Qual é o significado, a etimologia e o uso de "ぽしゃる (posharu)"? Alguns pontos que devem ser levados em conta em situações de negócios.
Você já ouviu a palavra "ぽしゃる(posharu)"? Você já usou essa palavra, especialmente em situações de negócios? À primeira vista, ela pode não soar familiar, mas "ぽしゃる" tem um significado rico usado em determinadas situações.
Este artigo fornece uma ampla gama de informações sobre o significado e a etimologia de "ぽしゃる", seu uso em situações de negócios, expressões parafraseadas e até mesmo algumas notas sobre como usá-lo. Aprofunde seu conhecimento de japonês para negócios e leve suas habilidades de comunicação para o próximo nível.
▼Goandup Picks Clique aqui para ver os artigos recomendados!
- Essencial antes de estudar no exterior! Goandup Nihongo+, um serviço on-line de aprendizado da língua japonesa.
- Esta seção apresenta serviços para estrangeiros que desejam estudar no Japão ou melhorar suas habilidades no idioma japonês para aprender japonês on-line.
- Comunidade Goandup Salon para estrangeiros que vivem no Japão.
- Esta seção apresenta as comunidades on-line onde os estrangeiros que vivem no Japão podem trocar informações e interagir entre si para apoiar sua vida no Japão.
- A Goandup Study apóia estrangeiros que desejam estudar no Japão.
- Esta seção apresenta o apoio ao estudo no exterior, que oferece suporte abrangente aos estrangeiros que desejam estudar no Japão, desde a preparação para o estudo até a vida no Japão.
- Onde posso comprar um SIM pré-pago no Japão? Inclui cartões SIM recomendados para estrangeiros.
- Como comprar um SIM pré-pago e quais cartões SIM são adequados para estrangeiros.
- [Preserved] Um guia completo de Wi-Fi de bolso no Japão para estrangeiros!
- Esta seção apresenta como escolher um Wi-Fi de bolso e recomenda produtos que podem ser usados de forma conveniente no Japão.
- O guia completo para encontrar um emprego no Japão! Emprego, mudança de emprego e trabalho de meio período para estrangeiros
- Informações abrangentes para estrangeiros que desejam trabalhar no Japão, incluindo como procurar trabalho e sites de emprego recomendados.
O que significa "ぽしゃる (posharu)"?
"ぽしゃる" é uma gíria japonesa para uma situação em que planos ou cronogramas são cancelados ou as coisas não saem como planejado. É usada principalmente em situações comerciais, quando um projeto sofre um retrocesso ou uma meta não é atingida. A nuance por trás da palavra é que o que se esperava não é mais viável ou que os planos são interrompidos por algum obstáculo.
ぽしゃる (posharu)" em inglês.
Se limitássemos os significados de ぽしゃる a "中止する (cancelar)" e "壊れる (quebrar)", as seguintes palavras poderiam ser usadas em inglês:
- Abort: cancelar, abandonado, cancelado.
- 中止する: intervalo
Uso, frases de exemplo e etimologia (origem) de "ぽしゃる (posharu)"
"ぽしゃる" muda da mesma forma que outros verbos "~ru". É usado principalmente quando um cronograma ou plano que foi feito não pode mais ser executado, ou quando um plano que está sendo executado é cancelado.
Abaixo estão frases de exemplo que mostram usos específicos de '"ぽしゃる".
- 計画がぽしゃった (O plano foi por água abaixo)Usado quando um projeto ou evento planejado foi cancelado por algum motivo.
- 天候によっては計画がぽしゃりそう (O plano pode ir por água abaixo devido ao tempo)Usado para expressar quando fatores externos, como a piora do clima, podem impossibilitar a realização de uma atividade planejada.
- こんな状況だと彼の計画はぽしゃるだろう (Nesta situação, é provável que o plano dele vá por água abaixo)Usado quando é improvável que os planos de uma pessoa sejam bem-sucedidos devido aos problemas ou obstáculos que ela está enfrentando no momento.
As pessoas que ouvem a palavra pela primeira vez podem se surpreender com o fato de ela fazer parte do idioma japonês. No entanto, "ぽしゃる" é usada em uma variedade de situações, incluindo situações de negócios.
A etimologia da palavra "ぽしゃる (posharu)" é derivada da palavra francesa "chapeau". A frente e o verso desse chapeau são invertidos para "posha", e o verbo é "ぽしゃる".
A palavra "chapeau", que significa "tirar o chapéu", deixou de ser um ato de respeito e passou a significar "desistir" ou "renunciar", como em "planos que dão errado" ou "desistir". A partir dessa etimologia, pode-se ver que a palavra "ぽしゃる" também contém a nuance de desistir de algo.
O "ぽしゃる (posharu)" pode ser usado em situações comerciais?
A palavra "ぽしゃる" pode ser usada em situações de negócios, mas isso deve ser considerado no contexto da situação e do relacionamento com a outra parte. A palavra é geralmente classificada como gíria e, embora seja usada com frequência na fala cotidiana, deve ser evitada em ambientes formais.
Em um contexto comercial, "ぽしゃる" pode ser usado quando é necessário comunicar uma falha ou interrupção, como quando um plano ou projeto é cancelado devido a um obstáculo inesperado. Especialmente entre membros de equipes internas ou colegas próximos, a palavra pode ser usada para compartilhar uma situação em um ambiente descontraído.
No entanto, o uso de "ぽしゃる" deve ser evitado em ambientes de supervisão, de clientes ou formais em favor de expressões mais formais. A gíria é apropriada para relacionamentos íntimos e contextos casuais, mas seu uso deve ser cuidadosamente considerado em ambientes de negócios para manter o profissionalismo.
Em resumo, "ぽしゃる" é uma palavra útil nos negócios, mas seu uso depende da situação em que é usada e de como a pessoa com quem você está falando a entende. Se um plano ou projeto estiver prestes a dar errado, é importante prestar atenção em como você o comunica e na escolha das palavras.
Este artigo também é recomendado!
▶︎ Quero que os estrangeiros saibam! Usos divertidos de gírias japonesas | Goandup Picks
Sinônimos e paráfrases de "ぽしゃる (posharu)" em japonês
Expressões análogas e parafraseadas de "ぽしゃる" incluem as seguintes palavras. Essas expressões são palavras úteis para serem usadas quando os planos e cronogramas dão errado.
- つぶれる (colapsar/falir)
- ダメになる (tornar-se inútil/falhar)
- なくなる (desaparecer/perder-se)
- おじゃんになる (ir por água abaixo/falhar)
Exemplos de frases usando essas palavras são os seguintes.
- 計画がダメになった (O plano falhou)
- 天候によっては計画がつぶれそう (O plano pode colapsar devido ao tempo)
- こんな状況だと彼の計画はおじゃんになるだろう (Nesta situação, é provável que o plano dele vá por água abaixo)
Essas expressões, assim como "ぽしゃる", podem ser usadas quando os planos ou cronogramas foram frustrados. Especialmente em situações de negócios, essas expressões podem ser usadas para explicar uma situação em que um projeto ou transação não saiu como planejado. Entretanto, é importante considerar o contexto e o relacionamento com a outra parte ao usá-las.
Suporte sério de emprego para ajudá-lo a realizar seu sonho de trabalhar no Japão!
Você quer trabalhar no Japão?
Transforme esse sonho em realidade conosco na Goandup!
Recursos do programa 【 】
Aquisição de japonês de nível JLPT/N3
Preparação completa para testes de habilidades específicas.
Apoio total para encontrar um emprego no Japão.
Aulas individuais com foco em negócios ajudam você a encontrar um emprego no Japão no menor tempo possível.
【 Menu do programa 】
- Aulas individuais de japonês
- Currículo intensivo para obter o N3, com aulas especializadas em japonês para negócios que podem ser usadas especialmente no trabalho.
- Currículo intensivo para obter o N3, com aulas especializadas em japonês para negócios que podem ser usadas especialmente no trabalho.
- Preparação para testes de habilidades específicas
- Materiais personalizados para testes de habilidades específicas são usados para enfocar as perguntas frequentes e o aprendizado para passar no teste.
- Materiais personalizados para testes de habilidades específicas são usados para enfocar as perguntas frequentes e o aprendizado para passar no teste.
- Suporte para currículo e CV
- Elaborar CV/currículo sob medida para a cultura corporativa japonesa e aprimorar a autoapresentação e a motivação para a aplicação.
- Elaborar CV/currículo sob medida para a cultura corporativa japonesa e aprimorar a autoapresentação e a motivação para a aplicação.
- Preparação para a entrevista
- Orientação sobre áreas de aprimoramento por meio de entrevistas simuladas e feedback que simulam entrevistas corporativas. Aprenda etiqueta e comportamento específicos para entrevistas no Japão.
- Orientação sobre áreas de aprimoramento por meio de entrevistas simuladas e feedback que simulam entrevistas corporativas. Aprenda etiqueta e comportamento específicos para entrevistas no Japão.
- consultoria de carreira
- Fornecer orientação sobre apresentações de empresas, seleção de empresas para as quais se candidatar e o nível de conhecimento exigido pela empresa candidata, de acordo com as metas de carreira do participante.
- Fornecer orientação sobre apresentações de empresas, seleção de empresas para as quais se candidatar e o nível de conhecimento exigido pela empresa candidata, de acordo com as metas de carreira do participante.
- Suporte por bate-papo
- Além das aulas individuais, perguntas casuais podem ser feitas por DM (por exemplo, solicitações de visto, suporte de moradia, assistência para encontrar um quarto etc.).
Se você quer mesmo uma carreira no Japão, junte-se a nós agora!
▶︎ para obter mais informaçõesdesta forma (direção próxima ao alto-falante ou em direção ao alto-falante)since (ou seja, "desde quando?")
Temos o compromisso de ajudá-lo a ter sucesso no Japão!
resumo
Este artigo fornece uma explicação detalhada do significado e da etimologia do termo "ぽしゃる", seu uso apropriado em situações de negócios e expressões parafraseadas. É importante aprofundar o entendimento de "ぽしゃる" como japonês comercial e considerar seu escopo de aplicação e contexto ao usá-lo na comunicação cotidiana e em conversas de negócios.
Essa linguagem pode ser usada para descrever de forma adequada e eficaz situações em que um projeto ou plano não sai como planejado.
Se você quiser saber mais sobre o japonês para negócios, consulte os artigos a seguir!
- [Understanding] O que significa 「逆に」? Tesauros e frases de exemplo.
- Explicação do significado do termo comercial "chope". Ele é diferente de chope?
- O que significa "drop it" e como é usado? E frases de exemplo para situações de negócios.
- O que significa 「ざっくり」 e como usá-lo? Também inclui expressões para situações de negócios
- O que significa "ass" em uma conversa de negócios?
- O que significa business x Japanese 「たたき台」? Explicação + frases de exemplo
Seu apoio é a nossa força!
Obrigado por visitar o Goandup Picks. Nossa missão é fornecer a você mais informações úteis sobre as atrações do Japão para o mundo.
Seu apoio nos ajudará a aprimorar ainda mais nossas atividades, portanto, apoie-nos!