'失念しておりました (shinen shite orimashita)'의 의미와 어법, 사용법 및 예문, 영어 표현을 설명합니다.
'失念しておりました (shinen shite orimashita)'라는 문구를 비즈니스 현장에서 들어본 적이 있으신가요? 일상적인 대화에서는 잘 쓰이지 않지만, 업무적인 대화에서는 자주 등장하는 표현 중 하나다.
이 표현은 상대방에게 정중하게 사과하거나 자신의 부주의함을 인정할 때 사용된다. 특히 이메일이나 문서로 소통할 때 '失念しておりました'는 빼놓을 수 없는 표현이라고 할 수 있다.
이번 기사에서는 비즈니스 현장에서 유용하게 쓰이는 '失念しておりました'에 대해 그 의미와 어원, 구체적인 사용 예시 및 영어 표현까지 자세히 설명해 드리겠습니다. 이 글을 읽고 나면 '失念しておりました'를 제대로 사용할 수 있을 것이다.
▼Goandup Picks 추천 기사는 여기에서!
- 유학 전 필수! 온라인 일본어 학습 서비스 「Goandup Nihongo+」(고앤업 니혼고+)
- 일본 유학을 목표로 하는 외국인이나 일본어 능력을 향상시키고 싶은 외국인이 온라인으로 일본어를 배울 수 있는 서비스를 소개하고 있습니다.
- 일본에 거주하는 외국인을 위한 'Goandup Salon' 커뮤니티
- 일본에 거주하는 외국인들이 정보를 교환하고 교류하며 일본에서의 생활을 지원하는 온라인 커뮤니티를 소개합니다.
- 일본 유학을 원하는 외국인을 지원하는 'Goandup Study'
- 일본 유학을 희망하는 외국인에게 유학 준비부터 일본에서의 생활까지 종합적인 지원을 제공하는 유학 지원을 소개하고 있습니다.
- 일본에서 선불 SIM을 구입할 수 있는 곳은? 외국인에게 추천하는 SIM 카드도 소개!
- 선불유심 구매 방법 및 외국인에게 적합한 유심카드를 소개합니다.
- 저장판】외국인에게 추천하는 일본 포켓 와이파이 완전 가이드!
- 일본에서 편리하게 사용할 수 있는 포켓 와이파이의 선택 방법과 추천 제품을 소개합니다.
- 저장판】일본 취업 완전정복 가이드! 외국인을 위한 취업, 전직, 아르바이트
- 일본에서 일하고 싶은 외국인에게 일자리를 찾는 방법, 추천 구인 사이트 등 구직에 필요한 정보를 종합적으로 소개하고 있습니다.
'失念しておりました (shinen shite orimashita)'의 의미
'失念しておりました'는 실수로 잊어버린 것을 정중하게 표현하는 표현이다. '망각'은 기억에서 빠져나가는 것, 즉 잊어버리는 것을 의미한다. 여기에 정중한 표현인 '~했습니다'를 붙임으로써 더욱 겸손하고 겸손한 인상을 준다.
이 문구는 자신의 부주의나 실수를 인정할 때 사용하는 것이 일반적이다. 상사나 거래처 등 윗사람에게 사용하는 경우가 많을 것이다. 단순히 '잊어버렸습니다'라고 말하는 것보다 '失念しておりました'라고 말하는 것이 상대에 대한 존중이 느껴지는 표현입니다.
'失念しておりました (shinen shite orimashita)'에 해당하는 영어 표현은?
'失念しておりました'에 해당하는 영어 표현을 직역하면 "I had forgotten"이나 "It had slipped my mind"가 된다. 하지만 이 표현들은 일본어만큼 정중한 인상을 주지는 않는다.
비즈니스 상황에서 사용할 수 있는 좀 더 정중한 영어 표현으로는 다음과 같은 것들이 있습니다.
- I apologize for my oversight.(내 부주의에 대해 사과드립니다.)
- I regret that it slipped my mind.(실망했던 것을 후회합니다.)
- Please accept my apologies for forgetting.(잊어버린 것에 대해 사과드립니다.)
- I'm sorry, it completely escaped my attention.(대단히 죄송합니다.)
상황에 따라 이 표현들을 적절히 활용하면 좋습니다. 영어에서도 자신의 잘못을 인정하고 진심으로 사과하는 자세를 보이는 것이 중요합니다.
'失念しておりました (shinen shite orimashita)'의 다른 표현
'失念しておりました'의 다른 표현으로는 다음과 같은 것들이 있다.
- うっかり忘れておりました
(Ukkari wasurete orimashita, 깜빡 잊고 있었습니다) - 깜빡 잊고 있었습니다
- 깜빡 잊고 있었습니다
- 실례했습니다
모두 '失念しておりました'와 마찬가지로 자신의 부주의함을 인정하고 사과의 뜻을 표현하는 표현이다. 상황에 따라 적절한 표현을 선택하도록 하자.
'失念しておりました (shinen shite orimashita)'의 비즈니스 장면에서의 사용법・예문
비즈니스 현장에서 '失念しておりました'라는 표현이 유용하게 쓰인다. 이메일 답장이나 상사가 지시한 작업을 잊어버렸을 때 등 다양한 상황에서 활용할 수 있는 표현이다.
다음은 몇 가지 구체적인 사용 사례를 소개합니다.
(1) 返信を失念していたため、遅くなってしまいました。
Henshin wo shinen shite ita tame, osoku natte shimaimashita.
답장을 깜빡 잊고 있다가 늦어졌습니다.
이메일 답장 등이 늦어졌을 때 등 실수로 잊어버렸다는 것을 정중하게 표현하고 싶을 때 사용합니다.
예를 들어, 거래처로부터 중요한 메일을 받고도 답장을 해야 한다는 것을 잊고 말았으며, 깨달았을 때는 이미 며칠이 지나 있었던 경우입니다. 이런 경우에는 '返信が遅くなってしまい、大変申し訳ございません。ご連絡いただいたメールへの返信を失念しておりました。(답장이 늦어져서 대단히 죄송합니다. 연락 주신 메일에 대한 답장을 잊고 있었습니다.')라고 사과하는 것이 좋습니다. '失念しておりました'를 사용하여 사과하면 좋을 것입니다.
(2) 内容を失念してしまったので、再度確認してもよろしいでしょうか。
Naiyou wo shinen shite shimatta node, saido kakunin shite mo yoroshii deshou ka.
내용을 잊어버렸는데, 다시 한 번 확인해도 될까요?
이 표현을 사용하는 경우는 해야 할 일을 잊었을 때입니다. 자신의 잘못이므로, 이 표현 뒤에 '申し訳ございません。(Moushiwake gozaimasen.)' 또는 '大変失礼いたしました。(Taihen shitsurei itashimashita.)'를 사용하는 것이 좋습니다.
예를 들어, 상사로부터 구두로 업무 내용에 대해 간단히 설명을 받았지만 나중에 그 세부사항을 실수로 잊어버린 경우입니다. 이런 경우에는 '大変申し訳ありません。先日ご説明いただいた作業内容を失念してしまいました。お手数ですが、再度ご確認いただけますと幸いです。 (정말 죄송합니다. 며칠 전에 설명해주신 작업 내용을 잊어버렸습니다. 불편을 드려 죄송하지만, 다시 한번 확인해주시면 감사하겠습니다)'라고 말하는 것이 좋습니다. '失念しておりました'를 사용하여 상황을 설명하고 다시 확인을 요청하는 것이 최선입니다.
일본에서 일하는 꿈을 실현시켜 주는 진지한 취업 지원!
일본에서 일하고 싶으신가요?
우리 'Goandup'과 함께 그 꿈을 현실로 만들어 봅시다!
【 프로그램의 특징】
JLPT・N3레벨의 일본어 습득
특정기능시험에 대한 철저한 대비
일본 취업활동 완벽 지원
비즈니스에 특화된 1:1 레슨으로 최단기간에 일본 취업을 실현합니다.
【 프로그램 메뉴 】
- 일본어 개인 레슨
- N3 취득을 위한 집중 커리큘럼으로, 특히 업무에 활용할 수 있는 비즈니스 일본어에 특화된 수업입니다.
- N3 취득을 위한 집중 커리큘럼으로, 특히 업무에 활용할 수 있는 비즈니스 일본어에 특화된 수업입니다.
- 특정기능시험 대비
- 특정 기능시험을 위한 맞춤형 교재를 사용하여 자주 출제되는 문제와 합격을 위한 학습에 중점을 둔다.
- 특정 기능시험을 위한 맞춤형 교재를 사용하여 자주 출제되는 문제와 합격을 위한 학습에 중점을 둔다.
- 이력서/직무경력서 지원
- 일본 기업 문화에 맞는 이력서 및 경력서 작성, 자기 PR, 지원동기 등을 보완하는 교육을 실시한다.
- 일본 기업 문화에 맞는 이력서 및 경력서 작성, 자기 PR, 지원동기 등을 보완하는 교육을 실시한다.
- 면접 준비
- 기업 면접을 가정한 모의 면접과 피드백을 통해 개선점을 지도. 일본 특유의 면접 매너와 행동을 익힌다.
- 기업 면접을 가정한 모의 면접과 피드백을 통해 개선점을 지도. 일본 특유의 면접 매너와 행동을 익힌다.
- 커리어 컨설팅
- 수강생의 커리어 목표에 맞는 기업 소개, 지원 기업 선정, 지원 기업에서 요구하는 지식 수준에 대한 조언 제공.
- 수강생의 커리어 목표에 맞는 기업 소개, 지원 기업 선정, 지원 기업에서 요구하는 지식 수준에 대한 조언 제공.
- 채팅 지원
- 일대일 개별 레슨 외에도 DM을 통한 가벼운 질문(비자 신청, 생활 지원, 방 구하기 지원 등)도 받고 있습니다.
일본에서의 커리어를 진지하게 고민하고 있는 여러분, 지금 바로 참여하세요!
▶︎ 자세한 내용은여기에서
일본에서의 성공을 위해 최선을 다해 지원하겠습니다!
요약
이번 기사에서는 '失念しておりました'의 의미와 표현, 비즈니스에서의 사용법과 구체적인 예문을 소개했습니다.
업무상 실수를 하는 것은 누구에게나 있을 수 있는 일이다. 이럴 때 자신의 잘못을 인정하고 정중하게 사과하고 싶을 때 '失念しておりました'라는 표현은 매우 유용하다.
비즈니스 현장에서 상대방과의 신뢰 관계를 구축하는 데 있어 정중한 말투를 구사할 수 있느냐 없느냐가 중요한 포인트가 된다. '失念しておりました'와 같은 표현을 적절한 타이밍에 사용할 수 있다면 원활한 커뮤니케이션에 큰 도움이 될 것이다.
이 글을 참고하여 '失念しておりました'를 잘 활용하시기 바랍니다.
비즈니스 현장에서 유용한 일본어 표현에 대해 더 자세히 알고 싶으신 분은 아래 관련 기사도 참고하시기 바랍니다.
- 잘 알아요】「逆に」의 의미는? 유사어와 예문을 소개합니다.
- 비즈니스 용어 '드래프트'의 의미를 설명한다. 생맥주와 다르다?
- '떨어뜨리다'의 의미와 쓰임새는? 비즈니스 장면에서의 예문도
- 「ざっくり」의 의미와 사용법은? 비즈니스 현장에서의 표현도 소개
- 비즈니스 대화에서 '엉덩이'는 어떤 의미일까?
- 비즈니스×일본어 「たたき台」의 의미는? 해설 + 예문 소개
여러분의 응원이 우리의 힘이 됩니다!
항상 "Goandup Picks"를 찾아주셔서 감사합니다. 우리는 일본의 매력을 세계에 알리기 위해 보다 유익한 정보를 제공하는 것을 사명으로 삼고 있습니다.
여러분의 응원이 우리의 활동을 더욱 풍성하게 하는 힘이 되니 많은 응원 부탁드립니다!