Icône de menu
Menu Icône de fermeture

Quelle est la signification correcte du terme commercial ittekoi ? Paraphrases et expressions anglaises.

Ce site web présente des produits par le biais d'un programme d'affiliation.
Femme calculant les ventes.

Ittekoi" est un mot que l'on entend souvent dans la conversation de tous les jours, mais saviez-vous qu'il a un autre sens que celui de "partir" ? Il s'agit d'un terme commercial utilisé principalement par les hommes d'affaires de la génération de l'oncle, et qui est réputé difficile à communiquer dans les conversations avec les jeunes. On l'appelle aussi "terminologie commerciale de l'oncle", mais on l'entend encore dans les situations professionnelles.

Cet article explique en détail la signification et l'utilisation de 'Ittekoi', des expressions paraphrasées et même des expressions anglaises. Veuillez lire jusqu'à la fin.

Goandup Picks Cliquez ici pour les articles recommandés !

Quels sont les deux sens du terme commercial "ittekoi" ?

Le mot "ittekoi" a deux significations principales. Lorsque vous communiquez avec des Japonais dans des situations professionnelles, il est important d'entendre et d'utiliser ces deux significations correctement.

1. aller à.

Le premier signifie "aller et voir". Si vous écrivez "ittekoi" en kanji (caractères chinois), il s'agit de la forme impérative de "aller et venir". Cet usage est utilisé lorsque le locuteur donne des instructions ou des ordres à l'auditeur pour qu'il se rende à un certain endroit et qu'il revienne. Par exemple, si un supérieur hiérarchique dit à un subordonné : "Va au point de vente", cela signifie : "Va au point de vente et reviens".

2. zéro déduction et プラスマイナスゼロ

Le second signifie "soustraction zéro" ou "プラスマイナスゼロ". Ce terme décrit une situation dans laquelle un événement ou une action semble avoir eu un effet positif temporaire, mais au bout du compte, il y a aussi des effets négatifs, et au final, les effets positifs et négatifs s'annulent et rien n'a changé. Par exemple, cette expression est utilisée dans le contexte suivant : "une nouvelle stratégie de vente a été mise en œuvre, mais bien que les ventes aient augmenté, les coûts ont également augmenté et, en fin de compte, tout cela n'a servi à rien".

Cependant, "ittekoi" est un terme commercial propre à la génération des oncles, et il est recommandé d'utiliser des expressions paraphrasées qui peuvent être comprises par toutes les générations, y compris les jeunes. Par exemple, le mot "chara" est approprié dans le sens de "zéro déduction" ou "プラスマイナスゼロ".

Si vous souhaitez en savoir plus sur le プラスマイナスゼロ, consultez également les articles suivants
▶︎ Qu'est-ce que le mot japonais "プラマイゼロ (puramaizero)" ? Signification, paraphrases et expressions anglaises.

Quel est l'équivalent anglais de ittekoi ?

Il peut arriver que vous souhaitiez exprimer "ittekoi" en anglais. Nous vous présentons ici quelques expressions anglaises correspondant aux deux sens de "ittekoi".

"Go".

Lorsque l'on utilise "Ittekoi" pour signifier "Va", la forme impérative de "Va" a la même signification.

"sortir à égalité" ou "atteindre le seuil de rentabilité".

L'expression anglaise appropriée pour "ittekkoi", qui signifie "zéro déduction" ou "プラスマイナスゼロ", est "come out even" ou "break even". Ces expressions signifient que la balance des paiements est équilibrée, c'est-à-dire qu'il n'y a ni bénéfice ni perte.

Par exemple, "Après tous les investissements et toutes les dépenses, notre projet a pratiquement atteint le seuil de rentabilité". Cela peut être utilisé comme suit.

"offset".

Offset" est un autre mot anglais dont le sens est similaire à celui de "ittekoi". Il signifie "annuler" ou "compenser" et est principalement utilisé dans des contextes financiers.

Par exemple : "Les gains de notre nouvelle entreprise compenseront les pertes de la précédente". Par exemple : "Les gains de notre nouvelle entreprise compenseront les pertes de la précédente".

Toutefois, le terme "offset" est un vocabulaire quelque peu spécialisé et n'est pas utilisé aussi souvent que le terme "ittekoi" dans la conversation courante.

Exemples de phrases et d'utilisation du terme commercial "ittekoi".

Jusqu'à présent, vous avez appris les deux significations de "Ittekoi" et les expressions anglaises correspondantes. Nous allons maintenant approfondir votre compréhension de ces significations et utilisations à l'aide d'exemples de phrases spécifiques.

Exemple 1 : "Se rendre immédiatement sur le terrain".

Cet exemple de phrase utilise "ittekoi" pour signifier "aller". La personne vous ordonne de "partir" et vous devez vous rendre sur les lieux immédiatement.

Exemple 2 : "Hier, c'est moi qui t'ai offert un verre, mais aujourd'hui, c'est moi qui t'ai offert un verre, alors on a fini par sortir ensemble".

Voici un exemple de phrase utilisant "ittekoi" dans le sens de "zéro déduction" ou "プラスマイナスゼロ". Cela signifie qu'hier vous avez gagné de l'argent en m'achetant un verre, mais qu'aujourd'hui vous avez perdu de l'argent en m'achetant un verre, donc vous n'avez ni gagné ni perdu d'argent.

Paraphrases et simulations pour le terme commercial "ittekoi".

Le sens de "Ittekoi" comme "zéro déduit" ou "プラスマイナスゼロ" peut être remplacé par plusieurs autres mots et expressions. Il est utile de connaître ces paraphrases et analogies afin de pouvoir les utiliser en fonction de la situation. Voici quelques paraphrases typiques.

1. challah

Le mot "chara" signifie "zéro déduction" ou "faire comme si rien ne s'était passé" et peut être utilisé de la même manière que "ittekoi". Il est utilisé comme dans "Je vais effacer mes dettes".

Notez qu'il s'agit d'un mot différent de "flirt", qui est utilisé pour les personnes enjouées.

2. tonnes.

Tonton" signifie "à peu près pareil" ou "pas trop différent" et peut être utilisé de la même manière que "ittekoi". Hier, tu m'as offert un verre, mais aujourd'hui, c'est moi qui t'ai offert un verre, donc c'est un tonton après tout". Il est utilisé comme dans.

Notez qu'il s'agit d'un mot différent de "thump", qui décrit le son d'un coup sur la porte ou d'une tape sur l'épaule.

3. compensation

Le terme "compensation" signifie "soustraire deux choses l'une de l'autre pour les annuler", ce qui peut également être utilisé de la même manière que "Ittekoi".

Vous souhaitez poursuivre vos études dans une école de langue japonaise

La langue japonaise attire l'attention du monde entier par la richesse de son expression et la profondeur de sa culture. Qu'il s'agisse de cinéma, de musique, de littérature ou de conversation quotidienne, l'apprentissage du japonais n'est pas seulement un moyen d'acquérir une nouvelle langue, mais aussi une porte d'entrée vers une compréhension culturelle plus profonde et une perspective plus large.

Pour ceux qui veulent apprendre le japonais plus sérieusement, entrer dans l'enseignement supérieur au Japon ou trouver un emploi au Japon, passer à un niveau supérieur de connaissance de la langue japonaise est la première étape pour faire de vos rêves une réalité. Il existe environ 700 écoles de langue japonaise au Japon, avec des caractéristiques variées, mais il n'est pas facile de choisir la meilleure école pour vous.

C'est pourquoi nous ferons de notre mieux pour vous aider à choisir l'école de langue japonaise idéale pour réaliser vos objectifs et vos rêves ! Si vous avez des questions sur les écoles de langue japonaise, n'hésitez pas à nous contacter en utilisant le formulaire de contact ci-dessous.

Nous vous fournirons le meilleur soutien possible pour atteindre vos objectifs d'apprentissage de la langue japonaise. Nous espérons que notre soutien rendra votre étude de la langue japonaise plus satisfaisante et plus fructueuse.

    Nom*
    Nom (nom de famille)*
    sexe*
    Date de naissance*
    Adresse (actuelle)*
    nationalité*
    Numéro de téléphone*
    adresse électronique*
    âge*
    dernière formation*
    Cours préféré.*
    Date d'admission préférée.*
    Type de visa.*
    pouvoirs
    Certificats (passeport, carte d'identité, diplôme, CV, curriculum vitae : maximum cinq au total)*
    Veuillez sélectionner les facteurs clés qui sont importants pour vous lorsque vous choisissez une école de langue japonaise.
    (Choix multiple)*
    Que demander lors des consultations gratuites dans les écoles de langue japonaise ?
    (facultatif)
    Les informations personnelles que vous fournissez seront utilisées conformément à la "Privacy Policy". Nous pouvons également vous envoyer des courriels d'information, y compris des publicités, à l'adresse électronique que vous avez fournie.

    résumé

    Ittekoi" est une expression couramment utilisée par les hommes d'affaires de la génération de l'oncle, mais elle n'est pas facilement comprise par la jeune génération. Il est important d'en comprendre correctement le sens et d'utiliser une paraphrase appropriée en fonction de la situation. En particulier, si vous utilisez le mot "chara" pour signifier "zéro déduction", vous pourrez communiquer sans problème, quelle que soit la génération.

    Pour en savoir plus sur le japonais des affaires, consultez les articles suivants.


  • Goandup continuera à promouvoir les attractions du Japon dans le monde entier.

  • Si vous avez trouvé cet article utile ou si vous l'avez apprécié d'une manière ou d'une autre, nous vous serions reconnaissants de nous aider à financer nos activités.

  • Nous vous serions reconnaissants de faire un don, quel qu'en soit le montant, en utilisant le lien PayPal ci-dessous.
    ▶️ paypal.me/goandup


  • Articles connexes.

    Goandup Picks for Expats. > Apprentissage de la langue japonaise > Japonais des affaires > Quelle est la signification correcte du terme commercial ittekoi ? Paraphrases et expressions anglaises.