Icono del menú
Menú Icono de cierre

No se meta en líos en los hospitales japoneses Soluciones para extranjeros

Este sitio web presenta productos a través de un programa de afiliados.
SERVICIO MÉDICO

Para los extranjeros que viven en Japón, acceder a los centros médicos en caso de enfermedad o lesión puede ser una experiencia incómoda. La barrera del idioma y las diferencias culturales pueden resultar confusas. Pero no se preocupe. Si conoce los puntos a tener en cuenta a la hora de elegir un hospital y los procedimientos para recibir atención médica, podrá recibir servicios médicos sin problemas.

Este artículo recopila información útil para extranjeros sobre todo tipo de temas, desde conocimientos básicos del sistema médico japonés hasta cómo obtener medicamentos y qué hacer en caso de emergencia. Consulte las explicaciones detalladas sobre cómo pagar los honorarios médicos, cómo utilizar el seguro y otros detalles estrechamente relacionados con la vida cotidiana.

Goandup Picks ¡Haga clic aquí para ver los artículos recomendados!

1: Elegir el hospital adecuado

Cuando los extranjeros eligen un hospital en Japón, es importante hacerlo principalmente en función del apoyo lingüístico, la disponibilidad de instalaciones médicas y los especialistas. Los servicios médicos japoneses son de gran calidad, pero las barreras lingüísticas y las diferencias culturales pueden dificultar su uso por parte de los extranjeros. Por lo tanto, para ayudar a los extranjeros a elegir una institución médica con tranquilidad, aquí ofrecemos información detallada sobre cómo elegir un hospital.

Mostradores de recepción para extranjeros

En primer lugar, hablemos del mostrador de recepción, que es lo primero a lo que se enfrentan los extranjeros cuando llegan a un hospital. En general, los hospitales japoneses no suelen contar con suficiente apoyo en inglés. La barrera del idioma es un motivo importante de preocupación, pero en los últimos años cada vez más hospitales han instalado mostradores de recepción en lengua extranjera. En estos mostradores, puede estar seguro de que el personal multilingüe será cortés y servicial. Se recomienda consultar previamente el sitio web del hospital o llamar por teléfono.

Servicios de interpretación

Para superar las barreras lingüísticas, muchos hospitales ofrecen servicios de interpretación. Un intérprete médico profesional le acompañará y le explicará los detalles de su consulta y procedimiento. No obstante, es importante consultar la página web del hospital o llamar por teléfono, ya que puede ser necesario concertar cita previa. Algunos hospitales también ofrecen un servicio de interpretación telefónica. Se trata de un cómodo servicio que ofrece interpretación en tiempo real de sus interacciones con recepcionistas y enfermeras del hospital.

Información multilingüe

Para los pacientes internacionales es muy útil que los paneles informativos y el material de los hospitales sean multilingües. En los últimos tiempos ha aumentado el apoyo multilingüe, pero sigue siendo insuficiente en algunos hospitales. Por ello, algunos hospitales están adoptando medidas avanzadas basadas en las TIC, como el uso de códigos QR para la información multilingüe y terminales de tableta para las explicaciones multilingües del tratamiento médico. En estos hospitales, los pacientes podrán recibir servicios médicos sin problemas y sin barreras lingüísticas.

Identificación de centros médicos y especialistas.

Algunas afecciones y enfermedades requieren departamentos y equipos especializados. Los hospitales generales ofrecen una amplia gama de departamentos, pero los hospitales especializados pueden ser más adecuados. Compruebe de antemano si el hospital cuenta con el departamento y el especialista adecuados para su dolencia. Por ejemplo, las instalaciones y la experiencia de los médicos son importantes en campos muy especializados como la cirugía ortopédica y la cirugía dental.

Investigación en la red

Una buena forma de encontrar el centro sanitario adecuado para usted es recabar información en las páginas web de los hospitales. Tómese su tiempo para buscar en el sitio web información sobre especialidades médicas, perfiles de los médicos e idiomas disponibles. Algunos hospitales también ofrecen formularios de contacto y direcciones de correo electrónico multilingües. Puede contarles sus síntomas y necesidades y obtener respuestas. Recopilar información en Internet puede ayudarle a disipar sus temores antes de acudir al hospital.

Comprobar el boca a boca y la reputación.

La reputación de los pacientes que han utilizado realmente un hospital es un factor determinante a la hora de elegir una institución médica. En los sitios web de "boca a boca" de Internet se pueden leer opiniones y experiencias de pacientes extranjeros sobre hospitales japoneses. Sin embargo, muchas evaluaciones se basan en opiniones subjetivas de individuos, por lo que es importante tomarlas sólo como referencia. Elija información en la que confíe e intente emitir un juicio exhaustivo basado en múltiples reseñas. También se recomienda escuchar directamente a conocidos y amigos, ya que así se obtiene información realista.

2: Experiencia en reservas y recepción

Para acceder sin problemas a los servicios médicos de los hospitales japoneses es importante saber cómo pedir cita y cuál es el procedimiento de recepción. Puede resultar confuso acudir a un hospital por primera vez, pero los conocimientos específicos que aquí se explican le ayudarán a sentirse a gusto.

Uso de la reserva en línea

Muchos hospitales ofrecen ahora reservas en línea a través de sus sitios web o aplicaciones. Pedir cita antes de llegar al hospital puede reducir considerablemente el tiempo de espera el día de la visita. En la página de reservas en línea, seleccione el tema, el médico y la fecha y hora deseadas para completar la reserva. Algunos hospitales también disponen de un sistema por el que recibirá un correo electrónico de confirmación de su cita. Se espera que el número de hospitales que admiten la reserva en línea siga aumentando en el futuro, por lo que nos gustaría hacer un uso activo de este servicio.

Lo que debe hacer en recepción.

Cuando llegue al hospital, deberá facilitar primero la información necesaria en el mostrador de recepción. Si es su primera visita, deberá facilitar su nombre, fecha de nacimiento, dirección, datos de contacto y tarjeta del seguro. También le pedirán que rellene un cuestionario médico. Es importante que indique con exactitud sus síntomas, historial médico, medicamentos que toma y posibles alergias. Si le resulta difícil rellenar el formulario en japonés, algunos hospitales disponen de cuestionarios médicos en inglés. Pida ayuda al personal.

Utilización del tiempo de espera

Una vez que le hayan aceptado en recepción, pasará un tiempo en la sala de espera hasta que le llamen para ver a un médico. Aproveche este tiempo. Algunos hospitales tienen Wi-Fi en la sala de espera. Puede utilizar su smartphone o tableta para trabajar o entretenerse. También es recomendable leer los folletos y revistas informativas del hospital para conocer sus características e iniciativas. Llevar material de lectura para pasar el tiempo de espera también es una opción.

Procedimientos posteriores a la consulta

Una vez terminada la consulta, necesitará una receta, información sobre su próxima cita y una factura. La receta es un documento que necesitará para recoger sus medicamentos en el hospital o en una farmacia local. El médico le dará instrucciones para su próxima cita, dependiendo de su estado de salud. La factura se paga en un cajero automático o en una caja registradora. Algunos hospitales aceptan tarjetas de crédito o dinero electrónico para este fin. Guarde sus recibos en un lugar seguro, ya que los necesitará para declarar deducibles sus gastos médicos.

Qué hacer en caso de emergencia

Si necesita atención médica inmediata por fiebre repentina, dolor o lesión, acuda a un servicio de urgencias. Es buena idea hacer con antelación una lista de hospitales de urgencias cercanos a su domicilio o lugar de trabajo. En caso de urgencia, llame primero al hospital e infórmeles de sus síntomas. Al hacerlo, no olvide decirles que es usted extranjero. Si es posible, tome un taxi u otro medio para ir al hospital. Para llamar a una ambulancia, marque el 119. Explica la situación despacio y con claridad, incluyendo el alcance y la localización de tus lesiones.

3: Cómo obtener medicamentos

Es habitual acudir a una farmacia extrahospitalaria para recibir los medicamentos recetados por el hospital. Otra opción para los síntomas leves es comprar medicamentos sin receta en farmacias y droguerías. Esta sección ofrece información sobre cómo los extranjeros pueden obtener medicamentos en Japón con tranquilidad.

Cómo recibir los medicamentos recetados en el hospital

Cuando el médico expide una receta como resultado de la consulta, el paciente la lleva a una farmacia del seguro fuera del hospital. La receta contiene el nombre, la dosis y las instrucciones del medicamento, y el farmacéutico de la farmacia dispensará el medicamento basándose en la receta y explicará cómo tomarlo y qué precauciones hay que tomar.

Presente la receta en la recepción de la farmacia y muestre su nombre y la tarjeta del seguro. Si es la primera vez que acude a la farmacia, es posible que tenga que rellenar su dirección y sus datos de contacto. Espere en la sala de espera hasta que el medicamento esté listo.

Cuando los medicamentos estén listos, le llamarán por su nombre y se dirigirá al mostrador de recogida. Pagará los medicamentos y, junto con ellos, recibirá una hoja informativa y un extracto de los medicamentos. En este momento, es importante que pregunte cuidadosamente cómo tomar la medicación. No dude en preguntar si tiene alguna duda, por ejemplo, si olvidó tomar el medicamento o si lo tomó junto con otros medicamentos.

Por regla general, las recetas tienen una validez de cuatro días. Si no la recibe en el plazo de cuatro días, consulte a su profesional sanitario.

Dónde comprar medicamentos sin receta.

Si tiene algunos síntomas pero no los suficientes como para acudir al médico, los medicamentos sin receta son la solución. En Japón se puede comprar una amplia gama de medicamentos sin receta en farmacias y droguerías.

En las farmacias no sólo se venden medicamentos de venta con receta, sino también medicamentos de venta libre, que pueden adquirirse sin receta. En las farmacias siempre hay farmacéuticos a mano para ayudarte a elegir los medicamentos adecuados para tus síntomas y constitución. Las droguerías, por su parte, ofrecen una amplia gama de medicamentos de venta libre, junto con productos de primera necesidad y cosméticos, que pueden consultarse con el personal de ventas.

Existe una amplia gama de medicamentos de venta libre, como analgésicos antipiréticos, remedios para el resfriado, medicamentos gastrointestinales, medicamentos para la alergia y medicamentos tópicos, por lo que, si se encuentra mal, lo primero que debe hacer es acudir a su farmacia o droguería más cercana.

4: Cómo llamar a una ambulancia e información útil en caso de emergencia

En caso de enfermedad repentina, lesión u otra emergencia, es necesario actuar adecuadamente. Puede sentirse especialmente vulnerable si se encuentra en una situación de emergencia en un país extranjero desconocido. Pero no hay por qué alarmarse. Aquí le explicamos cómo llamar a una ambulancia en Japón y le damos información útil en caso de emergencia.

Llamar a una ambulancia en Japón marcando el 119|Gratis para extranjeros

En Japón, para llamar a una ambulancia hay que marcar el 119; el 119 también hace las veces de bomberos, así que dile a la operadora "necesito una ambulancia". La operadora te preguntará tu dirección, nombre y síntomas, así que contesta con calma.

En este punto, no olvide decirles que es usted extranjero. Intente hablar lo más despacio y claro posible. En algunas zonas, el teléfono está disponible en inglés, pero si no se habla inglés, explique la situación lo mejor que pueda, utilizando gestos.

Las ambulancias son gratuitas para todo el mundo, independientemente de su nacionalidad. Sin embargo, es de buena educación abstenerse de utilizar una ambulancia en casos de enfermedad leve. Si no es una urgencia, utilice un taxi o un autobús.

Lista de hospitales preparados para recibir extranjeros

En caso de urgencia, lo mejor es pedir al paciente que elija un hospital que pueda prestar servicios en lengua extranjera. Cada prefectura tiene una lista de hospitales preparados para recibir a pacientes extranjeros.

Por ejemplo, el sitio web de la Oficina de Bienestar Social y Salud Pública del Gobierno Metropolitano de Tokio ofrece una "Lista de instituciones médicas con servicios en idiomas extranjeros". Los hospitales pueden buscarse por idioma, como inglés, chino o coreano.

Los sitios web privados también ofrecen amplia información sobre centros médicos para extranjeros. Conviene consultar con antelación sitios web fiables como Japan Healthcare Info y JNTO.

Referencia:Búsqueda de instituciones médicas - Sitio web de información sobre la acogida de pacientes extranjeros

En caso de emergencia, puede confiar en esta información para elegir la institución médica adecuada. Es importante estar preparado de antemano por las emergencias.

También es buena idea conocer los números de teléfono de emergencia japoneses y saber dónde acudir para pedir consejo en caso de emergencia. Consulte este artículo para obtener una lista completa de contactos útiles en caso de emergencia, incluidos los servicios de policía, bomberos y ambulancias.
▶︎ Lista de teléfonos y consejos de emergencia en Japón: policía, bomberos, ambulancias, etc.

5: Seguros médicos y mecanismos de pago

El sistema de seguro médico japonés puede parecer difícil para los extranjeros. Pero si comprende la estructura básica, podrá hacer un buen uso de él. En esta sección encontrará información detallada sobre las características del seguro médico japonés, cómo utilizarlo y dónde obtener asesoramiento.

Características del sistema de seguro de enfermedad japonés

El sistema de seguro médico de Japón se basa en un sistema de seguro médico universal. Este sistema exige que todos los ciudadanos estén cubiertos por algún tipo de seguro médico público. Los extranjeros también pueden afiliarse al sistema público de seguro médico si cumplen ciertos requisitos.

Existen dos tipos principales de seguros médicos públicos: el seguro de enfermedad y el seguro nacional de enfermedad. Los trabajadores por cuenta ajena y sus familiares están cubiertos por el seguro de enfermedad, mientras que los autónomos y los desempleados están cubiertos por el seguro nacional de enfermedad.

Cuando acude a un centro médico, el seguro médico paga entre el 70% y el 90% de los gastos médicos. El importe del copago varía en función de la edad y los ingresos, pero suele oscilar entre el 10% y el 30% de los gastos médicos. Si los gastos médicos son elevados, el copago tiene un límite máximo.

Cómo utilizar los seguros

Lleve siempre consigo la tarjeta del seguro cuando acuda a un centro médico. La tarjeta del seguro se presenta en la recepción del hospital. Así solo tendrá que abonar el importe del copago.

La tarjeta del seguro depende del seguro médico al que esté afiliado. Para el seguro de enfermedad, la tarjeta del seguro de enfermedad expedida por su empresario es su tarjeta de seguro. En cambio, para el seguro de enfermedad nacional, la tarjeta de seguro es la "Tarjeta Sanitaria Nacional" expedida por el ayuntamiento.

Si no tiene seguro médico, tendrá que pagar usted mismo el importe total. Los gastos médicos pueden ser caros, por lo que se recomienda tener el mayor seguro posible.

Utilización de servicios de asesoramiento sobre seguros

Si tiene alguna pregunta sobre el seguro médico, utilice el servicio de consulta del seguro. Para el seguro nacional de enfermedad, la sección encargada del seguro nacional de enfermedad en el municipio en el que esté inscrito es el servicio de consulta.

Para el seguro de enfermedad, su asociación de seguros de enfermedad o la Asociación Nacional de Seguros de Enfermedad (Kyokai Kenpo) pueden asesorarle. Algunos puntos de contacto están disponibles en idiomas extranjeros, por lo que conviene informarse.

El Centro General de Consulta y Apoyo a Extranjeros también ofrece consultas multilingües sobre seguros médicos. Las consultas se realizan por teléfono o correo electrónico y se puede acceder a ellas desde cualquier punto del país.

El seguro médico es un gran aliado en caso de enfermedad o lesión. Queremos entender cómo funciona el seguro y hacer buen uso de él en caso de emergencia.

En Japón existen varios tipos de seguros de enfermedad, y hay diferentes tipos de seguros para diferentes ocupaciones, por lo que es importante entender la cobertura y cómo afiliarse a cada tipo de seguro. Para más información, consulte el siguiente artículo.
▶︎ ¿Cuáles son los distintos tipos de seguro de enfermedad en Japón? Explicación de la distinción por ocupación, cobertura y cómo afiliarse.

6: Etiqueta y cultura hospitalarias

Los hospitales tienen costumbres y cultura propias de cada país. Es posible que las costumbres de su país le confundan. Sin embargo, si entiende la cultura local e intenta comportarse adecuadamente, podrá utilizar el hospital sin problemas. Aquí le contamos las diferencias culturales de los hospitales japoneses y los modales que debe seguir cuando los visite.

Comprender las diferencias culturales

Los hospitales japoneses tienen una cultura y unas normas singulares.

En primer lugar, al rellenar el formulario de solicitud de reconocimiento médico en recepción, hay que anotar detalladamente los síntomas. Esto se debe a que el estilo japonés de tratamiento médico tiende a hacer hincapié en la propia declaración de los síntomas por parte del paciente, en lugar de que el médico los obtenga del paciente durante una entrevista médica.

También es habitual que en los hospitales japoneses haya un "médico de familia" cerca de casa. Para síntomas menores, como un resfriado, visite primero a su médico de cabecera. Si necesita tratamiento especializado, le remitirán a un hospital más grande.

En el hospital, las conversaciones privadas deben reducirse al mínimo por consideración a los demás pacientes. No conviene hablar alto ni hacer mucho ruido. Procure guardar silencio. Además, en muchos hospitales no está permitido comer ni beber.

Consideraciones hospitalarias

Los hospitales japoneses también atienden cada año a más pacientes extranjeros.

Por ejemplo, cada vez más hospitales tienen paneles y material informativo multilingüe. Algunos hospitales también cuentan con personal de interpretación y personal multilingüe.

Puede haber espacios de oración en el hospital. Si necesita atención especial por motivos religiosos, hable con el personal.

Algunas comidas de hospital tienen menús que tienen en cuenta las restricciones y preferencias religiosas. Conviene consultar previamente a un dietista o nutricionista.

Así, las instituciones médicas japonesas están cada vez mejor preparadas para recibir pacientes extranjeros. Sin embargo, aún no es suficiente. A la hora de acudir a los hospitales, es importante recabar información y comunicarse activamente con ellos.

Un serio apoyo al empleo para ayudarle a hacer realidad su sueño de trabajar en Japón.

¿Quieres trabajar en Japón?
¡Haz realidad ese sueño con nosotros en Goandup!

Características del programa 【 】
✅ Adquisición del nivel JLPT/N3 de japonés.
✅ Preparación minuciosa de la prueba de competencias específicas.
✅ Apoyo total para encontrar trabajo en Japón.

Las clases particulares centradas en los negocios te ayudarán a encontrar trabajo en Japón en el menor tiempo posible.

【 Menú de programa 】

  • Clases individuales de japonés
    • Plan de estudios intensivo para obtener el N3, con lecciones especializadas en japonés comercial que pueden utilizarse especialmente en el trabajo.

  • Preparación de pruebas de competencias específicas
    • Los materiales personalizados para pruebas de competencias específicas se centran en las preguntas más frecuentes y en el aprendizaje para aprobar el examen.

  • Apoyo al currículum vitae
    • Redactar un currículum vitae adaptado a la cultura empresarial japonesa y repasar la autopresentación y la motivación para la solicitud.

  • Preparación de la entrevista
    • Orientación sobre áreas de mejora mediante simulacros de entrevistas y comentarios que simulan entrevistas de empresa. Aprender la etiqueta y el comportamiento específicos de Japón en las entrevistas.

  • consultoría profesional
    • Asesoramiento sobre presentación de empresas, selección de empresas a las que solicitar empleo y nivel de conocimientos exigido por la empresa solicitante, adaptado a los objetivos profesionales del participante.

  • asistencia por chat
    • Además de las clases individuales, se pueden plantear preguntas ocasionales a través de DM (por ejemplo, solicitudes de visado, ayuda para vivir, ayuda para encontrar una habitación, etc.).

Si quieres hacer carrera en Japón, únete a nosotros.

▶︎ para más informaciónesta manera (dirección cerca del altavoz o hacia el altavoz)desde (es decir, "¿desde cuándo?")

Nos comprometemos a ayudarle a triunfar en Japón.

resumen

Algunos aspectos de los servicios médicos japoneses pueden resultar difíciles de utilizar para los extranjeros. Sin embargo, si entiende los consejos para elegir un hospital, los procedimientos en la recepción y el sistema de seguro médico, debería poder recibir servicios médicos sin problemas. Cuando tenga problemas, también es importante que pida ayuda activamente a los que le rodean. Muchos japoneses no están acostumbrados a ayudar a los extranjeros, pero deberían poder ayudarle de buena fe.

Este artículo también le ayudará a estar preparado de antemano para poder desenvolverse sin que cunda el pánico en caso de emergencia. Por ejemplo, es buena idea hacer una lista de hospitales de habla inglesa y consultar los servicios de asesoramiento sobre seguros.

Esperamos que todos los extranjeros puedan vivir en Japón sin tener que preocuparse por la atención médica.


  • ¡Su apoyo es nuestra fuerza!

  • Gracias por visitar Goandup Picks. Nuestra misión es proporcionarle más información útil sobre las atracciones de Japón en el mundo.

    Su apoyo nos ayudará a seguir mejorando nuestras actividades, así que ¡apóyenos!

  • ▶︎ La asistencia técnica está disponible enesta manera (dirección cerca del altavoz o hacia el altavoz)¡Desde!


  • Artículos relacionados.

    Selecciones de Goandup para expatriados. > apoyo a los medios de subsistencia > Servicios públicos e infraestructuras de subsistencia > No se meta en líos en los hospitales japoneses Soluciones para extranjeros