応する部屋の広さによって異なります。6畳用のエアコンで相場は3万〜6万円ほどです。ちなみにエアコンの取り付けには1万〜1万3千円程度かかります。

部屋が広い場合や、複数の部屋でエアコンを使用したい場合は、それに対応した高性能のエアコンを選ぶか、複数台のエアコンを購入することをおすすめします。一方、部屋が狭い場合は、それほど高性能でないエアコンでも十分でしょう。

エアコン (eakon)のリモコン操作と適切な設定

エアコンの操作は、付属のリモコンで行います。リモコンで温度設定ができるので、適切な温度を把握しておくことが大切です。一般的に、冷房の温度設定は28度前後、暖房の温度設定は20度前後が目安とされています。ただし、個人差もあるので、この目安を参考にしつつ、自分に合った快適な温度に調整してください。

また、エアコンの風量も調整可能です。風量を大きくすると、より早く部屋を暖めたり冷やしたりできます。風向きも調整できるので、風が直接体に当たらないように設定するのがおすすめです。直接風を浴びると、冷えすぎたり暑すぎたりして、不快感を感じる場合があるからです。

エアコンの効果を最大限に発揮するためには、使用時に窓や扉を閉めることが重要です。部屋の外に冷気や暖気が逃げないようにすることで、効率よく部屋の温度を調整できます。

エアコン (eakon)のメンテナンス方法

最後に、エアコンのメンテナンスについても触れておきましょう。エアコンのフィルターにはホコリや汚れがたまりやすいので、定期的に掃除する必要があります。自分で掃除する場合は、フィルターを取り外して丁寧に洗浄します。掃除の方法がわからない場合や、面倒な場合は、専門の業者に依頼するのも一つの選択肢です。エアコンを清潔に保つことで、快適な空調と共に、衛生的な室内環境を維持できます。

海外(西洋)と日本のエアコンの使い方の違い

西洋諸国のエアコンは、一般的に、1つの家に1台の大型室外機を設置し、そこから各部屋に冷気や暖気を送る方式が主流です。これは、セントラルエアコンと呼ばれる方式で、大型の室外機を使用することで、効率的に家全体の空調を行うことができます。

一方、日本のエアコンは、1台のエアコンに1台の室外機が対応している方式が一般的です。そのため、日本の家庭では、複数のエアコンと室外機を設置するのが通常です。

この違いは、住宅事情の違いに起因していると考えられます。西洋諸国は、一戸建ての広い家が多いため、セントラルエアコンの方が効率的です。しかし、日本は集合住宅が多く、各部屋が独立しているため、部屋ごとにエアコンを設置する方が適しているのです。

ただし、日本式のエアコンを西洋諸国で使用すると、電気代が高くなってしまう可能性があります。エアコンの方式が異なることを理解した上で、滞在先に合わせたエアコンの選択と使用が求められます。

Información y ayuda para vivir en Japón

Vivir en Japón es fascinante, pero a menudo te enfrentarás a muchos retos debido a las barreras lingüísticas y las diferencias culturales. Por ejemplo, puedes encontrar dificultades en todos los aspectos de la vida, desde el uso del keigo en situaciones cotidianas y de negocios, dificultades para encontrar vivienda, utilizar los servicios públicos, prepararte para el examen JLPT e incluso conocer nuevos amigos y seres queridos.

En estos casos, el Salón Goandup será su socio de confianza.

La comunidad ofrece apoyo e información para ayudar a los extranjeros que viven en Japón a enriquecer y hacer más cómoda su vida en el país.

  • Aprender japonéssatisface las necesidades de todos los niveles, desde la conversación cotidiana hasta el uso del keigo en situaciones de negocios, pasando por cómo aprender japonés de forma eficaz y cómo prepararse para el examen JLPT.
  • vivirdel programa ofrece consejos e información concretos sobre cómo sentar las bases de la vida en Japón, incluida una explicación de la cultura y las normas japonesas, la búsqueda de vivienda y cómo contratar servicios públicos e infraestructuras vitales.
  • Empleoen relación con la ayuda en la búsqueda de empleo y la comprensión de la etiqueta empresarial japonesa y la cultura del lugar de trabajo, que son claves para una carrera profesional de éxito en el mundo laboral.
  • Guía de viajes y restaurantesofrece información sobre las joyas ocultas de Japón, información sobre la comida que no debe perderse y otras atracciones locales únicas que le ayudarán a vivir Japón en profundidad.

Si tiene alguna pregunta o duda sobre la vida en Japón, Goandup Salon es el lugar al que debe acudir. Le ayudaremos de todo corazón para que su vida en Japón sea más fácil y agradable.

Para más información, haz clic aquí ▼

resumen

日本でエアコンを使いこなすためには、いくつかの重要なポイントを理解しておく必要があります。まず、エアコンは英語の「air conditioner」や「air conditioning」と同じ意味であり、日本では冷房機能を指す場合に「クーラー」と呼ばれることもありますが、英語の「cooler」とは意味が異なります。日本のエアコンは、1台のエアコンに1台の室外機が対応しているのが一般的で、複数のエアコンと室外機を設置するのが普通です。一方、西洋のエアコンは、セントラルエアコンと呼ばれる方式が主流で、1つの家に1台の大型室外機を設置し、各部屋に空気を送ります。日本でのエアコンの適切な温度設定は、暖房時は20度前後、冷房時は28度前後が目安とされています。

日本と西洋では、エアコンの方式や住宅事情が異なることを理解した上で、滞在先に合わせたエアコンの選択と使用が求められます。日本に滞在する際は、エアコンが快適な生活を送るために必須のアイテムとなりますので、ぜひ購入を検討してください。


  • En Goandup seguiremos promocionando los atractivos de Japón en todo el mundo.

  • Si este artículo le ha resultado útil o le ha gustado de algún modo, le agradeceríamos su apoyo para financiar nuestras operaciones.

  • Le agradeceríamos que donara cualquier cantidad a través del siguiente enlace de PayPal.
    ▶️ paypal.me/goandup


  • Artículos relacionados.

    Selecciones de Goandup para expatriados. > apoyo a los medios de subsistencia > Guía de la vida cotidiana > ¿Qué significa la palabra japonesa "aire acondicionado (eakon)"? Cómo se utiliza en Japón y en qué se diferencia de otros países.