日语短语 "パッとしない (pattoshinai) "是什么意思?释义和英语表达。
![パッとしない 外貌外国妇女](https://goandup-japan.com/wp-content/uploads/2021/07/magnet-me-JUpaXbh-Fgc-unsplash-1024x683.webp)
您听说过日语中的 "パッとしない(pattoshinai)"吗?日本人在日常会话和商务场合等经常合理地使用这个词。パッとしない 是一个看似难以理解的表达,但如果您能掌握它,就能显示出您良好的日语能力。
本文详细解释了 パッとしない 的含义、同义词、释义和英文表达。文章还通过例句介绍了如何在商务场合使用该词以及注意事项。
▼Goandup 精选 点击此处查看推荐文章!
- 留学前必备!Goandup Nihongo+,在线日语学习服务。
- 本节介绍为希望在日本留学或提高日语水平的外国人提供的在线日语学习服务。
- Goandup 面向在日外国人的沙龙社区。
- 本节介绍在日本生活的外国人可以相互交流信息和互动的在线社区,以支持他们在日本的生活。
- Goandup Study 为希望在日本学习的外国人提供支持。
- 本部分介绍留学支援,从留学准备到生活,为以赴日留学为目标的外国人提供全方位的支援。
- 在日本哪里可以购买预付费 SIM 卡?包括向外国人推荐的 SIM 卡。
- 如何购买预付费 SIM 卡以及哪些 SIM 卡适合外国人使用。
- [保存] 面向外国人的日本袖珍 Wi-Fi 完全指南!
- 本节将介绍如何选择口袋 Wi-Fi,并推荐可在日本方便使用的产品。
- 在日本找工作完全指南》!外国人的就业、转职和兼职工作
- 为希望在日本工作的外国人提供全面信息,包括如何找工作和推荐的工作网站。
パッとしない (pattoshinai) 的含义和英文措辞
![](https://goandup-japan.com/wp-content/uploads/2021/07/annie-spratt-g9KFpAfQ5bc-unsplash-e1715224280453-1024x652.webp)
パッとしない 由 パッと (patto) 和 しない (shinai) 两个词组合而成。换句话说,它是 "噗 "的否定形式。
在这里,请查看 "噗 "的意思。
- 瞬间蔓延的状态。或者说,蔓延的状态。
- 迅速行动的表象。或事情瞬间发生的表象。
- 显得响亮而显眼。
パッとしない 中的 "噗 "代表第三个意思,即 "华而不实的外表"。如果加上 "不",其细微差别就变成了 "华而不实 "或 "缺乏冲击力"。它还可能包含 "事情没有朝着正确的方向发展 "的意思。
用英语描述 パッとしない 时,"mediocre"(平庸)、"lackluster"(无聊、乏味)、"unimpressive"(平淡无奇)等词可能比较接近。然而,日语特有的细微差别很难用一个词来描述。
"パッとしない(pattoshinai)"的类比和释义
与 パッとしない 意思相近的词包括。
- 再来一个
- 普通(平庸)
- 无特征
- 相形见绌
- 不值一提
根据上下文使用这些表达方式很有好处。
パッとしない (pattoshinai) "在商务场合的用法和例句
![](https://goandup-japan.com/wp-content/uploads/2021/07/pasted-image-0-e1715224189940-1024x643.webp)
パッとしない 在商业中如何使用?请看以下示例。
パッとしない (pattoshinai) "在商务场合的用法和例句 (1)
在向同事提出真实意见时
'这份提案,内容还不错,但有些 パッとしない 的感觉。也许我们需要再研究一下"。
在这个例子中,您向同事表达了您对提案内容的真实看法。通过使用 "パッとしない",您委婉地表达了提案内容不令人满意,同时提出了改进的必要性。
パッとしない (pattoshinai) "在商务场合的用法和例句 (2)
与上司讨论当前问题时
'老实说,我们最近的销售增长只有 パッとしない。我们需要想办法突破"。
在这个例句中,该员工正在与上司讨论当前销售增长的困难。通过使用 "パッとしない",你以迂回的方式表达了销售情况不佳。然后告诉上司需要想出一条出路。
如果能在适当的地方使用 "パッとしない",就会给人一种像母语人士一样说自然日语的感觉。
パッとしない (pattoshinai) 的业务考虑因素。
![](https://goandup-japan.com/wp-content/uploads/2021/07/pexels-freestockpro-12944987-e1715224218469.webp)
不过,"パッとしない "是一个随意和非正式的短语,应谨慎使用。
避免在与业务伙伴或初次见面的人等高级业务联系人面前轻易使用。这可能会给人留下粗鲁的印象或被认为轻浮。在使用该词指代上级时,应仅限于自己的职责范围,并谨慎使用该词。
建议在坦诚的关系中随意使用,例如与亲密的同事或下属。关键是使用频率要适中。
您想在日语学校继续深造
![](https://goandup-japan.com/wp-content/uploads/2023/10/image-67-e1707909500783.webp)
日语以其丰富的表现力和深厚的文化底蕴吸引着全世界的目光。从电影、音乐、文学到日常会话,学习日语不仅是掌握一门新语言的途径,也是通向更深层次的文化理解和更广阔视野的大门。
对于那些希望更认真地学习日语、在日本接受高等教育或在日本就职的人来说,将日语技能提高到新水平是将梦想变为现实的第一步。日本约有 700 所日语学校,这些学校各具特色,但要选择一所最适合自己的学校并非易事。
因此,我们将尽最大努力帮助您选择最理想的日语学校,以实现您的目标和梦想! 如果您有任何关于日语学校的问题或疑问,请随时使用下面的联系表格与我们联系。
我们将为您的日语学习目标提供最佳支持。希望我们的支持能让您的日语学习更充实、更有成效。
摘要
现在您对 "パッとしない (pattoshinai) "有了更好的了解,让我们来回顾一下。
- パッとしない "的意思是 "华而不实 "或 "缺乏冲击力"。
- 英语中的 "mediocre "和 "unimpressive "近似,但要注意细微差别。
- 有大量的转述短语,如 "无处 "和 "平庸"。
- 在商业环境中,考虑与对方的关系非常重要。
- 要注意使用频率,因为这是一种随意的表达方式。
您觉得怎么样?虽然 "パッとしない "是一个有用的术语,但在使用时也需要一些技巧。我们要根据不同的情况使用好它。
我们希望这篇文章能帮助您提高商务日语交流能力。希望对您有所帮助。