¿Qué significa 懇意 (koni) en japonés de negocios x? Paráfrasis, tesauros y frases de ejemplo.
Es probable que haya oído la expresión "懇意 (koni)" en situaciones de negocios. A menudo se ve esta expresión en cartas comerciales y correos electrónicos, como "懇意 ni shite desu" (Estoy a 懇意). Como estas palabras se utilizan poco en las conversaciones cotidianas, muchas personas pueden sentirse confusas al no conocer su significado o uso exactos. También es posible que algunos sientan que les gustaría saber más sobre cómo leer los kanji y parafrasear expresiones.
Este artículo detalla el significado y la lectura del término 懇意, su uso correcto en situaciones de negocios, oraciones de ejemplo, así como tesauros y paráfrasis.Al entender más sobre 懇意, podrá utilizarlo correctamente y con naturalidad en situaciones de negocios. Por favor, lea hasta el final.
▼Goandup Picks ¡Haga clic aquí para ver los artículos recomendados!
- ¡Imprescindible antes de estudiar en el extranjero! Goandup Nihongo+, un servicio online de aprendizaje de japonés.
- En esta sección se presentan los servicios para extranjeros que desean estudiar en Japón o mejorar sus conocimientos de japonés para aprender japonés en línea.
- Goandup Comunidad de salones para extranjeros residentes en Japón.
- Esta sección presenta las comunidades en línea donde los extranjeros que viven en Japón pueden intercambiar información e interactuar entre sí para apoyar su vida en Japón.
- Goandup Study apoya a los extranjeros que quieren estudiar en Japón.
- Esta sección presenta el apoyo a los estudios en el extranjero, que ofrece apoyo integral a los extranjeros que desean estudiar en Japón, desde la preparación para el estudio hasta la vida en Japón.
- ¿Dónde puedo comprar una tarjeta SIM de prepago en Japón? Incluye las tarjetas SIM recomendadas para extranjeros.
- Cómo comprar una SIM de prepago y qué tarjetas SIM son adecuadas para extranjeros.
- [Conservado] ¡Una guía completa de Wi-Fi de bolsillo en Japón para extranjeros!
- En esta sección se explica cómo elegir un Wi-Fi de bolsillo y se recomiendan productos que pueden utilizarse cómodamente en Japón.
- Guía completa para encontrar trabajo en Japón Empleo, cambio de trabajo y trabajo a tiempo parcial para extranjeros
- Información completa para extranjeros que quieran trabajar en Japón, incluido cómo buscar trabajo y sitios de empleo recomendados.
¿Cómo se lee en japonés "懇意 (koni)" y qué significa?
En primer lugar, "懇意" se lee como "こんい". El carácter chino "懇" no se utiliza a menudo en la conversación cotidiana, por lo que muchas personas pueden no tener una idea rápida de cómo leerlo. La palabra "懇" tiene el significado de "de todo corazón" o "cortésmente".
El significado japonés de "懇意" es doble.
El primero se refiere a las relaciones entre personas. Se refiere a una familiaridad, amistad y cercanía mutuas. Implica que se conocen desde hace muchos años y confían el uno en el otro.
El segundo significado expresa un sentimiento o actitud hacia la otra persona. Se refiere a tratar a las personas con sinceridad y educación, y a ser considerado y amable. Se puede decir que la palabra expresa cómo te preocupas por la otra persona y la tratas con sinceridad.
Así pues, el término "懇意" puede utilizarse para describir una relación cercana y amistosa y una actitud afectuosa hacia los demás.
En inglés, puede traducirse como "familiar", "friendly", "favourable", "well dispuesto". Todos ellos tienen un matiz de familiaridad o cariño.
En situaciones de negocios, suele utilizarse como expresión de cortesía, por ejemplo: "Lo estamos haciendo 懇意" o "Lo hemos hecho 懇意". Se utiliza para expresar buenas relaciones con un socio comercial o para expresar gratitud.
El término "懇意" también se utiliza como expresión idiomática, como en "懇意 amistad" o "懇意 relación". A menudo se ven las siguientes frases de ejemplo en correos electrónicos comerciales reales.
Quiero darles las gracias de todo corazón por haber hecho del 懇意 su hogar durante tantos años."
En esta frase de ejemplo, el modismo "懇意" se utiliza directamente para decir "gracias por hacerme 懇意". Expresa educadamente la gratitud por la estrecha relación con el socio comercial.
Como tal, es una de las expresiones más útiles para expresar gratitud y respeto a los demás en situaciones de negocios.
◆Para más información sobre el japonés comercial, ¡consulta los siguientes artículos!
- [¿Qué significa 「逆に」? Tesauros y frases de ejemplo.
- Explicación del significado del término comercial "de barril". ¿Es diferente de cerveza de barril?
- ¿Qué significa "déjalo" y cómo se utiliza? Y frases de ejemplo para situaciones de negocios.
- ¿Qué significa 「ざっくり」 y cómo se utiliza? También incluye expresiones para situaciones comerciales
- ¿Qué significa "culo" en una conversación de negocios?
- ¿Qué significa business x japonés 「たたき台」? Explicación + frases de ejemplo
Paráfrasis y sinónimos de "懇意 (koni)"
Hay muchas paráfrasis y analogías para 懇意, por lo que es útil recordarlas para poder utilizarlas en diferentes situaciones.Entre las paráfrasis y analogías de 懇意 se incluyen las siguientes.
- Amistoso: indica que tienes una estrecha relación con la otra persona y te une un fuerte vínculo de confianza.
- Cercano: significa que tienes una relación cercana y amistosa con la otra persona.
- Íntimo: indica que eres muy cercano a la otra persona y cercano de corazón.
- Cercano: indica que la persona está física y psicológicamente cerca de la otra y mantiene una relación estrecha.
- Amigable: describe cómo la persona es cálida y da la impresión de ser fácilmente accesible.
Estas palabras pueden utilizarse en distintas situaciones y con distintos fines. Por ejemplo, pueden utilizarse en situaciones comerciales del siguiente modo.
Quiero darles las gracias de todo corazón por haber hecho del 懇意 su hogar durante tantos años."
→ "Quiero agradecerles de todo corazón su estrecha asociación a lo largo de los años".
Me gustaría agradecerles una vez más su apoyo y su continua asociación con 懇意".
→Queremos agradecerles de nuevo su apoyo y su estrecha asociación con nosotros."
Esta adecuada elección de palabras puede transmitir con detalle los matices de tu relación con la otra persona y tus sentimientos hacia ella.
Tenga cuidado al utilizar "懇意 (koni)" en los negocios.
Al utilizar "懇意" en situaciones comerciales, deben tenerse en cuenta los siguientes puntos
- 懇意" presupone una relación estrecha con el interlocutor. Por lo tanto, no debe utilizarse cuando se conoce a alguien por primera vez o con quien no se ha interactuado mucho, sino solo después de haber establecido un cierto nivel de confianza.
- Cuando utilices "懇意", es importante que tengas en cuenta tu relación con la persona a la que te diriges. Cuando utilices "懇意" con un superior o alguien con una posición más elevada, es aconsejable emplear una expresión respetuosa como "懇意 para ti".
- Aunque "懇意" es un término utilizado para describir una relación estrecha, en un contexto empresarial hay que tener cuidado de no confundirlo con una relación privada. Sólo debe utilizarse para describir una buena relación de trabajo.
Así, "懇意" es una expresión útil para facilitar las relaciones en situaciones de negocios, pero hay que tener cuidado en su uso. Utilízala adecuadamente, teniendo en cuenta tu relación con la otra parte y la situación.
Utilización y ejemplos de genealogía empresarial para "懇意(koni)
A partir de aquí, veamos algunos ejemplos concretos de cómo se utiliza realmente "懇意" en situaciones empresariales. Aunque la palabra es un poco difícil de usar, fíjate en los ejemplos para hacerte una idea de cómo se utiliza.
Uso y frases de ejemplo de '懇意' en los negocios (1)
Al expresar gratitud por mantener una buena relación con el responsable de un socio comercial.
Estimado Sr. Suzuki, muchas gracias por toda su ayuda. Espero que nuestra relación 懇意 continúe".
En este ejemplo, la expresión "懇意 relación posterior" se utiliza para indicar la estrecha relación con el Sr. Suzuki y la intención de continuar esta relación en el futuro.
Cómo utilizar '懇意' en los negocios, frases de ejemplo (2)
Al expresar gratitud a un socio comercial de larga data por la buena relación que se ha establecido
"Estimado Sr. Tanaka Corporation, me gustaría agradecerle su larga relación comercial con nosotros en el 懇意. Esperamos seguir contando con su patrocinio".
En este ejemplo, la expresión "relación comercial 懇意" se utiliza para expresar la larga y estrecha relación comercial con el Sr. Tanaka de la Corporación. A continuación, expresa el agradecimiento de la empresa por esta relación y su deseo de seguir haciendo negocios con ella en el futuro.
Cómo utilizar '懇意' en los negocios, frases de ejemplo (3)
Al expresar gratitud por el apoyo y la cooperación prestados por un supervisor o un colega superior de la empresa.
"Director Sato, gracias por su aportación al nuevo proyecto el otro día. Aprecio su asociación 懇意 con el Director".
En este ejemplo, la empresa expresa su gratitud al director Sato por su aportación al nuevo proyecto, y utiliza la frase "懇意 más relación" para expresar su agradecimiento por la estrecha relación que mantiene con el director.
Un serio apoyo al empleo para ayudarle a hacer realidad su sueño de trabajar en Japón.
¿Quieres trabajar en Japón?
¡Haz realidad ese sueño con nosotros en Goandup!
Características del programa 【 】
✅ Adquisición del nivel JLPT/N3 de japonés.
✅ Preparación minuciosa de la prueba de competencias específicas.
✅ Apoyo total para encontrar trabajo en Japón.
Las clases particulares centradas en los negocios te ayudarán a encontrar trabajo en Japón en el menor tiempo posible.
【 Menú de programa 】
- Clases individuales de japonés
- Plan de estudios intensivo para obtener el N3, con lecciones especializadas en japonés comercial que pueden utilizarse especialmente en el trabajo.
- Plan de estudios intensivo para obtener el N3, con lecciones especializadas en japonés comercial que pueden utilizarse especialmente en el trabajo.
- Preparación de pruebas de competencias específicas
- Los materiales personalizados para pruebas de competencias específicas se centran en las preguntas más frecuentes y en el aprendizaje para aprobar el examen.
- Los materiales personalizados para pruebas de competencias específicas se centran en las preguntas más frecuentes y en el aprendizaje para aprobar el examen.
- Apoyo al currículum vitae
- Redactar un currículum vitae adaptado a la cultura empresarial japonesa y repasar la autopresentación y la motivación para la solicitud.
- Redactar un currículum vitae adaptado a la cultura empresarial japonesa y repasar la autopresentación y la motivación para la solicitud.
- Preparación de la entrevista
- Orientación sobre áreas de mejora mediante simulacros de entrevistas y comentarios que simulan entrevistas de empresa. Aprender la etiqueta y el comportamiento específicos de Japón en las entrevistas.
- Orientación sobre áreas de mejora mediante simulacros de entrevistas y comentarios que simulan entrevistas de empresa. Aprender la etiqueta y el comportamiento específicos de Japón en las entrevistas.
- consultoría profesional
- Asesoramiento sobre presentación de empresas, selección de empresas a las que solicitar empleo y nivel de conocimientos exigido por la empresa solicitante, adaptado a los objetivos profesionales del participante.
- Asesoramiento sobre presentación de empresas, selección de empresas a las que solicitar empleo y nivel de conocimientos exigido por la empresa solicitante, adaptado a los objetivos profesionales del participante.
- asistencia por chat
- Además de las clases individuales, se pueden plantear preguntas ocasionales a través de DM (por ejemplo, solicitudes de visado, ayuda para vivir, ayuda para encontrar una habitación, etc.).
Si quieres hacer carrera en Japón, únete a nosotros.
▶︎ para más informaciónesta manera (dirección cerca del altavoz o hacia el altavoz)desde (es decir, "¿desde cuándo?")
Nos comprometemos a ayudarle a triunfar en Japón.
resumen
En este artículo se ha explicado detalladamente el significado y el uso del término "懇意", que se utiliza a menudo en situaciones empresariales.
懇意" es un término utilizado para describir la estrecha relación entre las personas y su consideración hacia los demás. En situaciones de negocios, este término puede utilizarse para mostrar que se tiene una buena relación con la otra persona y para expresar su aprecio. Sin embargo, al utilizarlo, es importante tener en cuenta la relación y la situación con la otra persona y utilizarlo adecuadamente y con respeto.
Puede que "懇意" no sea una frase habitual en las conversaciones cotidianas, pero en un contexto empresarial puede ayudar a facilitar las relaciones. Ser considerado con los demás y elegir las palabras adecuadas ayudará a construir buenas relaciones.
Intente comprender el significado y el uso del 懇意 descrito en este artículo y aplíquelo en situaciones de negocios. Le ayudará a profundizar en su relación de confianza con los demás y a garantizar una comunicación fluida.
¡Su apoyo es nuestra fuerza!
Gracias por visitar Goandup Picks. Nuestra misión es proporcionarle más información útil sobre las atracciones de Japón en el mundo.
Su apoyo nos ayudará a seguir mejorando nuestras actividades, así que ¡apóyenos!